Hazañas de kmdrcl 1021

Aquí honramos a nuestro héroe kmdrcl, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, kmdrcl!

Traducciones de kmdrcl

Nuestro héroe kmdrcl ha añadido las siguientes nuevas entradas


ein Bad in einer Badewanne nehmen
Alemán baden = Ruso принимать ванну

sich in einem Gewässer (See, Fluss, Meer) oder in einem Schwimmbad aufhalten und meist schwimmen; schwimmen; rinnen (von Haarwild); paddeln; plantschen
Alemán baden = Ruso находиться в воде

einen Verlust bejammern; trauern
Alemán klagen = Ruso скорбеть

Unzufriedenheit über eine Situation äußern; beschweren
Alemán klagen = Ruso жаловаться

vor Gericht gegen jemanden vorgehen
Alemán klagen = Ruso предъявлять иск

etwas Trauriges oder Unerfreuliches erzählen; erzählen
Alemán klagen = Ruso причитать

zu Gericht bringen; prozessieren
Alemán klagen = Ruso подавать в суд

sein Zelt aufschlagen, lagern; campen; lagern; biwakieren; kampieren; campen
Alemán campieren = Ruso разбивать палатку

seinen Wohnsitz an einen anderen Ort verlegen; fortziehen; wegziehen; umziehen
Alemán verziehen = Ruso переезжать

verschwinden
Alemán verziehen = Ruso исчезать

durch fehlende Strenge Fehler bei der Kindererziehung machen
Alemán verziehen = Ruso избаловать

Pflanzen vereinzeln
Alemán verziehen = Ruso прореживать (растения)

mit einer Pumpe fördern; fördern; transportieren
Alemán pumpen = Ruso качать

mit einer Pumpe fördern; fördern; transportieren
Alemán pumpen = Ruso выкачивать

Kraftsport betreiben; trainieren; aufpumpen
Alemán pumpen = Ruso накачивать

Kraftsport betreiben; trainieren; aufpumpen
Alemán pumpen = Ruso надувать

Geld leihen; anpumpen; borgen; leihen
Alemán pumpen = Ruso одалживать

auf etwas zeigen; deuten; zeigen
Alemán weisen = Ruso показывать

jemandem etwas zeigen; zeigen
Alemán weisen = Ruso показывать

jemandem die Richtung vorgeben
Alemán weisen = Ruso указывать

plump und direkt mit Worten und Gesten zu näherem Kontakt zu bewegen versuchen; anbandeln; (jemanden) anflirten; angraben; (jemanden) beflirten; anmachen
Alemán anbaggern = Ruso флиртовать

sich rumpelnd oder stoßen fortbewegen
Alemán poltern = Ruso громыхать

durch Rumpeln oder durch Stoßen gegen etwas zu lärmen (lauter als klappern, leiser als donnern); rumpeln
Alemán poltern = Ruso грохотать

grob schimpfen; schelten; schimpfen; tadeln
Alemán poltern = Ruso кричать

grob schimpfen; schelten; schimpfen; tadeln
Alemán poltern = Ruso ссориться

grob schimpfen; schelten; schimpfen; tadeln
Alemán poltern = Ruso ругаться

Polterabend feiern
Alemán poltern = Ruso веселиться

Schmerzen zufügen; verletzen
Alemán wehtun = Ruso причинять боль

Schmerzen bereiten, die Ursache von Schmerzen sein; schmerzen
Alemán wehtun = Ruso быть причиной боли

nach Information suchen, eine Recherche durchführen, etwas verifizieren; nachgucken; nachschauen; nachblättern; nachschlagen; nachforschen
Alemán nachsehen = Ruso смотреть

nach Information suchen, eine Recherche durchführen, etwas verifizieren; nachgucken; nachschauen; nachblättern; nachschlagen; nachforschen
Alemán nachsehen = Ruso проверять (что-л)

jemandem, etwas sich Entfernendes mit den Augen folgen; nachgucken; nachschauen; hinterher schauen; nachblicken
Alemán nachsehen = Ruso смотреть вслед (кому-л

jemandem, etwas sich Entfernendes mit den Augen folgen; nachgucken; nachschauen; hinterher schauen; nachblicken
Alemán nachsehen = Ruso чему-л)

