Hazañas de Sevarski 2318

Aquí honramos a nuestro héroe Sevarski, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Sevarski!

Traducciones de Sevarski

Nuestro héroe Sevarski ha añadido las siguientes nuevas entradas


etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Alemán entnehmen = Búlgaro изваждам

etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Alemán entnehmen = Búlgaro вземам

schließen aus, durch Schlussfolgerung erkennen, folgern, erfahren; schließen; folgern; herauslesen
Alemán entnehmen = Búlgaro разбирам

herausnehmen aus; folgern; entfernen; zitieren; schließen aus; schlussfolgern
Alemán entnehmen = Búlgaro заключавам

sich an etwas, das nicht mehr so aktuell im Bewusstsein ist, wieder frisch erinnern; aktualisieren; (sich) vorstellen; Revue passieren lassen; ad oculos demonstrare; erinnern
Alemán vergegenwärtigen = Búlgaro припомням си

sich an etwas, das nicht mehr so aktuell im Bewusstsein ist, wieder frisch erinnern; aktualisieren; (sich) vorstellen; Revue passieren lassen; ad oculos demonstrare; erinnern
Alemán vergegenwärtigen = Búlgaro представям си

etwas auf etwas (meist ein Fahrzeug) bringen, heben oder laden; aufbürden; auferlegen; bepacken; strapazieren; belasten (mit)
Alemán aufladen = Búlgaro товаря

etwas auf etwas (meist ein Fahrzeug) bringen, heben oder laden; aufbürden; auferlegen; bepacken; strapazieren; belasten (mit)
Alemán aufladen = Búlgaro натоварвам

etwas mit elektrischer Energie versehen; elektrisch laden
Alemán aufladen = Búlgaro зареждам

aufbürden; Arbeit oder allg. Unangenehmes auf sich nehmen
Alemán aufladen = Búlgaro обременявам

sich in der allgemeinen Hochachtung erfolgreich entwickeln; aufblühen; blühen; gedeihen; wachsen; prosperieren
Alemán florieren = Búlgaro цъфтя

sich in der allgemeinen Hochachtung erfolgreich entwickeln; aufblühen; blühen; gedeihen; wachsen; prosperieren
Alemán florieren = Búlgaro процъфтявам

sich wirtschaftlich erfolgreich entwickeln; prosperieren; brummen; boomen
Alemán florieren = Búlgaro просперирам

blühen; prosperieren; boomen; gedeihen; erfolgreich sein; (sich) gut entwickeln
Alemán florieren = Búlgaro развивам се

etwas (mündlich) überliefern, weitergeben, mündlich fortpflanzen; überliefern; weitergeben; vermitteln; weiterreichen; übermitteln
Alemán tradieren = Búlgaro предавам

etwas (mündlich) überliefern, weitergeben, mündlich fortpflanzen; überliefern; weitergeben; vermitteln; weiterreichen; übermitteln
Alemán tradieren = Búlgaro традирам

erstaunen; interessieren
Alemán wundernehmen = Búlgaro учудва ме

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
Alemán vertrauen = Búlgaro имам доверие

; (sich) verlassen (auf); Vertrauen schenken; zählen (auf); (jemandem) glauben; bauen (auf)
Alemán vertrauen = Búlgaro уповавам се

; (sich) verlassen (auf); Vertrauen schenken; zählen (auf); (jemandem) glauben; bauen (auf)
Alemán vertrauen = Búlgaro осланям се

nachts anderswo schlafen oder ausruhen; absteigen; die Nacht verbringen; bleiben; nächtigen; kampieren
Alemán übernachten = Búlgaro пренощувам

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Alemán beeilen = Búlgaro побързвам

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Alemán beeilen = Búlgaro бързам

etwas in eine Hülle oder einen Behälter tun oder mit einem besonderen Papier umwickeln
Alemán einpacken = Búlgaro опаковам

etwas in eine Hülle oder einen Behälter tun oder mit einem besonderen Papier umwickeln
Alemán einpacken = Búlgaro прибирам

eintüten; packen; (das) Handtuch schmeißen; einhüllen; (das) Handtuch werfen; einsacken
Alemán einpacken = Búlgaro опаковам

eintüten; packen; (das) Handtuch schmeißen; einhüllen; (das) Handtuch werfen; einsacken
Alemán einpacken = Búlgaro увивам

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
Alemán aufheben = Búlgaro издигам

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
Alemán aufheben = Búlgaro повдигам

ein Verbot oder eine Beschränkung abschaffen
Alemán aufheben = Búlgaro отменям

etwas behalten bzw. nicht wegwerfen; aufbewahren
Alemán aufheben = Búlgaro запазвам

etwas behalten bzw. nicht wegwerfen; aufbewahren
Alemán aufheben = Búlgaro съхранявам

etwas behalten bzw. nicht wegwerfen; aufbewahren
Alemán aufheben = Búlgaro прибирам

erheben; aufbewahren; anheben; kündigen; erhalten; abschaffen
Alemán aufheben = Búlgaro анулирам

eine Hupe am Kraftfahrzeug betätigen, um; ein akustisches
Alemán hupen = Búlgaro натискам клаксона

die Hupe betätigen
Alemán hupen = Búlgaro натискам клаксона

Schall mit den Ohren wahrnehmen; hören
Alemán vernehmen = Búlgaro долавям

Schall mit den Ohren wahrnehmen; hören
Alemán vernehmen = Búlgaro чувам

einen Beschuldigten oder einen Zeugen förmlich ausfragen; verhören
Alemán vernehmen = Búlgaro разпитвам

erfahren; verhören; ausfragen; anhören; mitbekommen; hören
Alemán vernehmen = Búlgaro чувам

jemanden einer Sache bzw. eines Verbrechens beschuldigen; beschuldigen; beschuldigen; inkriminieren; (jemanden) beschuldigen; anschuldigen
Alemán bezichtigen = Búlgaro обвинявам

Schriftzeichen, Worte und Texte wahrnehmen und sprachlich laut wiedergeben; laut lesen, so dass andere es hören können; verlesen
Alemán vorlesen = Búlgaro чета

Schriftzeichen, Worte und Texte wahrnehmen und sprachlich laut wiedergeben; laut lesen, so dass andere es hören können; verlesen
Alemán vorlesen = Búlgaro прочитам

mahnen; beanstanden und rügen; beanstanden; kritisieren; bemäkeln; bemängeln
Alemán monieren = Búlgaro критикувам

mahnen; beanstanden und rügen; beanstanden; kritisieren; bemäkeln; bemängeln
Alemán monieren = Búlgaro намирам недостатъци

zugestehen, einen Anspruch anerkennen; zugeben; zugestehen; einräumen; zubilligen; beichten
Alemán konzedieren = Búlgaro признавам

einen Gegenstand entfernen; entfernen; entwenden
Alemán wegnehmen = Búlgaro отнемам

einen Gegenstand entfernen; entfernen; entwenden
Alemán wegnehmen = Búlgaro вземам

entziehen; rauben; (jemandem etwas) abnehmen; (jemandem etwas) fortnehmen; (etwas) abzweigen (von); einsammeln
Alemán wegnehmen = Búlgaro открадвам

jemandem, etwas gehorchen, auf jemandes Willen achten; entsprechen; erfüllen (Wünsche); gehorchen; realisieren; nachkommen
Alemán willfahren = Búlgaro откликвам

jemandem, etwas gehorchen, auf jemandes Willen achten; entsprechen; erfüllen (Wünsche); gehorchen; realisieren; nachkommen
Alemán willfahren = Búlgaro изпълнявам нечие желание

mit Tropfen von etwas Flüssigem/Halbflüssigem besprenkeln, was Flecken (Kleckse) verursacht; beklecksen; beflecken; beschmutzen; beklecksen; bespritzen
Alemán bekleckern = Búlgaro изцапвам

mit Tropfen von etwas Flüssigem/Halbflüssigem besprenkeln, was Flecken (Kleckse) verursacht; beklecksen; beflecken; beschmutzen; beklecksen; bespritzen
Alemán bekleckern = Búlgaro покапвам

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Alemán respektieren = Búlgaro уважавам

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Alemán respektieren = Búlgaro почитам

achten; achten; hoch schätzen; tolerieren; denken (an); anerkennen
Alemán respektieren = Búlgaro зачитам

mit einem Nachlass/Abschlag (Rabatt) versehen, einen Rabatt gewähren; nachlassen; runtergehen; verbilligen
Alemán rabattieren = Búlgaro правя отстъпка

mit einem Nachlass/Abschlag (Rabatt) versehen, einen Rabatt gewähren; nachlassen; runtergehen; verbilligen
Alemán rabattieren = Búlgaro намалявам цената

sich für etwas einsetzen, für eine Sache stark machen; sich einsetzen; eintreten
Alemán engagieren = Búlgaro ангажирам се

propagieren; anwerben; eifrig dabei sein; befürworten; für etwas kämpfen; plädieren (für)
Alemán engagieren = Búlgaro пледирам

etwas beschädigen, verletzen
Alemán lädieren = Búlgaro повреждам

ein in Betrieb/im Lauf/in Gang befindliches, technisches System nach einem bestimmten Verfahren/Algorithmus zum Abschluss/Stillstand bringen/ausschalten; abschalten; anhalten; ausschalten; außer Betrieb setzen; plattmachen
Alemán herunterfahren = Búlgaro изключвам компютъра

etwas vorhaben; streben nach; ringen um; anpeilen; (sich) konzentrieren (auf); (erreichen) wollen
Alemán intendieren = Búlgaro възнамерявам

in Gewahrsam nehmen; abführen; am Schlafittchen packen; dingfest machen; in Haft nehmen; feststellen
Alemán festnehmen = Búlgaro арестувам

in Gewahrsam nehmen; abführen; am Schlafittchen packen; dingfest machen; in Haft nehmen; feststellen
Alemán festnehmen = Búlgaro задържам

eine Sendung im Radio oder Fernsehen beenden durch Verringern des Tons/Bildes
Alemán ausblenden = Búlgaro постепенно намалявам

vermeiden können, umgehen können; umhinkommen
Alemán umhinkönnen = Búlgaro избягвам

vermeiden können, umgehen können; umhinkommen
Alemán umhinkönnen = Búlgaro отбягвам

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
Alemán aufbewahren = Búlgaro съхранявам

etwas an einem geeigneten Ort zur späteren Verwendung verwahren; lagern; erhalten; bunkern; ansammeln; behalten
Alemán aufbewahren = Búlgaro пазя

etwas nach Art, Größe, Farbe ordnen; ordnen; aufräumen
Alemán sortieren = Búlgaro сортирам

etwas nach Art, Größe, Farbe ordnen; ordnen; aufräumen
Alemán sortieren = Búlgaro разпределям

im Straßenverkehr auf eine bestimmte Fahrbahn fahren; einordnen; ordnen
Alemán sortieren = Búlgaro пристроявам се

Gedanken sammeln und auf eine Situation einstellen; ordnen
Alemán sortieren = Búlgaro слагам в ред

Gedanken sammeln und auf eine Situation einstellen; ordnen
Alemán sortieren = Búlgaro подреждам

ordnen; systematisieren; absortieren; organisieren; zusammenstellen; durchsortieren
Alemán sortieren = Búlgaro систематизирам