für die Handlungen/das Verhalten von jemandem Verständnis aufbringen; durchgehen lassen; entschuldigen; verzeihen
Alemán nachsehen = Ruso прощать (что-л кому-л)

ungezwungen miteinander reden, sich entspannt unterhalten; plaudern; ratschen; schwatzen; schwätzen; sich unterhalten
Alemán labern = Ruso болтать

viele Unwahrheiten von sich geben
Alemán labern = Ruso гнать

viele Unwahrheiten von sich geben
Alemán labern = Ruso заливать

viele Unwahrheiten von sich geben
Alemán labern = Ruso сочинять

zukünftige Handlungen ausarbeiten; sich durchgeführt werden kann; disponieren; entwerfen; konzipieren; entwickeln
Alemán planen = Ruso планировать

etwas vorhaben; beabsichtigen; gedenken; intendieren; vorhaben; die Absicht haben/hegen
Alemán planen = Ruso намереваться

sich gegen einen (vermeintlichen) Feind (z. B. Raubvogel) zusammenrotten; mobben
Alemán hassen = Ruso объединяться

etwas einen Schaden zuführen; schadhaft machen; kaputt machen; verbeulen; erschüttern; lädieren
Alemán beschädigen = Ruso повреждать (что-л)

etwas einen Schaden zuführen; schadhaft machen; kaputt machen; verbeulen; erschüttern; lädieren
Alemán beschädigen = Ruso наносить ущерб (чему-л)

etwas zur Miete überlassen; in Bestand geben; verpachten; überlassen; in Pacht geben; untervermieten
Alemán vermieten = Ruso сдавать в аренду

etwas erlauben, zu etwas zustimmen, zu etwas die Zustimmung geben; etwas zulassen; erlauben; zulassen; zustimmen
Alemán zugeben = Ruso признавать

etwas zufällig hören und in Erinnerung behalten
Alemán aufschnappen = Ruso подцепить

etwas zufällig hören und in Erinnerung behalten
Alemán aufschnappen = Ruso нахвататься

etwas zufällig hören und in Erinnerung behalten
Alemán aufschnappen = Ruso услышать [узнать] случайно

etwas Fliegendes mit dem Mund, Maul oder Schnabel fangen
Alemán aufschnappen = Ruso хватать зубами

schlagartiges Sichöffnen von etwas vorher Verschlossenem
Alemán aufschnappen = Ruso открываться (со щелчком)

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
Alemán stechen = Ruso колоть

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
Alemán stechen = Ruso прокалывать

jemanden, sich selbst durch einen Stich verletzen
Alemán stechen = Ruso закалывать

ein Tier (Biene) oder auch eine Pflanze (Dornen, Nadeln) verletzt Personen mit ihren stechenden Werkzeugen
Alemán stechen = Ruso жалить

die brennende Sonne, die unangenehm für die Haut und das Wohlbefinden sein kann
Alemán stechen = Ruso жечь

die brennende Sonne, die unangenehm für die Haut und das Wohlbefinden sein kann
Alemán stechen = Ruso печь

Bilder in Kupfer oder Stahl einritzen
Alemán stechen = Ruso гравировать

eine höherwertige Karte auf den Tisch legen
Alemán stechen = Ruso бить

eine Krankheit an jemanden weitergeben; anstecken
Alemán übertragen = Ruso инфицировать

etwas in seiner Form, nicht aber in seinem Wesen oder seinem Informationsgehalt verändern; transformieren
Alemán übertragen = Ruso преобразовать

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Alemán nützen = Ruso использовать

hilfreich sein; helfen
Alemán nützen = Ruso быть полезным

hilfreich sein; helfen
Alemán nützen = Ruso годиться

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Alemán konzentrieren = Ruso концентрировать

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
Alemán konzentrieren = Ruso концентрироваться

durch systematisches Training auf etwas, besonders auf einen Wettkampf vorbereiten, in gute Kondition zu bringen
Alemán trainieren = Ruso тренировать(ся)

zwischen Vorhandenes platzieren; integrieren
Alemán einfügen = Ruso вставлять

zwischen Vorhandenes platzieren; integrieren
Alemán einfügen = Ruso вкладывать

weniger Geld ausgeben; einsparen; sich einschränken
Alemán sparen = Ruso ограничиваться (в растратах)

mit etwas anderem als Geld sparsam umgehen; haushalten
Alemán sparen = Ruso экономно обращаться

auf etwas verzichten können; seinlassen
Alemán sparen = Ruso воздержаться

etwas verherrlichen
Alemán feiern = Ruso чествовать

etwas verherrlichen
Alemán feiern = Ruso прославлять

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
Alemán erfordern = Ruso требовать

fixen; sich Drogen spritzen
Alemán drücken = Ruso вводить наркотики

ein Land militärisch unterwerfen; einnehmen
Alemán besetzen = Ruso оккупировать

parken; ein Fahrzeug abstellen; parken; stehenbleiben; abstellen
Alemán parkieren = Ruso парковаться