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Alemán garantieren = Búlgaro гарантирам

etwas gewährleisten; zusichern; verbriefen; (etwas) verbürgen; versprechen; (vertraglich) zusichern
Alemán garantieren = Búlgaro гарантирам

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
Alemán erlauben = Búlgaro позволявам

etwas tun, das gegen eine Regel oder Konvention verstößt; etwas tun können, weil man über die nötigen Mittel verfügt; sich herausnehmen; sich leisten
Alemán erlauben = Búlgaro позволявам си нещо

gestatten; genehmigen; konzedieren; (eine) Möglichkeit schaffen; (sich) erdreisten; zubilligen
Alemán erlauben = Búlgaro разрешавам

sinnbildlich darstellen; symbolisieren; vertreten; verkörpern; symbolisieren; repräsentieren
Alemán versinnbildlichen = Búlgaro символизирам

sinnbildlich darstellen; symbolisieren; vertreten; verkörpern; symbolisieren; repräsentieren
Alemán versinnbildlichen = Búlgaro олицетворявам

an etwas vor einem Eintritt eines Ereignisses denken und die Folgen berücksichtigen; etwas in einen Plan aufnehmen; einbeziehen; absehen; vorsehen; beachten
Alemán einplanen = Búlgaro запланувам

jemanden, etwas mögen; Zuneigung oder Sympathie für jemanden empfinden; mögen; schätzen
Alemán gernhaben = Búlgaro обичам

jemanden, etwas mögen; Zuneigung oder Sympathie für jemanden empfinden; mögen; schätzen
Alemán gernhaben = Búlgaro харесвам

jemanden, etwas mögen; Zuneigung oder Sympathie für jemanden empfinden; mögen; schätzen
Alemán gernhaben = Búlgaro нрави ми се

(gut) leiden können; Gefallen finden an; mögen; gefallen; lieb haben; (sehr) mögen
Alemán gernhaben = Búlgaro допадам

zum Abschied zunächst einige Worte (förmlich) an jemanden richten um sich anschließend von diesem zu entfernen, fortzugehen; sich verabschieden
Alemán empfehlen = Búlgaro сбогувам се

befürworten; andeuten; einverstanden (sein); nahelegen; empfehlenswert sein; (jemanden) verabschieden
Alemán empfehlen = Búlgaro препоръчително е

Verfolgen, Anschauen von Fernsehprogrammen und Fernsehsendungen; fernschauen; Fernseh(en) gucken; glotzen; Fernseh schaung; Fernseh gucken
Alemán fernsehen = Búlgaro гледам телевизия

etwas im Ungewissen lassen; verbergen; verheimlichen; verhüllen; verschleiern
Alemán verhehlen = Búlgaro скривам

etwas im Ungewissen lassen; verbergen; verheimlichen; verhüllen; verschleiern
Alemán verhehlen = Búlgaro прикривам

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
Alemán gewahren = Búlgaro забелязвам

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
Alemán gewahren = Búlgaro виждам

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
Alemán gewahren = Búlgaro съзирам

spazieren gehen; wandeln; schlendern; flanieren; umherbummeln; spazieren
Alemán promenieren = Búlgaro разхождам се

eine Promenade, einen Spaziergang machen; aus Spass oder um sich sehen zu lassen, eine bestimmte Strecke zu Fuß zurücklegen; bummeln; sich ergehen; sich die Füße vertreten; lustwandeln
Alemán promenieren = Búlgaro шляя се

auferlegen , aufzwingen; oktroyieren; auferlegen; oktroyieren; aufdrücken; aufzwingen
Alemán aufoktroyieren = Búlgaro насилване

auferlegen , aufzwingen; oktroyieren; auferlegen; oktroyieren; aufdrücken; aufzwingen
Alemán aufoktroyieren = Búlgaro натрапване

auferlegen , aufzwingen; oktroyieren; auferlegen; oktroyieren; aufdrücken; aufzwingen
Alemán aufoktroyieren = Búlgaro налагане

den Wohnsitz wechseln; fortziehen
Alemán wegziehen = Búlgaro премествам се

den Wohnsitz wechseln; fortziehen
Alemán wegziehen = Búlgaro пренасям се

etwas von seinem Ort fortbewegen (in einer ziehenden Bewegung)
Alemán wegziehen = Búlgaro премествам

veröden; ziehen (nach); (sich) entvölkern; fortziehen; verlassen; (Ort) verlassen
Alemán wegziehen = Búlgaro отлитам

veröden; ziehen (nach); (sich) entvölkern; fortziehen; verlassen; (Ort) verlassen
Alemán wegziehen = Búlgaro обезлюдявам

veröden; ziehen (nach); (sich) entvölkern; fortziehen; verlassen; (Ort) verlassen
Alemán wegziehen = Búlgaro напускам

veröden; ziehen (nach); (sich) entvölkern; fortziehen; verlassen; (Ort) verlassen
Alemán wegziehen = Búlgaro запустява

einäugiger Riese aus der griechischen Mythologie
Alemán Zyklop = Búlgaro циклоп

ein Vertreter des Stoizismus
Alemán Stoiker = Búlgaro стоик

Alemán Orbis = Búlgaro диск

Alemán Orbis = Búlgaro кръг

Alemán Orbis = Búlgaro глобус

Alemán Orbis = Búlgaro свят

Alemán Stänker = Búlgaro интригант

Alemán Stänker = Búlgaro кавгаджия

Alemán Stänker = Búlgaro човек

Alemán Stänker = Búlgaro който се заяжда

Person oder Vorrichtung, die hebt
Alemán Heber = Búlgaro повдигач

Gerät zum Entleeren eines Gefäßes unter Ausnutzung des hydrostatischen Drucks
Alemán Heber = Búlgaro сифон

Person, welche die Sportart Gewichtheben ausübt; Gewichtheber
Alemán Heber = Búlgaro щангист

dunkles, sehr hartes Gestein vulkanischen Ursprungs
Alemán Basalt = Búlgaro базалт

römische Göttin der Gerechtigkeit
Alemán Justitia = Búlgaro Юстиция

Schmuckgegenstand, dem magische Kräfte nachgesagt werden
Alemán Amulett = Búlgaro амулет

Alemán Zerknirschung = Búlgaro съкрушеност

Alemán Zerknirschung = Búlgaro разкаяние

eine zusätzliche Unterstützung
Alemán Zustupf = Búlgaro финансова подкрепа

etwas völlig Unsinniges, Abwegiges oder Unvernünftiges mit oft gefährlichen Risiken; Aberwitz; Absurdität; Blödigkeit; Dummheit; Einfalt
Alemán Wahnwitz = Búlgaro пълна лудост

etwas völlig Unsinniges, Abwegiges oder Unvernünftiges mit oft gefährlichen Risiken; Aberwitz; Absurdität; Blödigkeit; Dummheit; Einfalt
Alemán Wahnwitz = Búlgaro безумие

Zusammenleben von Organismen verschiedener Arten zu gegenseitigem Vorteil; Zusammenleben; Mutualismus
Alemán Symbiose = Búlgaro симбиоза

das Zusammenwirken von mehreren Faktoren, die sich vielfach gegenseitig begünstigen; Zusammenleben
Alemán Symbiose = Búlgaro симбиоза

Gerät mit aneinandergereihten Zinken zum Ausrichten und Säubern von Haaren; Frisiergerät
Alemán Kamm = Búlgaro гребен

aneinandergereihte Hügel oder Berggipfel; Gebirgsrücken; Bergrücken
Alemán Kamm = Búlgaro било

roter, gezackter Hautlappen auf dem Kopf von Kammhühnern
Alemán Kamm = Búlgaro гребен

Teil des Pferdes, an dem die Mähne sitzt
Alemán Kamm = Búlgaro грива

Finger der Hand, der nur aus zwei Fingergliedknochen besteht und aufgrund seiner Position und Beweglichkeit den anderen Fingern gegenübergestellt werden kann
Alemán Daumen = Búlgaro палец

Prämie für das Ergreifen eines gesuchten Verbrechers; Kopfprämie
Alemán Kopfgeld = Búlgaro награда за глава

Weltraumfahrer, der an einem Raumflug teilnimmt
Alemán Astronaut = Búlgaro астронавт

Schlaffheit, Erschlaffung der Muskulatur wegen fehlender Muskelspannung; Muskelerschlaffung
Alemán Atonie = Búlgaro атония

Schlaffheit, Erschlaffung der Muskulatur wegen fehlender Muskelspannung; Muskelerschlaffung
Alemán Atonie = Búlgaro вялост

Alemán Kessheit = Búlgaro дръзкост

Alemán Kessheit = Búlgaro нахаканост

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
Alemán Brauch = Búlgaro обичай

das Benutzen, Verwenden einer Sache zu ihrem Zweck, das Gebrauchen
Alemán Brauch = Búlgaro употреба

schwere üble Nachrede, die das Ansehen einer Person nachhaltig beschädigen kann
Alemán Rufmord = Búlgaro позорно оклеветяване

Sportler, der das Fechten ausübt
Alemán Fechter = Búlgaro фехтувач

Übersicht über die Fahrzeiten eines Verkehrsmittels
Alemán Fahrplan = Búlgaro разписание

auf noch frischem, feuchtem Putz aus Kalk angefertigte Wand- oder Deckenmalerei; Freske
Alemán Fresko = Búlgaro фреска

eine der vier Jahreszeiten der gemäßigten Zonen; Frühjahr; Lenz
Alemán Frühling = Búlgaro пролет

Vertreter der gleichnamigen Gattung von Menschenaffen
Alemán Schimpanse = Búlgaro шимпанзе

anhaltende Auseinandersetzung; Gezänk; Zankerei
Alemán Streiterei = Búlgaro караници

anhaltende Auseinandersetzung; Gezänk; Zankerei
Alemán Streiterei = Búlgaro разправии

chemisches Element mit der Ordnungszahl 39, das zur Serie der Übergangsmetalle gehört
Alemán Yttrium = Búlgaro итрий

Fleck; Klecks
Alemán Klacks = Búlgaro петно

Fleck; Klecks
Alemán Klacks = Búlgaro леке

etwas, das sehr einfach zu erledigen ist; eine Kleinigkeit
Alemán Klacks = Búlgaro дреболия

das Streuen von irgendetwas
Alemán Streuung = Búlgaro разсейване

das Streuen von irgendetwas
Alemán Streuung = Búlgaro разпръскване

Ausbreitung, Verteilung von etwas in einem bestimmten Bereich; Dispersion
Alemán Streuung = Búlgaro дисперсия

Alemán Bromelie = Búlgaro бромелия

eine Menge, die sehr viele Elemente aufweist, deren genaue Anzahl nicht bekannt oder nicht ermittelbar ist; Unmenge; Riesenzahl; Horrorzahl; Schreckenszahl
Alemán Unzahl = Búlgaro безброй

eine Menge, die einen Schwellenwert überschritten hat; Unmenge; Übermaß
Alemán Unzahl = Búlgaro огромно количество