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
Alemán beachten = Ruso принимать во внимание

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
Alemán beachten = Ruso отмечать

etwas zur Kenntnis nehmen und sich danach richten; befolgen; berücksichtigen; achten; beherzigen; einhalten
Alemán beachten = Ruso учитывать

ein Fest feiern, an einer Feier teilnehmen; feiern
Alemán festen = Ruso праздновать

jemandem tadelnd sagen, dass er oder sie sich unrichtig verhält oder Fehler macht; beschuldigen
Alemán vorwerfen = Ruso упрекать

etwas vor Tieren auf den Boden werfen, damit sie es fressen können
Alemán vorwerfen = Ruso бросать (корм животным)

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Alemán blühen = Ruso цвести

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
Alemán blühen = Ruso процветать

widerfahren
Alemán blühen = Ruso случаться

widerfahren
Alemán blühen = Ruso происходить

mit einer Impfung gegen Krankheiten schützen
Alemán impfen = Ruso делать прививку

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
Alemán überfahren = Ruso переехать (кого-либо)

mit einem Wasserfahrzeug von einem Ufer zum anderen fahren; übersetzen
Alemán überfahren = Ruso переправляться

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
Alemán entfernen = Ruso удалять

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
Alemán entfernen = Ruso устранять

für die Bedürfnisbefriedigung verwenden; aufbrauchen; aufzehren; konsumieren; verwirtschaften
Alemán verbrauchen = Ruso потреблять

mitteilen, wie sich etwas in Wahrheit verhält; klarstellen; feststellen
Alemán klären = Ruso прояснять

von Schmutz befreien; reinigen; säubern
Alemán klären = Ruso очищать

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Alemán auflösen = Ruso растворять

etwas (wie einen Vertrag oder eine Verlobung) für ungültig oder nichtig erklären
Alemán auflösen = Ruso расторгать

feste Stoffe oder Gase in einer Flüssigkeit lösen; aufgelöst werden
Alemán auflösen = Ruso растворяться

sich in etwas verwandeln oder umwandeln; verwandeln in
Alemán auflösen = Ruso растворяться

das Ergebnis eines Rätsels oder Problems geben; die Antwort aufzeigen
Alemán auflösen = Ruso разрешаться (о проблеме)

etwas so verformen, dass es runder wird; abrunden
Alemán runden = Ruso закруглять

etwas so verformen, dass es runder wird; abrunden
Alemán runden = Ruso округлять

rundlich werden
Alemán runden = Ruso закругляться

rundlich werden
Alemán runden = Ruso становиться (о)круглым

eine Zahl in Stellenschreibweise auf eine Zahl mit weniger bedeutungstragenden Stellen setzen; aufrunden; abrunden
Alemán runden = Ruso округлять (напр. число)

etwas (etwa Informationen) verfälschen, etwas unrichtig darstellen, etwas täuschend echt imitieren oder simulieren
Alemán faken = Ruso фальсифицировать

mit anderen gemeinsam etwas spielen; mitmachen; mit von der Partie sein
Alemán mitspielen = Ruso играть с кем-либо

bei einer Sache, bei einem Vorgang fördernd beteiligt sein, bei etwas nicht stören; mit von der Partie sein; mitmachen
Alemán mitspielen = Ruso содействовать

jemandem etwas Schlechtes zuteilwerden lassen
Alemán mitspielen = Ruso плохо обходиться

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
Alemán schütteln = Ruso трясти

aufdringlich belästigen; bedrängen; stalken
Alemán verfolgen = Ruso преследовать

aufmerksam im Blick behalten; notieren
Alemán verfolgen = Ruso следить

als Tatbestand behandeln
Alemán verfolgen = Ruso расследовать

jemandem Geld für ein Vorhaben zur Verfügung stellen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); anrechnen
Alemán finanzieren = Ruso оплачивать