Text eines Films
Alemán Filmtext = Búlgaro текст на филм

einzelne Dinge, die als Mittel oder Unterlage zu etwas dienen; Unterlage; Gerätschaft; Ausrüstung
Alemán Material = Búlgaro данни

Sammelbegriff für Rohstoffe, Werkstoffe, Halbzeuge, Hilfsstoffe, Betriebsstoffe, Teile und Gruppen, aus denen etwas hergestellt wird; Rohstoff; Stoff
Alemán Material = Búlgaro материал

Sammelbegriff für Rohstoffe, Werkstoffe, Halbzeuge, Hilfsstoffe, Betriebsstoffe, Teile und Gruppen, aus denen etwas hergestellt wird; Rohstoff; Stoff
Alemán Material = Búlgaro суровина

Wegfall eines oder mehrerer Laute oder auch einer Silbe am Wortende; im Deutschen besonders des unbetonten Endungs-e; Abissio; Abscisio; Abscissio; Absissio
Alemán Apokope = Búlgaro апокопа

ein durch menschliche oder technische Einwirkung entstandenes Produkt oder Phänomen, in Abgrenzung zum unbeeinflussten oder natürlichen Phänomen; Kunstprodukt; Machwerk
Alemán Artefakt = Búlgaro артефакт

Garnele; Garnele; Krevette
Alemán Shrimp = Búlgaro скарида

Bezeichnung von sechs Arten der Gattung der Beutelratten , die der Ordnung der Beutelrattenartige angehören; Sariga; Beutelratze
Alemán Opossum = Búlgaro опосум

Säugetier, welches der Gattung der Beutelratten angehört
Alemán Opossum = Búlgaro опосум

Antilope, die vor allem in Indien verbreitet ist; Nilgauantilope
Alemán Nilgau = Búlgaro Антилопа нилгау

Gerichtsdiener, Gerichtsbote
Alemán Büttel = Búlgaro Съдебен разпоредител

Polizist
Alemán Büttel = Búlgaro провоохранител

für Flugzeug; Flugzeug
Alemán Vogel = Búlgaro самолет

Tiergruppe der Wirbeltiere mit Flügeln und Federn
Alemán Vogel = Búlgaro птица

herablassender Ausdruck für einen Mann
Alemán Vogel = Búlgaro лекомислен човек

herablassender Ausdruck für einen Mann
Alemán Vogel = Búlgaro развейпрах

Alemán Antiphon = Búlgaro антифон

Wettererscheinung mit Blitz und Donner, die meist mit starkem Niederschlag einhergeht; Sturmwetter; Unwetter; Wetterleuchten; Donnerwetter; Meinungsverschiedenheit
Alemán Gewitter = Búlgaro буря

büschelförmige Komposition von Schnittblumen; Blumenstrauß; Buschen
Alemán Strauß = Búlgaro букет

Streit, Kampf; Streit; Kampf
Alemán Strauß = Búlgaro караница

Streit, Kampf; Streit; Kampf
Alemán Strauß = Búlgaro кавга

afrikanischer Laufvogel der gleichnamigen Familie von Vögeln
Alemán Strauß = Búlgaro щраус

ein längliches, oft auch geflochtenes Hefegebäck
Alemán Striezel = Búlgaro щрицел

frecher Bursche, Lausbub
Alemán Striezel = Búlgaro немирник

frecher Bursche, Lausbub
Alemán Striezel = Búlgaro палавник

staatlich festgelegte und anerkannte Ordnung des menschlichen Zusammenlebens, deren Einhaltung durch staatlich organisierten Zwang garantiert wird; objektives Recht; Rechtsordnung; Rechtssystem
Alemán Recht = Búlgaro право

Befugnis einer Person, etwas zu tun, zu unterlassen oder zu verlangen, die sich aus dem Recht im objektiven Sinn ableiten lässt; Anspruch; subjektives Recht
Alemán Recht = Búlgaro право

Gebrauch der menschlichen Stimme zur Klang- und Melodieerzeugung; Singen
Alemán Gesang = Búlgaro пеене

Vertonte Dichtung, Lied; Lied
Alemán Gesang = Búlgaro песен

erdfernster Punkt einer Umlaufbahn um die Erde
Alemán Apogäum = Búlgaro апогей

ein vom Heidentum zum Judentum Bekehrter
Alemán Proselyt = Búlgaro прозелит

Person, die in eine Glaubensgemeinschaft eingetreten ist; Konvertit
Alemán Proselyt = Búlgaro конвертит

das Prüfen, um eine mögliche Entscheidung zu treffen; Inaugenscheinnahme; Begutachtung; Überprüfung
Alemán Sichtung = Búlgaro подреждане

das Prüfen, um eine mögliche Entscheidung zu treffen; Inaugenscheinnahme; Begutachtung; Überprüfung
Alemán Sichtung = Búlgaro преглеждане

das Prüfen, um eine mögliche Entscheidung zu treffen; Inaugenscheinnahme; Begutachtung; Überprüfung
Alemán Sichtung = Búlgaro проверка

das Auftauchen im Sichtbereich; das Sichten
Alemán Sichtung = Búlgaro съглеждане

das Auftauchen im Sichtbereich; das Sichten
Alemán Sichtung = Búlgaro съзиране

Alemán Audition = Búlgaro прослушване

geräucherter Aal; Räucheraal
Alemán Spickaal = Búlgaro пушена змиорка

etwas, mit dem gezahlt werden kann wie Geld, Schecks, Überweisungen, Verrechnungen etc; Bezahlmittel; Geldmittel
Alemán Zahlungsmittel = Búlgaro платежно средство

Zusammenschluss einer größeren Anzahl von bestimmten, wild lebenden Säugetierarten, kleiner als Herde
Alemán Rudel = Búlgaro стадо

in der Pfadfinderarbeit eine Kleingruppe der Wölflingsstufe
Alemán Rudel = Búlgaro глутница

ungeordnete Menschenmasse, oft Kinder
Alemán Rudel = Búlgaro тълпа

meist bedeutsames Geschehen oder Erlebnis
Alemán Ereignis = Búlgaro произшествие

Alemán Nocken = Búlgaro гърбица

Alemán Nocken = Búlgaro кривина

Alemán Nocken = Búlgaro палец

Mutter; Mütterchen
Alemán Muttchen = Búlgaro майчица

ältere Frau; Mütterchen
Alemán Muttchen = Búlgaro стара женица

ältere Frau; Mütterchen
Alemán Muttchen = Búlgaro бабичка

Alemán Calamus = Búlgaro Блатен аир

weiblicher, direkter Nachkomme, direkte Nachkommin
Alemán Tochter = Búlgaro дъщеря

Kurzform für Tochtergesellschaft; Tochtergesellschaft; Tochterunternehmen; Tochterfirma
Alemán Tochter = Búlgaro дъщерна фирма

Abfall, der aus organischen Produkten entstand und verrotten kann
Alemán Biomüll = Búlgaro органичен отпадък

Alemán Burghof = Búlgaro двор на замък

zusätzlich Beigefügtes; Anhang; Addendum; Anhang; Appendix
Alemán Adnex = Búlgaro прибавка

zusätzlich Beigefügtes; Anhang; Addendum; Anhang; Appendix
Alemán Adnex = Búlgaro приложение

zusätzlich Beigefügtes; Anhang; Addendum; Anhang; Appendix
Alemán Adnex = Búlgaro притурка

Anhangsgebilde von menschlichen Körperorganen, besonders der Gebärmutter
Alemán Adnex = Búlgaro разширение на матката

Vergütung für eine geleistete Arbeit; Arbeitsentgelt; Gehalt; Lohn; Verdienst; Vergütung
Alemán Salär = Búlgaro заплата на служител

Grube geringer Tiefe, um den Bodenaufbau zu erkunden; Prospektion
Alemán Schurf = Búlgaro шурф

Mitglied einer Jury
Alemán Juror = Búlgaro член на жури

Alemán Kerbung = Búlgaro прорез

Flüssigkeit, in die etwas getunkt werden kann
Alemán Tunke = Búlgaro сос

die am stärksten betonte Stelle in einem komplexen Wort; Hauptakzent; Starkton
Alemán Hauptton = Búlgaro основен акцент

wichtigste Aussagekraft, Bedeutung unter mehreren
Alemán Hauptton = Búlgaro основно значение

Amtsgebiet eines Bischofs; Bistum
Alemán Diözese = Búlgaro епархия

weiblicher Vorname
Alemán Veronika = Búlgaro Вероника

Kraft pro Fläche
Alemán Druck = Búlgaro налягане

Kraft pro Fläche
Alemán Druck = Búlgaro напор

psychische oder physische Belastung in beziehungsweise vor Leistungssituationen
Alemán Druck = Búlgaro натиск

Vorgang des Drückens
Alemán Druck = Búlgaro печат

Reproduktionsverfahren; Buchdruck
Alemán Druck = Búlgaro отпечатване

größerer Teil einer feststehenden Gesamtheit; Großteil; Majorität; Mehrzahl
Alemán Mehrheit = Búlgaro мнозинство

größerer Teil einer feststehenden Gesamtheit; Großteil; Majorität; Mehrzahl
Alemán Mehrheit = Búlgaro болшинство

ein bewegliches Glied der Hand höherer Primaten
Alemán Finger = Búlgaro пръст

eine Fluggastbrücke
Alemán Finger = Búlgaro Пътнически ръкав

Torheit, falsche, unüberlegte, unkluge Handlung
Alemán Quatsch = Búlgaro глупост

Alberei, kindisches Benehmen
Alemán Quatsch = Búlgaro детинщина

etwas Unsinniges
Alemán Quatsch = Búlgaro глупости

dumme, ungereimte Aussage
Alemán Quatsch = Búlgaro празни приказки

Einrichtung nach Art einer Kantine an Universitäten und Hochschulen, in der die Universitäts- und Hochschulangehörigen preiswert speisen können; Kantine; Mensa academica; Messe; Speisesaal
Alemán Mensa = Búlgaro студентски стол

kleinerer Geldbetrag, der freiwillig für eine erbrachte Leistung gezahlt wird; üblich in der Gastronomie, bei Taxifahrern, Friseuren und teilweise bei Lieferanten; Bakschisch; Bedienungsgeld; Douceur; Maut
Alemán Trinkgeld = Búlgaro бакшиш

derjenige, der an einem Sport-, Gesellschafts- oder sonstigen Spiel aktiv teilnimmt; Spielkamerad; Sportkamerad
Alemán Mitspieler = Búlgaro съотборник

derjenige, der an einem Sport-, Gesellschafts- oder sonstigen Spiel aktiv teilnimmt; Spielkamerad; Sportkamerad
Alemán Mitspieler = Búlgaro участник

derjenige, der an einem Sport-, Gesellschafts- oder sonstigen Spiel aktiv teilnimmt; Spielkamerad; Sportkamerad
Alemán Mitspieler = Búlgaro партньор

männliche Person, die in einem bestimmten Fach ausgebildet ist und entsprechende Kenntnisse hat; As; Autorität; Eingeweihter; Experte; Fachgröße
Alemán Fachmann = Búlgaro специалист

Alemán Äderung = Búlgaro жилковидни шарки

Alemán Äderung = Búlgaro жилкуване

Alemán Äderung = Búlgaro нервация

äußere Fußbekleidung
Alemán Schuh = Búlgaro обувка

Adelstitel für die Ehefrau eines Freiherrn; Baronin
Alemán Freifrau = Búlgaro баронеса

Trägerin dieses Adelstitels; Baronin
Alemán Freifrau = Búlgaro баронеса

ein einzelnes Blatt des Klees
Alemán Kleeblatt = Búlgaro лист от детелина

Form eines Autobahnkreuzes mit vier Schleifen
Alemán Kleeblatt = Búlgaro детелина

deutscher Buchstabe und Konsonant; ß; scharfes S
Alemán Eszett = Búlgaro есцет

gezüchtete Jungpflanze, die zum Wachsen an einen anderen Ort verpflanzt wird; Pflänzling; Steckling
Alemán Setzling = Búlgaro разсад

heftiger, abwärts gerichteter Luftwirbel
Alemán Fallbö = Búlgaro шквал

mit Lichtsignalen ausgestattete Anlage, die zur Regelung des Verkehrs dient; Verkehrsampel; Lichtzeichenanlage; Lichtsignalanlage; Verkehrslichtsignalanlage; Blinklicht
Alemán Ampel = Búlgaro светофар

Lösungen zu gestellten Fragen
Alemán Schlüssel = Búlgaro решения

Gegenstand zum Schließen und Öffnen eines Schlosses
Alemán Schlüssel = Búlgaro ключ

kurz für Notenschlüssel; Notenschlüssel
Alemán Schlüssel = Búlgaro Нотен ключ

Information, um eine Nachricht zu verschlüsseln oder zu entschlüsseln; Code; Geheimzahl
Alemán Schlüssel = Búlgaro код

Information, um eine Nachricht zu verschlüsseln oder zu entschlüsseln; Code; Geheimzahl
Alemán Schlüssel = Búlgaro шифър

in der Heraldik Darstellungselement im Wappenschild, symbolisiert Aufgeschlossenheit
Alemán Schlüssel = Búlgaro хералдически ключ

kurz für Datenbankschlüssel; eindeutige Kennzeichnung von Datensätzen
Alemán Schlüssel = Búlgaro уникален ключ

Mittel, um ein Ziel zu erreichen oder ein Problem zu lösen
Alemán Schlüssel = Búlgaro ключ

Werkzeug zum Anziehen oder Lösen von Schrauben; Schraubenschlüssel
Alemán Schlüssel = Búlgaro ключ

Ernennung, Berufung in ein bestimmtes Amt; Amtseinführung; Amtseinsetzung; Inauguration
Alemán Vokation = Búlgaro назначаване

Ernennung, Berufung in ein bestimmtes Amt; Amtseinführung; Amtseinsetzung; Inauguration
Alemán Vokation = Búlgaro провъзгласяване

Veranstaltung, bei der Gegenstände versteigert werden, das heißt an die meistbietende Person verkauft werden; Lizitation; Versteigerung
Alemán Auktion = Búlgaro търг

Veranstaltung, bei der Gegenstände versteigert werden, das heißt an die meistbietende Person verkauft werden; Lizitation; Versteigerung
Alemán Auktion = Búlgaro аукцион

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
Alemán Eingang = Búlgaro вход

italienische Suppe, die viele Gemüsesorten, Bauchspeck und Parmesan enthält; Minestrone
Alemán Minestra = Búlgaro минестра

männliches Kind; Buttje Buttjer Buttscher; Halbwüchsiger; Bubi; Stropp; Schnaufer
Alemán Junge = Búlgaro момче

Mahlzahn, Backenzahn
Alemán Molar = Búlgaro кътник

Mieter einer Wohnung oder eines Hauses; Mieter
Alemán Inwohner = Búlgaro наемател

bewusst hergestellte Trennung von Antrieb und Antriebsrad beziehungsweise -rädern
Alemán Freilauf = Búlgaro свободен ход

bewusst hergestellte Trennung von Antrieb und Antriebsrad beziehungsweise -rädern
Alemán Freilauf = Búlgaro съединител

Kurzwort für Kugelschreiber; Kugelschreiber
Alemán Kuli = Búlgaro химикалка

für rücksichtslos ausgenutzte Person
Alemán Kuli = Búlgaro експлоатиран човек

Tagelöhner in Südostasien
Alemán Kuli = Búlgaro кули

Kurzwort für Tintenkuli
Alemán Kuli = Búlgaro писалка

zwei Jahre dauernder Zeitraum
Alemán Biennium = Búlgaro двугодишен период

männlicher Partner in einer Ehe; Ehemann
Alemán Ehegatte = Búlgaro съпруг

einer der beiden Ehepartner; Eheleute
Alemán Ehegatte = Búlgaro съпруг

Landgut in Brasilien
Alemán Fazenda = Búlgaro фазенда

das Ziehen oder Gewinnen von Schlüssen aus einem Befund, oder das Gewinnen von Ergebnissen aus bekannten beziehungsweise bekannt gewordenen Tatsachen; Analyse; Begutachtung; Evaluation oder Evaluierung; Untersuchung
Alemán Auswertung = Búlgaro използване на данни

Alemán Faulbaum = Búlgaro зърнастец

Alemán Fadheit = Búlgaro скучност

Alemán Fadheit = Búlgaro безинтересност

eine aufgrund bestimmter Gegebenheiten oder Vorkommnisse herausgestellte Örtlichkeit
Alemán Location = Búlgaro местоположение

eine aufgrund bestimmter Gegebenheiten oder Vorkommnisse herausgestellte Örtlichkeit
Alemán Location = Búlgaro местонахождение

Container; Container; Silo; Tank
Alemán Behälter = Búlgaro цистерна

Container; Container; Silo; Tank
Alemán Behälter = Búlgaro контейнер

Gefäß mit einem hinreichenden Innenvolumen zum Aufbewahren oder Transportieren fester, flüssiger oder gasförmiger Stoffe, das verschlossen werden kann; Behältnis; Gefäß
Alemán Behälter = Búlgaro съд

Wegfall eines meist unbetonten Lautes; Auslassung; Ausstoßung
Alemán Elision = Búlgaro елизия

Geldmangel
Alemán Ebbe = Búlgaro липса

Geldmangel
Alemán Ebbe = Búlgaro недостиг на пари

der zweimal tägliche Zeitraum des fallenden Wasser durch die Gezeiten und damit von den Watten ablaufenden Wassers an den Küsten der Weltmeere; ablaufendes Wasser
Alemán Ebbe = Búlgaro отлив

jede in einer früheren Sprachstufe Vorform und frühere Bedeutung eines Wortes oder Morphems; Vorform; Ausgangsform; Grundform; Urform; Urwort
Alemán Etymon = Búlgaro етимон

Alemán Taufbuch = Búlgaro кръщелен регистър

Alemán Spliss = Búlgaro трихоптилоза

Sprungelement beim Eiskunstlauf und Rollkunstlauf
Alemán Toeloop = Búlgaro Тулуп

dreieckiges Schlaginstrument
Alemán Triangel = Búlgaro триангел

Dreieck; Dreieck
Alemán Triangel = Búlgaro триъгълник

zweihändig geführtes Schwert mit geflammter Klinge
Alemán Flamberg = Búlgaro двуръчен меч

zweihändig geführtes Schwert mit geflammter Klinge
Alemán Flamberg = Búlgaro фламберг

Alemán Raumbild = Búlgaro стереоскопично изображение

Fahrzeug; altes, schlechtes oder altmodisches Fahrzeug; Fahrzeug; Gefährt
Alemán Vehikel = Búlgaro средство

minderwertige Gebrauchsgegenstände
Alemán Graffel = Búlgaro вехтории

Ereignis, das für Aufsehen und Wirbel sorgt und auf Ablehnung stößt; Affäre; Aufregung; Aufsehen; Ärgernis; Empörung
Alemán Skandal = Búlgaro скандал

logische Unvereinbarkeit mehrerer gegensätzlicher Informationen; Paradoxon; Antinomie
Alemán Widerspruch = Búlgaro антиномия

Äußerung einer gegensätzlichen Meinung; Einwand; Protest
Alemán Widerspruch = Búlgaro възражение

Einspruch, Beschwerde; Gegensätzlichkeit; Kontradiktion
Alemán Widerspruch = Búlgaro противоречие

Platz zum Sitzen
Alemán Sitzplatz = Búlgaro място

zur Fortbewegung dienendes Objekt; Beförderungsmittel; Fortbewegungsmittel; Gefährt; Transportmittel; Verkehrsmittel
Alemán Fahrzeug = Búlgaro превозно средство

Nachdruck, Betonung; Emphasis
Alemán Emphase = Búlgaro емфаза

Hervorhebung des Textes; Schriftauszeichnung
Alemán Emphase = Búlgaro подчертаване

Fluss in Sachsen-Anhalt und Niedersachsen, Deutschland, linker Nebenfluss der Elbe und Teilabschnitt des Flusssystems Milde-Biese-Aland
Alemán Aland = Búlgaro Аланд

Weißfisch; Orfe; Nerfling
Alemán Aland = Búlgaro дойца

Weißfisch; Orfe; Nerfling
Alemán Aland = Búlgaro мъздруга

akute, fieberhafte Virusinfektion, vorwiegend mit Entzündung der Atemwege, welche endemisch, epidemisch oder pandemisch auftritt und durch das Influenzavirus verursacht wird; Influenza; echte Grippe; Virusgrippe
Alemán Grippe = Búlgaro грип

akute, fieberhafte Virusinfektion, vorwiegend mit Entzündung der Atemwege, welche endemisch, epidemisch oder pandemisch auftritt und durch das Influenzavirus verursacht wird; Influenza; echte Grippe; Virusgrippe
Alemán Grippe = Búlgaro инфлуенца

grippaler Infekt, der durch andere Viren verursacht wird und meist mit Kopfschmerzen und Fieber verbunden ist; Erkältung; Schnupfen
Alemán Grippe = Búlgaro грип

grippaler Infekt, der durch andere Viren verursacht wird und meist mit Kopfschmerzen und Fieber verbunden ist; Erkältung; Schnupfen
Alemán Grippe = Búlgaro инфлуенца

Epidemie, bei der sehr viele Menschen an dieser Virusinfektion erkranken; Grippeepidemie
Alemán Grippe = Búlgaro грип

Epidemie, bei der sehr viele Menschen an dieser Virusinfektion erkranken; Grippeepidemie
Alemán Grippe = Búlgaro инфлуенца

ebener Winkel im Bogenmaß, bei dem das Verhältnis von Kreisbogen und Radius gleich 1 ist
Alemán Radiant = Búlgaro Радиан

scheinbarer Ausgangspunkt eines Schwarms von Meteoren
Alemán Radiant = Búlgaro Радиант

Laubbaum; Lindenbaum
Alemán Linde = Búlgaro липа

kurz für Limonade
Alemán Limo = Búlgaro лимонада

kurz für Limousine
Alemán Limo = Búlgaro лимузина

Eierkuchen, der aus verrührten Eiern, welche in der Pfanne angebraten werden, zubereitet wird
Alemán Omelett = Búlgaro омлет