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
Alemán finanzieren = Ruso финансировать

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
Alemán finanzieren = Ruso спонсировать

jemanden formal auffordern, ein bestimmtes Verhalten künftig zu unterlassen
Alemán abmahnen = Ruso отговаривать

jemanden vor etwas warnen und versuchen, ihn davon abzubringen; abraten
Alemán abmahnen = Ruso настойчиво отговаривать

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Alemán ausmachen = Ruso гасить

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Alemán ausmachen = Ruso выключать

eine Vereinbarung treffen; einen Termin festsetzen; verabreden; vereinbaren; abmachen
Alemán ausmachen = Ruso договариваться (о чём-л)

das Wesentliche an etwas sein; auszeichnen; bilden; formen; darstellen
Alemán ausmachen = Ruso составлять

das Wesentliche an etwas sein; auszeichnen; bilden; formen; darstellen
Alemán ausmachen = Ruso значить

eine bestimmte Menge darstellen; betragen
Alemán ausmachen = Ruso составлять

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
Alemán ausmachen = Ruso мешать

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
Alemán ausmachen = Ruso доставлять неудобство

etwas entfernt liegendes erkennen; ausnehmen; erkennen; erspähen; ermitteln
Alemán ausmachen = Ruso высмотреть

etwas entfernt liegendes erkennen; ausnehmen; erkennen; erspähen; ermitteln
Alemán ausmachen = Ruso обнаружить

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
Alemán ausmachen = Ruso выкапывать

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
Alemán ausmachen = Ruso копать

einen Sachverhalt (in einer Rede, Diskussion, oder ähnlichem) besonders hervorheben; betonen; hervorheben; herausstellen
Alemán unterstreichen = Ruso отметить

eine Textstelle mit einer Linie unter der Zeile hervorheben; anstreichen; anmarkern
Alemán unterstreichen = Ruso подчёркивать

bescheiden sein, sich mit etwas zufrieden geben; sich begnügen; bescheiden; einschränken
Alemán beschränken = Ruso ограничиваться

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
Alemán ausfallen = Ruso отказывать (о технике)

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
Alemán ausfallen = Ruso выходить из строя

aus der Verteidigung heraus angreifen
Alemán ausfallen = Ruso совершать вылазку

sich regelmäßig verpflegen; leben
Alemán ernähren = Ruso добывать себе пропитание

sich regelmäßig mit Nahrung versorgen; essen
Alemán ernähren = Ruso питаться

für den Lebensunterhalt sorgen, verpflegen; unterhalten; versorgen
Alemán ernähren = Ruso содержать (семью)

leer werden
Alemán leeren = Ruso становиться пустым

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
Alemán vermissen = Ruso недосчитываться

bedauern, darunter leiden, dass jemand, etwas fehlt; entbehren; sich sehnen (nach); verlangen (nach)
Alemán vermissen = Ruso жалеть об отсутствии

dauernd an etwas haften; pappen; haften
Alemán kleben = Ruso прилипать

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
Alemán regen = Ruso шевелить

etwas von Kalkablagerungen befreien, Kalk entfernen; Kalk entfernen
Alemán entkalken = Ruso удалять накипь

auf Tonband aufnehmen
Alemán besprechen = Ruso наговаривать

Kritik über ein Buch oder einen Film schreiben; rezensieren
Alemán besprechen = Ruso рецензировать

ein Pedalfahrzeug mit den Füßen antreiben
Alemán treten = Ruso нажимать ногой

mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen
Alemán treten = Ruso пнуть

sich rechtswidrig Zugang verschaffen; einbrechen; eindringen
Alemán einsteigen = Ruso проникать

sich in eine schwierige Passage im Gebirge begeben
Alemán einsteigen = Ruso карабкаться

sich in eine schwierige Passage im Gebirge begeben
Alemán einsteigen = Ruso залезать

einen Gegner hart bedrängen; angreifen; attackieren
Alemán einsteigen = Ruso атаковать

etwas mit der Hand nehmen; ergreifen; fassen; festhalten; packen
Alemán greifen = Ruso хватать

jemanden fassen, gefangen nehmen; arrestieren; fangen; ergreifen; festsetzen; gefangen nehmen
Alemán greifen = Ruso ловить

jemanden fassen, gefangen nehmen; arrestieren; fangen; ergreifen; festsetzen; gefangen nehmen
Alemán greifen = Ruso хватать

die Hand nach jemandem, etwas ausstrecken, um ihn/es zu berühren, zu ergreifen; fassen; langen; nach etwas reichen
Alemán greifen = Ruso тянуться

etwas mit Wasser oder anderer Flüssigkeit waschen; abwaschen; reinigen
Alemán spülen = Ruso промывать

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Alemán treiben = Ruso гнать

(Blüten usw.) hervorbringen; hervorbringen
Alemán treiben = Ruso выращивать

etwas passiv Schwimmendes transportieren; flößen; schwemmen; spülen
Alemán treiben = Ruso дрейфовать

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
Alemán treiben = Ruso чеканить

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Alemán stoppen = Ruso останавливаться

aufhören etwas zu tun oder dazu gebracht werden, mit etwas aufzuhören; aufhören; innehalten
Alemán stoppen = Ruso прекращать делать

mit einer Stoppuhr die genaue Zeit nehmen; die Zeit nehmen
Alemán stoppen = Ruso засекать время (секундомером)

aktuellen Aktienkurs haben
Alemán notieren = Ruso котировать

über die Internetplattform Twitter Kurznachrichten versenden
Alemán twittern = Ruso твитить

zum Vorteil von jemandem in seinen Forderungen nachgeben
Alemán entgegenkommen = Ruso оказывать содействие

Jogging betreiben; im gemäßigten Tempo laufen; rennen; dauerlaufen; laufen
Alemán joggen = Ruso бегать трусцой

auf einem speziell dafür konzipierten Brett (Surfboard/Surfbrett) im Stehen sich balancierend von den Brandungswellen ans Ufer tragen lassen; netsurfen; wellenreiten
Alemán surfen = Ruso заниматься сёрфингом

auf einem Surfbrett, das mit einem Segel ausgerüstet ist, stehend segeln; Windsurfing betreiben; brettsegeln; stehsegeln; windsurfen
Alemán surfen = Ruso заниматься виндсёрфингом

sich durch alle möglichen Fernsehprogramme schalten; zappen
Alemán surfen = Ruso переключать телеканалы

im Schlaf einen Traum haben
Alemán träumen = Ruso видеть во сне

einen tiefen Wunsch (Traum) haben und intensiv daran denken; sich etwas wünschen; phantasieren
Alemán träumen = Ruso мечтать

dösen, nicht bei der wesentlichen Sache sein; phantasieren
Alemán träumen = Ruso грезить (о чём-л)

jemanden in eine Position berufen; ernennen
Alemán installieren = Ruso назначать на должность

sich häuslich niederlassen
Alemán installieren = Ruso устроиться

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
Alemán verderben = Ruso портиться

Textilwaren oder bestimmte Teile davon herstellen oder ausbessern; stricken; häkeln; sticken; sticheln; klöppeln
Alemán nähen = Ruso вышивать

Textilwaren oder bestimmte Teile davon herstellen oder ausbessern; stricken; häkeln; sticken; sticheln; klöppeln
Alemán nähen = Ruso вязать

Hautwunden mit einem Faden verschließen; flicken; klammern
Alemán nähen = Ruso накладывать шов

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
Alemán nähen = Ruso сшивать

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
Alemán nähen = Ruso шить

seine Fassung wieder gewinnen
Alemán fangen = Ruso прийти в норму

etwas fängt an zu brennen; Feuer ~
Alemán fangen = Ruso воспламеняться

etwas fängt an zu brennen; Feuer ~
Alemán fangen = Ruso загореться

einen zugeworfenen Gegenstand fassen und festhalten
Alemán fangen = Ruso поймать

eine Aufgabe für jemanden übernehmen, jemanden ersetzen; transferieren; absetzen; ersetzen; entlassen; substituieren
Alemán ablösen = Ruso заменять

sich etwas vormachen
Alemán betrügen = Ruso обманываться

ohne Wasser säubern
Alemán reinigen = Ruso отчищать (без воды)

etwas (Produkt, Rohstoff) veredeln, verbessern, verfeinern, von bestimmten unerwünschten Bestandteilen trennen, filtern; destillieren; durchseihen; filtern; sieben
Alemán reinigen = Ruso очищать (фильтровать)

mit einem Wasserfahrzeug ans Land gelangen; anlegen
Alemán landen = Ruso причалить