Zeichen, das anzeigt, dass die darunterstehende Note oder Pause nach Belieben des Künstlers über den notierten Wert hinaus gehalten werden kann
Alemán Fermate = Búlgaro фермата

Ferment des Speichels, das Stärke durch Hydrolyse in Maltose spaltet und so die Kohlehydratnahrung verdaulich macht
Alemán Ptyalin = Búlgaro слюнчена амилаза

eine meist aus Latex bestehende Hülle, die vor dem Geschlechtsverkehr über das männliche Glied gestreift wird, um vor Schwangerschaften und sexuell übertragbaren Krankheiten zu schützen; Gummi; Kondom; Pariser; Präservativ; Überzieher
Alemán Präser = Búlgaro презерватив

jemand, dem jeglicher Sinn für Kunst und Kultur abgeht, fehlt; Philister
Alemán Banause = Búlgaro еснаф

jemand, der sich mit rein handwerklichem Können an der schönen Kunst versucht; Pfuscher; Stümper; Amateur
Alemán Banause = Búlgaro некадърник

Alemán Pyrrol = Búlgaro Пирол

männliches Model
Alemán Dressman = Búlgaro мъжки модел

krankhafte Verdickung der Schilddrüse beim Menschen; Struma
Alemán Kropf = Búlgaro гуша

drüsenreiche Ausstülpung der Speiseröhre zur Vorverdauung der Nahrung; Vormagen
Alemán Kropf = Búlgaro гуша

Teil des Vorderdarms vor dem Kaumagen zum Aufsaugen der Nahrung; Vormagen; Ingluvies
Alemán Kropf = Búlgaro търбух

die Position des Leiters eines Gremiums oder einer Organisation
Alemán Vorsitz = Búlgaro председателство

Gegenstand, dessen Eigenschaften nicht näher bezeichnet sind; Sache; Teil; Zeug; Gegenstand
Alemán Ding = Búlgaro нещо

ein Gegenstand, dessen Name nicht angegeben werden kann
Alemán Ding = Búlgaro нещо

ein Gegenstand, dessen Name zwar bekannt ist, jedoch durch Ding ersetzt wird
Alemán Ding = Búlgaro предмет

junges Mädchen; Göre
Alemán Ding = Búlgaro девойче

Angelegenheit; Ereignis; Vorgang; Umstand; etwas
Alemán Ding = Búlgaro работи

Alemán Zirbe = Búlgaro Европейски кедров бор

Jungtier eines Pferdes; Enter; Füllen; Jungpferd; Jungtier
Alemán Fohlen = Búlgaro жребче

leichtfertige, meist böse Absicht; Mutwilligkeit
Alemán Mutwille = Búlgaro палавост

leichtfertige, meist böse Absicht; Mutwilligkeit
Alemán Mutwille = Búlgaro немирство

leichtfertige, meist böse Absicht; Mutwilligkeit
Alemán Mutwille = Búlgaro лудория

der Fährmann, der Schiffer; Fährmann; Schiffer
Alemán Ferge = Búlgaro лодкар

der Fährmann, der Schiffer; Fährmann; Schiffer
Alemán Ferge = Búlgaro салджия

Alemán Zykloide = Búlgaro циклоида

Vertreter einer Gruppe von scheuen, nachtaktiven, baumlebenden Nagetieren
Alemán Bilch = Búlgaro сънливец

in nördlichen Meeren lebende Robbe mit langen Stoßzähnen; Odobenus rosmarus
Alemán Walross = Búlgaro морж

Teil der Tribüne in einem Stadion, in dem sich die Fans einer Mannschaft befinden
Alemán Fanblock = Búlgaro сектор за агитка

Alemán Misswahl = Búlgaro конкурс за мис

ein Zupfinstrument, das an eine kleine Gitarre erinnert
Alemán Ukulele = Búlgaro укулеле

Alemán Ektomie = Búlgaro ектомия

mutiges und entschlossenes, unerschrockenes Handeln
Alemán Beherztheit = Búlgaro смелост

mutiges und entschlossenes, unerschrockenes Handeln
Alemán Beherztheit = Búlgaro решителност

Fähigkeit zu einer zügigen, angemessenen Reaktion in einer bestimmten Situation
Alemán Geistesgegenwart = Búlgaro присъствие на духа

Fähigkeit zu einer zügigen, angemessenen Reaktion in einer bestimmten Situation
Alemán Geistesgegenwart = Búlgaro самообладание

Alemán Sklerose = Búlgaro склероза

Alemán Caisson = Búlgaro кесон

Alemán Drescher = Búlgaro вършач

an die Kopfform angepasste Kopfbedeckung; Hut
Alemán Chapeau = Búlgaro шапка

Herr, besonders beim Tanz
Alemán Chapeau = Búlgaro кавалер

kurz für Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen; Ofenkachel
Alemán Kachel = Búlgaro кахла

kurz für Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen; Ofenkachel
Alemán Kachel = Búlgaro каменинова плоча

Keramikplatte als Belag für Wände und Fußböden; Fliese; Platte; Plättli
Alemán Kachel = Búlgaro фаянс

Keramikplatte als Belag für Wände und Fußböden; Fliese; Platte; Plättli
Alemán Kachel = Búlgaro теракота

Vulva; Fotze; Fut; Möse; Vulva
Alemán Kachel = Búlgaro вулва

Nachttopf, Nachtgeschirr; Nachtgeschirr; Nachttopf; Brunzkachel
Alemán Kachel = Búlgaro цукало

kleine Ente; Entchen
Alemán Entlein = Búlgaro патенце

ursprünglich eine Hirtendichtung in lyrischer Form
Alemán Madrigal = Búlgaro Мадригал

ein altes, häufig von Instrumenten begleitetes Kunstlied
Alemán Madrigal = Búlgaro Мадригал

ein altes, mehrstimmiges Gesellschaftslied im A-cappela-Satz
Alemán Madrigal = Búlgaro Мадригал

besonders lustige Hauptfigur eines Puppentheaters, das nach ihm benannt ist; Kasperl
Alemán Kasper = Búlgaro палячо

Person, die als zu albern empfunden wird
Alemán Kasper = Búlgaro глупак

Person, die als zu albern empfunden wird
Alemán Kasper = Búlgaro шут

Einrichtung, meist im Badezimmer, die das Wasser aus größerer Höhe auf den Körper fallen lässt und so das schnelle Waschen des Körpers erlaubt; Brause
Alemán Dusche = Búlgaro душ

der Vorgang des Waschens unter einer Dusche
Alemán Dusche = Búlgaro душ

Begabung, Geist
Alemán Ingenium = Búlgaro гений

Begabung, Geist
Alemán Ingenium = Búlgaro талант

Begabung, Geist
Alemán Ingenium = Búlgaro дарование

großes zylinderartiges Trinkgefäß, meist mit Henkel, häufig mit aufklappbarem Deckel versehen, aus dem vorzugsweise Bier getrunken wird; Bierhumpen
Alemán Humpen = Búlgaro кана

großes zylinderartiges Trinkgefäß, meist mit Henkel, häufig mit aufklappbarem Deckel versehen, aus dem vorzugsweise Bier getrunken wird; Bierhumpen
Alemán Humpen = Búlgaro голяма чаша

rechtlich zweifelhafter Bereich, der nicht deutlich als legal oder illegal zu bezeichnen ist und Interpretationsspielraum besitzt; Grenzbereich; Übergangszone
Alemán Grauzone = Búlgaro сива зона

Wissenschaft der Exegese
Alemán Exegetik = Búlgaro екзегетика

vermögende Privatperson, die Kunst, Künstler oder künstlerische Tätigkeiten mit Geld unterstützt, ohne einen direkten Gegenwert zu erwarten; vergleichbar mit einem Sponsor
Alemán Mäzen = Búlgaro меценат

Wort mit unterschiedlicher Aussprache oder Betonung bei gleicher Schreibweise wie ein anderes
Alemán Homograf = Búlgaro Омограф

mechanische Vorrichtung, mit der Gewebe hergestellt werden; Webmaschine
Alemán Webstuhl = Búlgaro тъкачен стан

ein- oder mehrfarbiger Schmelzüberzug auf Metallflächen; Glasur
Alemán Email = Búlgaro емайл

elektronische Mitteilung, elektronischer Brief; elektronische Post; E-Mail; Mail
Alemán Email = Búlgaro електронна поща

in der Stadt gelegener Park
Alemán Stadtpark = Búlgaro градски парк

träges, nachlässiges Arbeitsverhalten, bei dem manches oder vieles, was für notwendig erachtet wird, zu kurz kommt
Alemán Schlendrian = Búlgaro немарливост

träges, nachlässiges Arbeitsverhalten, bei dem manches oder vieles, was für notwendig erachtet wird, zu kurz kommt
Alemán Schlendrian = Búlgaro небрежност

künstlicher Weg zur Überquerung eines Hindernisses; Steg; Überführung; Übergang; Überweg; Viadukt
Alemán Brücke = Búlgaro мост

länglicher Teppich; Bettumrandung; Läufer; Teppich
Alemán Brücke = Búlgaro малко килимче

die Verbindung über eine Trennung
Alemán Brücke = Búlgaro мост

festsitzender Zahnersatz, der in einem Lückengebiss einen oder mehrere fehlende Zähne ersetzt
Alemán Brücke = Búlgaro мост

Teil des Wirbeltiergehirns, der zum Metencephalon gehört; Pons
Alemán Brücke = Búlgaro Варолиев мост

Turnübung
Alemán Brücke = Búlgaro мост

kurz für Kommandobrücke; Kommandostand
Alemán Brücke = Búlgaro команден пункт

chemisches Element mit der Ordnungszahl 55, das zur Gruppe der Alkalimetalle gehört
Alemán Cäsium = Búlgaro цезий

ein Wildesel, ein Halbesel
Alemán Onager = Búlgaro онагра

ein Wildesel, ein Halbesel
Alemán Onager = Búlgaro полу-магаре

einarmiges Katapult
Alemán Onager = Búlgaro онагра

einarmiges Katapult
Alemán Onager = Búlgaro метателна машина

Vorhandensein von Wasser meistens in der Luft; Feuchtigkeit
Alemán Feuchte = Búlgaro влага

Vorhandensein von Wasser meistens in der Luft; Feuchtigkeit
Alemán Feuchte = Búlgaro влажност

Alemán Akzess = Búlgaro достъп

dunkles Brot
Alemán Schwarzbrot = Búlgaro черен хляб

weibliches Kind
Alemán Mäderl = Búlgaro момиче

junge Frau
Alemán Mäderl = Búlgaro девойче

Zusprechen von menschlichen Eigenschaften der Gestalt oder des Verhaltens an Tiere, göttliche Wesen, Naturgewalten oder ähnliche Größen; Anthropomorphisierung
Alemán Vermenschlichung = Búlgaro персонификация

Zusprechen von menschlichen Eigenschaften der Gestalt oder des Verhaltens an Tiere, göttliche Wesen, Naturgewalten oder ähnliche Größen; Anthropomorphisierung
Alemán Vermenschlichung = Búlgaro хоминизация

Mitglied eines während der Völkerwanderung entstandenen Volksstamms in Bayern, Österreich und Südtirol; Baier
Alemán Bajuware = Búlgaro баварец

Bayer; Bayer
Alemán Bajuware = Búlgaro бавари

Großmut, Edelmut
Alemán Generosität = Búlgaro великодушие

Mann, der nicht dem traditionellen, maskulinen Rollenbild entspricht, sondern auch traditionell feminine Charakterzüge an den Tag legt; Weichei
Alemán Softie = Búlgaro слабак

ein Verfahren zur Verschönerung und Vollendung von Fasern oder Faserstoffen; Gewebezurichtung; Gewebeveredelung
Alemán Appretur = Búlgaro апретура

schmerzhafte, von einem entzündlichen Randsaum umgebene Schädigung der Schleimhaut des Zahnfleischs, der Mundhöhle einschließlich der Lippen, der Tonsillen oder der Zunge
Alemán Aphthe = Búlgaro афти

grammatische Kategorie für die Mehrzahl eines Wortes; Mehrzahl; Pluralis
Alemán Plural = Búlgaro плурал

Pluralform eines Wortes, Wort im Plural; Pluralform
Alemán Plural = Búlgaro множествено число

Menschen oder Tiere als nebensächliche, belebende Elemente eines Landschafts- oder Architekturgemäldes, die helfen, Größenverhältnisse und Raumtiefe zu verdeutlichen
Alemán Staffage = Búlgaro стафаж

als Blickfang malerisch in die Landschaft gesetztes kleines Bauwerk
Alemán Staffage = Búlgaro стафаж

Elemente, die neben der reinen Darstellung des Architekturkörpers hinzugesetzt werden, um beispielsweise als Vergleichsmaßstab zu dienen oder die Szene zu beleben
Alemán Staffage = Búlgaro стафаж

Beiwerk oder Nebensächliches
Alemán Staffage = Búlgaro украса

Beiwerk oder Nebensächliches
Alemán Staffage = Búlgaro декорация

Beiwerk oder Nebensächliches
Alemán Staffage = Búlgaro аксесоари

Beiwerk oder Nebensächliches
Alemán Staffage = Búlgaro допълнение

Beiwerk oder Nebensächliches
Alemán Staffage = Búlgaro второстепенни неща

chemische Verbindung, bei dem metallische und nichtmetallische Ionen durch eine Ionenbindung miteinander verbunden sind
Alemán Salz = Búlgaro Соли

das Besondere, das Hervorstechende, das Hervorragende
Alemán Salz = Búlgaro извънредност

der Grenzwert einer Folge; Grenzwert
Alemán Limes = Búlgaro граница

das, was mit einem Wort tatsächlich gemeint ist
Alemán Wortsinn = Búlgaro буквален смисъл

Angehöriger des Adels
Alemán Edeling = Búlgaro благородник

furchterregende, aber gerechte Rächerin, die Verbrecher hartnäckig verfolgt, bis diese ihre verdiente Strafe bekommen haben; Eumenide; Furie
Alemán Erinnye = Búlgaro ериния

Alemán Hymnus = Búlgaro химн

sonnennächster Punkt einer Planetenbahn; Perihelium; Sonnennähe
Alemán Perihel = Búlgaro перихелий

Alemán Klematis = Búlgaro повет

Alemán Treuhand = Búlgaro опека

Gemeinde im Landkreis Ludwigslust-Parchim, Mecklenburg-Vorpommern, D
Alemán Tessin = Búlgaro Тесин

Ortsteil von Kuhlen-Wendorf im Landkreis Ludwigslust-Parchim, Mecklenburg-Vorpommern, D
Alemán Tessin = Búlgaro Тесин

Ortsteil von Wittendörp im Landkreis Ludwigslust-Parchim, Mecklenburg-Vorpommern, D
Alemán Tessin = Búlgaro Тесин

an einem Mast oder an einer Hauswand angebrachte Lampe zur Beleuchtung von Straßen oder Plätzen; Straßenlampe
Alemán Straßenlaterne = Búlgaro улична лампа

an einem Mast oder an einer Hauswand angebrachte Lampe zur Beleuchtung von Straßen oder Plätzen; Straßenlampe
Alemán Straßenlaterne = Búlgaro уличен фенер

Übertragung des Eigentums an einer Sache ohne Erwartung einer Gegenleistung; Präsent
Alemán Geschenk = Búlgaro подарък

Übertragung des Eigentums an einer Sache ohne Erwartung einer Gegenleistung; Präsent
Alemán Geschenk = Búlgaro дар

die in Form eines Geschenkes überlassene Sache; Angebinde; Mitbringsel
Alemán Geschenk = Búlgaro дребен подарък

ein mit der Trommel oder mit einer Trompete gegebenes Signal, sich ergeben zu wollen
Alemán Schamade = Búlgaro знак за капитулация

Alemán Flagellant = Búlgaro самобичуващ се

Alemán Usanz = Búlgaro обичай

Alemán Usanz = Búlgaro навик

Alemán Paddock = Búlgaro ограждение за коне

Alemán Dränage = Búlgaro дренаж

Alemán Vitium = Búlgaro малформация

körperlicher Überrest oder Gegenstand eines Heiligen, der aufbewahrt und religiös verehrt wird
Alemán Reliquie = Búlgaro реликвия

mooriges Geländestück
Alemán Morast = Búlgaro блато

mooriges Geländestück
Alemán Morast = Búlgaro мочурище

mooriges Geländestück
Alemán Morast = Búlgaro тиня

mooriges Geländestück
Alemán Morast = Búlgaro тресавище

Arzneimittel, Nahrungsergänzungsmittel oder anderes Mittel, welches zur bequemen, Einnahme über den Mund kugelförmig oder oval geformt ist; Dragee; Tablette
Alemán Pille = Búlgaro хапче

für Antibabypille; Antibabypille; Verhütungspille
Alemán Pille = Búlgaro противозачатъчно хапче

Bezeichnung für den Ball
Alemán Pille = Búlgaro топка

Hausmeister in einer Schule oder Hochschule; Hausmeister
Alemán Pedell = Búlgaro училищен домоуправител

Abtretung einer Einzelforderung; Abtretung einer Forderung; Forderungsabtretung; Recht der Forderungsabtretung
Alemán Zession = Búlgaro цесия

Abtretung einer Einzelforderung; Abtretung einer Forderung; Forderungsabtretung; Recht der Forderungsabtretung
Alemán Zession = Búlgaro отстъпване на право

eine der drei großen Gattungen der Literatur, umfasst erzählende Literatur in Vers- oder Prosaform; Erzählkunst
Alemán Epik = Búlgaro епос

Tag, an dem gefastet wird
Alemán Fasttag = Búlgaro ден за пост

Tag, an dem gefastet wird
Alemán Fasttag = Búlgaro постен ден

von einer Person oder einer Sache herrührende Wirkung, welche eine besondere geistige Atmosphäre zu schaffen imstande ist
Alemán Fluidum = Búlgaro харизма

von einer Person oder einer Sache herrührende Wirkung, welche eine besondere geistige Atmosphäre zu schaffen imstande ist
Alemán Fluidum = Búlgaro въздействие

von einer Person oder einer Sache herrührende Wirkung, welche eine besondere geistige Atmosphäre zu schaffen imstande ist
Alemán Fluidum = Búlgaro аура

nicht wiegbarer Stoff
Alemán Fluidum = Búlgaro течност

Wagen in einem Personenzug, in dem man speisen kann; Bordrestaurant
Alemán Speisewagen = Búlgaro вагон-ресторант

Rad am Bug eines Flugzeugs
Alemán Bugrad = Búlgaro колесник

furchterregende, aber gerechte Rächerin, die Verbrecher hartnäckig verfolgt, bis diese ihre verdiente Strafe bekommen haben
Alemán Erinnys = Búlgaro Еринии

Alemán Thuje = Búlgaro туя

giftiges, nach Senf riechendes Gas, das Blasen auf der Haut verursacht und die Augen und Lungen schädigt; Gelbkreuz; Lost; Schwefellost; Schwefelyperit; Yperit
Alemán Senfgas = Búlgaro иприт

Schlaflosigkeit, welche über einen längeren Zeitraum anhält; Asomnie; Schlaflosigkeit
Alemán Insomnie = Búlgaro нарушение на съня

Schlaflosigkeit, welche über einen längeren Zeitraum anhält; Asomnie; Schlaflosigkeit
Alemán Insomnie = Búlgaro безсъние

Schlaflosigkeit, welche über einen längeren Zeitraum anhält; Asomnie; Schlaflosigkeit
Alemán Insomnie = Búlgaro инсомния

Schlaflosigkeit, welche über einen längeren Zeitraum anhält; Asomnie; Schlaflosigkeit
Alemán Insomnie = Búlgaro асомния

Wirtshaus mit schlechtem Ruf
Alemán Spelunke = Búlgaro долнопробна кръчма

Wirtshaus mit schlechtem Ruf
Alemán Spelunke = Búlgaro вертеп

ein urzeitliches Denkmal aus einem großen, rohen Stein, das meist als Grab oder Kultstätte diente
Alemán Megalith = Búlgaro мегалит

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Alemán Urgroßvater = Búlgaro прадядо

Aprikose; Aprikose
Alemán Marille = Búlgaro Кайсия

abstrakte Instanz in einem epischen Werk, aus deren Sichtweise erzählt wird; Narrator
Alemán Erzähler = Búlgaro говорител

Person, die etwas erzählt
Alemán Erzähler = Búlgaro разказвач

Verfasser einer Erzählung
Alemán Erzähler = Búlgaro белетрист

Verfasser einer Erzählung
Alemán Erzähler = Búlgaro повествовател

Alemán Plotter = Búlgaro Плотер

gekrümmte Seite des Magens
Alemán Kurvatur = Búlgaro кривина

beabsichtigte, leichte Wölbung einer an sich geraden Gebäudekante
Alemán Kurvatur = Búlgaro курватура

Alemán Ginster = Búlgaro жълтуга

Alemán Eirund = Búlgaro овал

Person, die politische oder viel militärische Macht besitzt
Alemán Potentat = Búlgaro владетел

Alemán Duodez = Búlgaro дуодец

arrogante, dünkelhafte Haltung
Alemán Hoffart = Búlgaro високомерие

arrogante, dünkelhafte Haltung
Alemán Hoffart = Búlgaro надменност

Informationen über das bei der Bank gespeicherte Geld eines Kunden; Bankverbindung
Alemán Konto = Búlgaro сметка

komische Figur oder Possenreißer im italienischen Theater
Alemán Bajazzo = Búlgaro смешник

komische Figur oder Possenreißer im italienischen Theater
Alemán Bajazzo = Búlgaro шут

westliches Ufer
Alemán Westufer = Búlgaro западен бряг

kleiner, abgelegener, unbedeutender, Ort, in dem nichts los ist
Alemán Kuhkaff = Búlgaro забутано село

kleiner, abgelegener, unbedeutender, Ort, in dem nichts los ist
Alemán Kuhkaff = Búlgaro скучно село

Alemán Wundmal = Búlgaro белег от рана

Auseinandersetzung, Streitigkeit, die eine zwischenmenschliche oder eine diplomatische Beziehung zerrüttet; Bruch; Entzweiung
Alemán Zerwürfnis = Búlgaro скарване