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); niedergehen; aufsetzen
Alemán landen = Ruso приземлиться

Menschen oder Material an Land bringen; anlanden
Alemán landen = Ruso выгружать

an einen (nicht gewünschten oder unerwarteten) Ort gelangen
Alemán landen = Ruso оказаться (где-л)

heimlich ein Gespräch verfolgen; abhören
Alemán belauschen = Ruso подслушивать

heimlich ein Gespräch verfolgen; abhören
Alemán belauschen = Ruso тайно наблюдать

etwas in einem Abonnement beziehen; bestellen; subskribieren
Alemán abonnieren = Ruso подписываться

etwas in einem Abonnement beziehen; bestellen; subskribieren
Alemán abonnieren = Ruso приобретать абонемент

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Alemán aussuchen = Ruso подыскивать

mit der Zeit schwerer zu entfernen werden; eintrocknen; (sich) einnisten; ansässig werden; einkasteln; (sich) breitmachen
Alemán festsetzen = Ruso скапливаться(о грязи

mit der Zeit schwerer zu entfernen werden; eintrocknen; (sich) einnisten; ansässig werden; einkasteln; (sich) breitmachen
Alemán festsetzen = Ruso снеге)

inhaftieren; internieren; ins Lager stecken; gefangen nehmen
Alemán festsetzen = Ruso сажать в тюрьму

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
Alemán mitnehmen = Ruso подвезти

standhaft bleiben, einer Versuchung nicht erliegen; standhalten; durchhalten
Alemán widerstehen = Ruso быть стойким

trotzen, sich widersetzen, nicht nachgeben, Widerstand leisten; trotzen; widersetzen; entgegenstellen
Alemán widerstehen = Ruso сопротивляться

widerstandsfähig sein, der Einwirkung einer Kraft standhalten; aushalten
Alemán widerstehen = Ruso выдерживать

zuwider sein, eine Abneigung haben
Alemán widerstehen = Ruso быть противным

für jemanden einen bestimmten Wert haben; gelten; wert sein
Alemán bedeuten = Ruso иметь значение

jemandem eine Andeutung machen, etwas zu tun; andeuten; auffordern; befehlen; bitten; empfehlen
Alemán bedeuten = Ruso объяснять

jemandem eine Andeutung machen, etwas zu tun; andeuten; auffordern; befehlen; bitten; empfehlen
Alemán bedeuten = Ruso растолковывать

versuchen, eine Antwort zu finden; erraten; aufdecken; auflösen; enträtseln; knacken
Alemán raten = Ruso рагадывать

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
Alemán auffordern = Ruso призывать

Speisen (auch kalte) zubereiten; Speisen zubereiten; garen; am Herd stehen; dämpfen; Essen zubereiten
Alemán kochen = Ruso готовить на пару

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
Alemán hinterlassen = Ruso оставлять

eine Person bestechen; bestechen
Alemán kaufen = Ruso подкупать

eine Person bestechen; bestechen
Alemán kaufen = Ruso давать взятку

etwas durch An- oder Überfahren zum Umfallen bringen oder Umknicken; überfahren; überrollen; über jemanden fahren
Alemán umfahren = Ruso сбивать (кого-л

etwas durch An- oder Überfahren zum Umfallen bringen oder Umknicken; überfahren; überrollen; über jemanden fahren
Alemán umfahren = Ruso что-л)

etwas nach vorne stellen; voranstellen
Alemán vorstellen = Ruso ставить [выставлять] вперёд

miteinander bekanntmachen; sich selbst bekannt machen, den eigenen Namen nennen
Alemán vorstellen = Ruso представлять (кого-л кому-л)

etwas darstellen, jemanden (im Theater) spielen; darstellen; repräsentieren
Alemán vorstellen = Ruso изображать

jemanden aus der Fassung bringen; erschrecken; bestürzen; erschüttern; aus der Fassung bringen; in Angst und Schrecken versetzen
Alemán entsetzen = Ruso напугать

etwas Gutes angedeihen lassen, eine Gunst gewähren; angedeihen lassen
Alemán gönnen = Ruso позволять