Auseinandersetzung, Streitigkeit, die eine zwischenmenschliche oder eine diplomatische Beziehung zerrüttet; Bruch; Entzweiung
Alemán Zerwürfnis = Búlgaro разрив

Auseinandersetzung, Streitigkeit, die eine zwischenmenschliche oder eine diplomatische Beziehung zerrüttet; Bruch; Entzweiung
Alemán Zerwürfnis = Búlgaro скъсване на отношения

mehrzelliges, gliederfüßiges Tier mit sechs Beinen; Kerbtier; Kerf; Krabbeltier
Alemán Insekt = Búlgaro насекомо

realitätsfernes, maßloses und unangemessenes Vertrauen in die Handlungen der eigenen Person; Größenwahn; Selbstüberschätzung; Überheblichkeit; Vermessenheit; Übermut
Alemán Hybris = Búlgaro високомерие

realitätsfernes, maßloses und unangemessenes Vertrauen in die Handlungen der eigenen Person; Größenwahn; Selbstüberschätzung; Überheblichkeit; Vermessenheit; Übermut
Alemán Hybris = Búlgaro самонадеяност

Hose; Hose
Alemán Büx = Búlgaro панталон

Person, die in positiver oder oft in negativ bewerteter Weise mit ihrem Verhalten gewisse Grenzen überschreitet; Schlitzohr
Alemán Schlawiner = Búlgaro мошеник

Person, die in positiver oder oft in negativ bewerteter Weise mit ihrem Verhalten gewisse Grenzen überschreitet; Schlitzohr
Alemán Schlawiner = Búlgaro хитрец

Person, die die Regie führt, die Leitung hat; Spielleiter
Alemán Regisseur = Búlgaro режисьор

der Ölbaum, der Olivenbaum; Olea europaea
Alemán Oleaster = Búlgaro Маслина европейска

Ritual, um einer Person Respekt zu erweisen und sie willkommen zu heißen; Willkommen
Alemán Begrüßung = Búlgaro поздрав

Ritual, um einer Person Respekt zu erweisen und sie willkommen zu heißen; Willkommen
Alemán Begrüßung = Búlgaro привет

Ritual, um einer Person Respekt zu erweisen und sie willkommen zu heißen; Willkommen
Alemán Begrüßung = Búlgaro приветствие

Ritual, um einer Person Respekt zu erweisen und sie willkommen zu heißen; Willkommen
Alemán Begrüßung = Búlgaro поздравление

Person, mit der man gemeinsam arbeitet; Kollege
Alemán Arbeitskollege = Búlgaro колега

auf die Olympischen Spiele bezogen
Alemán olympisch = Búlgaro олимпийски

auf den Berg Olymp bezogen
Alemán olympisch = Búlgaro олимпийски

auf die Stadt Olympia bezogen
Alemán olympisch = Búlgaro олимпийски

jemand anders gehörend oder angehend
Alemán fremd = Búlgaro не съм тукашен

von woanders her, ausländisch; ausländisch
Alemán fremd = Búlgaro чужд

von woanders her, ausländisch; ausländisch
Alemán fremd = Búlgaro чуждестранен

nicht bekannt, fremdartig; fremdartig; unbekannt
Alemán fremd = Búlgaro непознат

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
Alemán verständnisvoll = Búlgaro изпълнен с разбиране

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
Alemán verständnisvoll = Búlgaro съчувствен

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
Alemán fleißig = Búlgaro усърден

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
Alemán fleißig = Búlgaro старателен

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
Alemán fleißig = Búlgaro прилежен

so, dass man es vergleichen kann, weil es in einer Eigenschaft ähnlich ist
Alemán vergleichbar = Búlgaro сравним

so, dass man es vergleichen kann, weil es in einer Eigenschaft ähnlich ist
Alemán vergleichbar = Búlgaro съпоставим

bis auf die genannten oder bekannten Fälle noch darüber hinaus existierend; weitere; andere; anderweitig; übrig
Alemán sonstig = Búlgaro останал

bis auf die genannten oder bekannten Fälle noch darüber hinaus existierend; weitere; andere; anderweitig; übrig
Alemán sonstig = Búlgaro някогашен

vom Gewohnten, Normalen abweichend; mehr als gewohnt; außergewöhnlich; Sonder-; zusätzlich; eigen
Alemán besondere = Búlgaro особен

vom Gewohnten, Normalen abweichend; mehr als gewohnt; außergewöhnlich; Sonder-; zusätzlich; eigen
Alemán besondere = Búlgaro специален

vom Gewohnten, Normalen abweichend; mehr als gewohnt; außergewöhnlich; Sonder-; zusätzlich; eigen
Alemán besondere = Búlgaro извънреден

vom Gewohnten, Normalen abweichend; mehr als gewohnt; außergewöhnlich; Sonder-; zusätzlich; eigen
Alemán besondere = Búlgaro рядък

vom Gewohnten, Normalen abweichend; mehr als gewohnt; außergewöhnlich; Sonder-; zusätzlich; eigen
Alemán besondere = Búlgaro необичаен

für die gesamte Lebensdauer; für die Dauer eines ganzen Lebens; lebenslänglich; auf Lebenszeit
Alemán lebenslang = Búlgaro пожизнен

für die gesamte Lebensdauer; für die Dauer eines ganzen Lebens; lebenslänglich; auf Lebenszeit
Alemán lebenslang = Búlgaro доживотен

von geringem Ausmaß, von geringem Grade; gering
Alemán niedrig = Búlgaro нисък

böswillig, einfach; erbärmlich
Alemán niedrig = Búlgaro низък

böswillig, einfach; erbärmlich
Alemán niedrig = Búlgaro долен

böswillig, einfach; erbärmlich
Alemán niedrig = Búlgaro подъл

unten befindlich, tief gelegen, nicht hoch; flach; nieder; bodennah
Alemán niedrig = Búlgaro ниско

auf eine modisch elegante Erscheinung und Lebensführung bedacht; betont elegant, sehr gewandt und dabei lässig überlegen, im Stil der großen Welt; elegant; extravagant; modern; schick; anmutig
Alemán mondän = Búlgaro светски

auf eine modisch elegante Erscheinung und Lebensführung bedacht; betont elegant, sehr gewandt und dabei lässig überlegen, im Stil der großen Welt; elegant; extravagant; modern; schick; anmutig
Alemán mondän = Búlgaro изискан

auf eine modisch elegante Erscheinung und Lebensführung bedacht; betont elegant, sehr gewandt und dabei lässig überlegen, im Stil der großen Welt; elegant; extravagant; modern; schick; anmutig
Alemán mondän = Búlgaro луксозен

auf eine modisch elegante Erscheinung und Lebensführung bedacht; betont elegant, sehr gewandt und dabei lässig überlegen, im Stil der großen Welt; elegant; extravagant; modern; schick; anmutig
Alemán mondän = Búlgaro екстравагантен

für etwas nachteilig, schädlich sein
Alemán abträglich = Búlgaro вреден

für etwas nachteilig, schädlich sein
Alemán abträglich = Búlgaro увреждащ

Vervielfältigungszahl 1000; tausendmal so groß, so viel; tausendmal
Alemán tausendfach = Búlgaro хилядократен

sehr oft, unzählige Male
Alemán tausendfach = Búlgaro хилядократно

ein hohes Gewicht habend
Alemán schwer = Búlgaro тежък

von großen Mühen und Entbehrungen gekennzeichnet; hart; mühselig; schwerlich
Alemán schwer = Búlgaro мъчен

Eigenschaft von etwas, das nur mit großem Wissen, großen Fähigkeiten ausgeführt werden kann; diffizil; kompliziert; schwerlich
Alemán schwer = Búlgaro труден

von bedeutendem Ansehen, Rang; hoch angesehen; hochangesehen; hoch geachtet; hochgeachtet
Alemán hochgestellt = Búlgaro високоуважаван

in Bezug auf die Grundlinie eines Textes nach oben verschoben
Alemán hochgestellt = Búlgaro записан на

in Bezug auf die Grundlinie eines Textes nach oben verschoben
Alemán hochgestellt = Búlgaro горен регистър

gefühlsmäßig positiv empfundene Eigenschaft einer Person oder Sache; harmonisch; sympathisch; ausgewogen; gemütlich
Alemán angenehm = Búlgaro приятен

gefühlsmäßig positiv empfundene Eigenschaft einer Person oder Sache; harmonisch; sympathisch; ausgewogen; gemütlich
Alemán angenehm = Búlgaro мил

gefühlsmäßig positiv empfundene Eigenschaft einer Person oder Sache; harmonisch; sympathisch; ausgewogen; gemütlich
Alemán angenehm = Búlgaro симпатичен

wendig und flink; flink; geschickt; gewandt; wendig
Alemán behänd = Búlgaro бърз

wendig und flink; flink; geschickt; gewandt; wendig
Alemán behänd = Búlgaro чевръст

wendig und flink; flink; geschickt; gewandt; wendig
Alemán behänd = Búlgaro ловък

über das übliche Maß hinaus; abnorm; außerordentlich; enorm; exorbitant; extrem
Alemán übermäßig = Búlgaro прекомерен

über das übliche Maß hinaus; abnorm; außerordentlich; enorm; exorbitant; extrem
Alemán übermäßig = Búlgaro прекален

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Alemán seltsam = Búlgaro странен

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Alemán seltsam = Búlgaro необичаен

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Alemán seltsam = Búlgaro особен

Deutsch als Muttersprache sprechend; deutschsprechend; Deutsch sprechend
Alemán deutschsprachig = Búlgaro говорещ немски език