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
Alemán überreden = Ruso переубедить

entstehen; (sich) bilden; eintreten; vorfallen; (sich) ergeben; auftreten
Alemán aufkommen = Ruso появляться

Kosten tragen; Verantwortung tragen; übernehmen; den Buckel hinhalten; blechen; auf sich nehmen
Alemán aufkommen = Ruso оплачивать

nach Sprung oder Flug die Erde wieder berühren; landen
Alemán aufkommen = Ruso подниматься

sich erheben und sich erholen; jemandem gleichkommen; genesen
Alemán aufkommen = Ruso выздоравливать

(meist gewaltsam, mit Anstrengung) auf den Ausgangspunkt zurückbringen; eindämmen
Alemán zurückdrängen = Ruso сдерживать

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Alemán ausreichen = Ruso быть достаточным

etwas aufs Spiel setzen auf Gefahr von dessen Verlust hin; riskieren; wagen
Alemán einsetzen = Ruso рисковать

Haut oder Schale entfernen
Alemán pellen = Ruso снимать кожуру

Haut oder Schale entfernen
Alemán pellen = Ruso доставать из упаковки

irgendwo plötzlich unangekündigt auftauchen; hereinplatzen
Alemán schneien = Ruso неожиданно появиться

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
Alemán schneien = Ruso падать (как снег)

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
Alemán schneien = Ruso сыпаться

in einem Buch nach einer Information suchen; nachsehen; ausspähen; nachlesen; aufspüren; nachblättern
Alemán nachschlagen = Ruso искать (информацию)

(jemandem) nachgeraten; nach jemandem kommen; (nach jemandem) schlagen; (nach jemandem) geraten; (jemandem) ähneln (in); (nach jemandem) arten
Alemán nachschlagen = Ruso уродиться

(jemandem) nachgeraten; nach jemandem kommen; (nach jemandem) schlagen; (nach jemandem) geraten; (jemandem) ähneln (in); (nach jemandem) arten
Alemán nachschlagen = Ruso быть похожим

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
Alemán vorkommen = Ruso продвигаться

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Alemán vorkommen = Ruso встречаться

auf jemanden in einer Weise wirken; anmuten; scheinen
Alemán vorkommen = Ruso казаться

unbemerkt weggehen; sich davonstehlen
Alemán stehlen = Ruso незаметно пробираться (куда-л)

sich von einem (meist als unbehaglich empfundenen) Ort entfernen; abhauen; weggehen; verschwinden; abschwirren; sich trollen
Alemán verpissen = Ruso убираться (уходить)

sich von einem (meist als unbehaglich empfundenen) Ort entfernen; abhauen; weggehen; verschwinden; abschwirren; sich trollen
Alemán verpissen = Ruso проваливать

etwas von Mist säubern, Mist aus etwas entfernen
Alemán ausmisten = Ruso очищать от навоза

etwas von Überflüssigem, Unbrauchbarem befreien; Ordnung schaffen und dabei Überflüssiges wegwerfen
Alemán ausmisten = Ruso наводить порядок

fällen; hauen; schlägern
Alemán schlagen = Ruso рубить

fällen; hauen; schlägern
Alemán schlagen = Ruso валить (лес)

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Alemán zuordnen = Ruso классифицировать

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Alemán zuordnen = Ruso приводить в соответствие

für ein beliebiges Objekt anweisen, wem/welcher Gruppe es sich anschließen soll; beiordnen; zugesellen; zuteilen; zuweisen
Alemán zuordnen = Ruso присвоить

Unterstützung für jemand; Bestärkung; Konfirmation
Alemán Bestätigung = Ruso подтверждение

Information über die Richtigkeit; Kenntnisnahme; Zustimmung
Alemán Bestätigung = Ruso заверение

amtliches Papier oder amtliche Verlautbarung über etwas; Ausweis; Beglaubigung; Bescheinigung; Quittung; Ratifikation
Alemán Bestätigung = Ruso свидетельство

amtliches Papier oder amtliche Verlautbarung über etwas; Ausweis; Beglaubigung; Bescheinigung; Quittung; Ratifikation
Alemán Bestätigung = Ruso удостоверение

nicht mehr zeitgemäß; altertümlich; altmodisch; altväterisch; antiquiert; archaisch
Alemán verstaubt = Ruso устаревший