Deutsch als Amtssprache habend, Deutsch als gesprochene Sprache habend
Alemán deutschsprachig = Búlgaro говорещ немски език

die deutsche Sprache verwendend; deutsch
Alemán deutschsprachig = Búlgaro говорещ немски език

mehr als gut; im höheren Maße; angemessener; erfolgversprechender; geeigneter; günstiger
Alemán besser = Búlgaro добре поставен

mehr als gut; im höheren Maße; angemessener; erfolgversprechender; geeigneter; günstiger
Alemán besser = Búlgaro с добро качество

mehr als gut; im höheren Maße; angemessener; erfolgversprechender; geeigneter; günstiger
Alemán besser = Búlgaro по-добър

mehr als gut; im höheren Maße; angemessener; erfolgversprechender; geeigneter; günstiger
Alemán besser = Búlgaro отбран

mehr als gut; im höheren Maße; angemessener; erfolgversprechender; geeigneter; günstiger
Alemán besser = Búlgaro по-добре

ein für alle Mal, nicht mehr änderbar; definitiv; sicher; unverrückbar; unwiderruflich
Alemán endgültig = Búlgaro окончателен

die natürlichen Ressourcen nutzend; auf den Einsatz von Chemie verzichtend; naturbelassen; naturgemäß; naturkundlich; naturrein
Alemán biologisch = Búlgaro биологичен

die Biologie betreffend, den Gesetzen der Biologie entsprechend; biotisch
Alemán biologisch = Búlgaro биологически

unveränderbar; in einer Art und Weise, in einem Zustand, dass man es nicht mehr ändern kann oder will; endgültig; definitiv; unwiderruflich; apodiktisch
Alemán unumstößlich = Búlgaro неопровержим

unveränderbar; in einer Art und Weise, in einem Zustand, dass man es nicht mehr ändern kann oder will; endgültig; definitiv; unwiderruflich; apodiktisch
Alemán unumstößlich = Búlgaro безспорен

unveränderbar; in einer Art und Weise, in einem Zustand, dass man es nicht mehr ändern kann oder will; endgültig; definitiv; unwiderruflich; apodiktisch
Alemán unumstößlich = Búlgaro окончателно установен

knapp und präzise; prägnant
Alemán konzis = Búlgaro сбит

zum Volk der Luxemburger gehörend
Alemán luxemburgisch = Búlgaro люксембургски

zu Luxemburg gehörend
Alemán luxemburgisch = Búlgaro люксембургски

die Sprache Luxemburgisch betreffend
Alemán luxemburgisch = Búlgaro люксембургски

nach Möglichkeit, etwas ist ratsam; angeraten; ratsam; angebracht
Alemán tunlich = Búlgaro препоръчителен

nach Möglichkeit, etwas ist ratsam; angeraten; ratsam; angebracht
Alemán tunlich = Búlgaro подходящ

nach Möglichkeit, etwas ist ratsam; angeraten; ratsam; angebracht
Alemán tunlich = Búlgaro целесъобр

unsinnig, absurd; absurd; unsinnig; verrückt
Alemán krank = Búlgaro безразсъден

durch einen Schuss verletzt; angeschossen; angeschweißt; verletzt
Alemán krank = Búlgaro пострадал

förmlich, unter Beachtung der Form, der Form nach; förmlich
Alemán formell = Búlgaro формален

förmlich, unter Beachtung der Form, der Form nach; förmlich
Alemán formell = Búlgaro официален

ohne beschönigende oder verdeckende Formulierungen; direkt; direkt; geradezu; freiheraus; ohne Brimborium
Alemán unumwunden = Búlgaro откровен

ohne beschönigende oder verdeckende Formulierungen; direkt; direkt; geradezu; freiheraus; ohne Brimborium
Alemán unumwunden = Búlgaro прям

ohne beschönigende oder verdeckende Formulierungen; direkt; direkt; geradezu; freiheraus; ohne Brimborium
Alemán unumwunden = Búlgaro без заобикалки

einen Zustand, eine Eigenschaft über die Zeit beibehaltend; fest; gleichbleibend; stabil; unveränderlich
Alemán konstant = Búlgaro непроменлив

einen Zustand, eine Eigenschaft über die Zeit beibehaltend; fest; gleichbleibend; stabil; unveränderlich
Alemán konstant = Búlgaro постоянен

ein Ansinnen verweigernd; ablehnend
Alemán abschlägig = Búlgaro отрицателен

noch nicht erledigt; in der Schwebe befindlich; unerledigt
Alemán pendent = Búlgaro висящ

noch nicht erledigt; in der Schwebe befindlich; unerledigt
Alemán pendent = Búlgaro недовършен

mit Geld
Alemán bar = Búlgaro в брой

nackt; bloß; nackt; unbedeckt
Alemán bar = Búlgaro гол

nackt; bloß; nackt; unbedeckt
Alemán bar = Búlgaro непокрит

rein; pur; schlicht
Alemán bar = Búlgaro чист

rein; pur; schlicht
Alemán bar = Búlgaro явен

mit besonders ausgeprägten männlichen Eigenschaften; maskulin; männlich
Alemán viril = Búlgaro мъжки

mit männlichen Eigenschaften; maskulin; knabenhaft; androgyn
Alemán viril = Búlgaro характерен за мъжа

einen Nutzen habend; brauchbar; nützlich
Alemán wertvoll = Búlgaro полезен

einen hohen materiellen oder emotionalen Wert habend; hochwertig; kostbar; teuer
Alemán wertvoll = Búlgaro ценен

zur Tragödie gehörend, mit Bezug auf eine einzelne Tragödie oder die dramatische Gattung Tragödie
Alemán tragisch = Búlgaro трагически

unausweichlich eine schlimme Entwicklung nehmend; schicksalhaft; verhängnisvoll; fatal
Alemán tragisch = Búlgaro трагичен

beim Beobachter, Zeugen Mitleid erregend; ergreifend; erschütternd; traurig
Alemán tragisch = Búlgaro трагичен

das Gegenteil bildend; entgegengesetzt; gegenteilig; konträr
Alemán umgekehrt = Búlgaro обратен

das Gegenteil bildend; entgegengesetzt; gegenteilig; konträr
Alemán umgekehrt = Búlgaro противоположен

Bestand habend, sich beibehalten, aufrechterhalten lassend, von Dauer; beständig; dauerhaft
Alemán haltbar = Búlgaro здрав

Bestand habend, sich beibehalten, aufrechterhalten lassend, von Dauer; beständig; dauerhaft
Alemán haltbar = Búlgaro стабилен

die Möglichkeit der Abwehr bietend, da zu unplatziert oder zu schwach gespielt
Alemán haltbar = Búlgaro защитим

über einen längeren Zeitraum brauchbar, genießbar sein
Alemán haltbar = Búlgaro траен

über einen längeren Zeitraum seinen guten Zustand behaltend; durabel; robust; stabil; strapazierbar; strapazierfähig
Alemán haltbar = Búlgaro здрав

über einen längeren Zeitraum seinen guten Zustand behaltend; durabel; robust; stabil; strapazierbar; strapazierfähig
Alemán haltbar = Búlgaro стабилен

angemessen
Alemán billig = Búlgaro подходящ

einen niedrigen Preis oder niedrige Kosten habend; preiswert; günstig; preisgünstig; wohlfeil
Alemán billig = Búlgaro евтин

qualitativ minderwertig; minderwertig
Alemán billig = Búlgaro нискокачествен

ideenlos, einfallslos
Alemán billig = Búlgaro тривиален

Neues schaffend, beziehungsweise die Möglichkeit zu haben, Neues zu schaffen; schöpferisch; originell
Alemán kreativ = Búlgaro деен

Neues schaffend, beziehungsweise die Möglichkeit zu haben, Neues zu schaffen; schöpferisch; originell
Alemán kreativ = Búlgaro творчески

auf Bayern, das Bundesland und seine Bewohner bezogen
Alemán bayrisch = Búlgaro баварски

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Alemán extern = Búlgaro външен

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Alemán extern = Búlgaro идващ отвън

allgegenwärtig, überall verbreitet; allgegenwärtig; überall; überall vertreten; unvermeidlich; omnipräsent
Alemán ubiquitär = Búlgaro вездесъщ

nachahmend, nicht selbsterdacht; epigonisch; epigonenhaft; nachahmend; kopiert
Alemán epigonal = Búlgaro подражателски

nachahmend, nicht selbsterdacht; epigonisch; epigonenhaft; nachahmend; kopiert
Alemán epigonal = Búlgaro епигонски

vor kurzer Zeit, relativ aktuell; neuer
Alemán rezent = Búlgaro актуален

momentan lebend oder kürzlich ausgestorben; heutig
Alemán rezent = Búlgaro съвременен

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
Alemán dauerhaft = Búlgaro траен

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
Alemán dauerhaft = Búlgaro продължителен

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
Alemán dauerhaft = Búlgaro здрав

ausgeprägt; heftig
Alemán tödlich = Búlgaro силен

ausgeprägt; heftig
Alemán tödlich = Búlgaro интензивен

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Alemán zuverlässig = Búlgaro надежден

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Alemán zuverlässig = Búlgaro верен

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Alemán zuverlässig = Búlgaro изпитан

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Alemán zuverlässig = Búlgaro сигурен

unreif; unreif
Alemán grün = Búlgaro неузрял

noch jung, unreif, unerfahren; unerfahren; unreif
Alemán grün = Búlgaro незрял

nicht geräuchert oder gepökelt, roh; roh
Alemán grün = Búlgaro сурово

zu einer ökologisch orientierten politischen Richtung gehörend; ökologisch
Alemán grün = Búlgaro зелени

Vervielfältigungszahl 8; achtmal so groß, so viel; achtmal
Alemán achtfach = Búlgaro осмократен

Ordnungszahl 5000; an der Stelle fünftausend stehend
Alemán fünftausendste = Búlgaro пет хилядна

durch seine Qualität beeindruckend; erstaunlich; famos; großartig; ungewöhnlich; außerordentlich
Alemán formidabel = Búlgaro необичаен

durch seine Größe schrecklich; furchtbar; grauenerregend; riesig
Alemán formidabel = Búlgaro страховит

zum Kräfte sammeln dienend; erfrischend; entspannend
Alemán erholsam = Búlgaro отморяващ

zum Kräfte sammeln dienend; erfrischend; entspannend
Alemán erholsam = Búlgaro ободрителен

nicht genau, ohne Details; allgemein; andeutungsweise; annähernd; geschätzt; grob
Alemán ungefähr = Búlgaro приблизителен

in manchem übereinstimmend, teilweise analog; analog; vergleichbar
Alemán ähnlich = Búlgaro подобен

in manchem übereinstimmend, teilweise analog; analog; vergleichbar
Alemán ähnlich = Búlgaro приличен

in manchem übereinstimmend, teilweise analog; analog; vergleichbar
Alemán ähnlich = Búlgaro сходен

Bewunderung hervorrufend; Respekt verlangend; bekannt; berühmt; erlaucht; glänzend
Alemán illuster = Búlgaro изискан

Bewunderung hervorrufend; Respekt verlangend; bekannt; berühmt; erlaucht; glänzend
Alemán illuster = Búlgaro благороден

aufgrund einer Eigenart, eines besonderen Reizes auffallend
Alemán apart = Búlgaro очарователен

aufgrund einer Eigenart, eines besonderen Reizes auffallend
Alemán apart = Búlgaro изискан

aufgrund einer Eigenart, eines besonderen Reizes auffallend
Alemán apart = Búlgaro с вкус

zuständig, befugt
Alemán kompetent = Búlgaro компетентен

fähig, über das nötige Wissen, Können verfügend
Alemán kompetent = Búlgaro компетентен

starr, unveränderlich; fest; feststehend
Alemán fix = Búlgaro твърд

starr, unveränderlich; fest; feststehend
Alemán fix = Búlgaro постоянен

flink, schnell; auf schnelle Art und Weise; geschwind; kurz; schnell
Alemán fix = Búlgaro бърз

flink, schnell; auf schnelle Art und Weise; geschwind; kurz; schnell
Alemán fix = Búlgaro чевръст

flink, schnell; auf schnelle Art und Weise; geschwind; kurz; schnell
Alemán fix = Búlgaro пъргав

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Alemán real = Búlgaro реален

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Alemán real = Búlgaro действителен

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Alemán real = Búlgaro изпълним

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Alemán real = Búlgaro осъществим

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Alemán real = Búlgaro реалистичен

abgegrenzt, ausgeschlossen
Alemán distinkt = Búlgaro отчетлив

abgegrenzt, ausgeschlossen
Alemán distinkt = Búlgaro ясен

versuchsweise, probeweise; versuchsweise; probeweise; unter Vorbehalt
Alemán tentativ = Búlgaro експериментален

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
Alemán neunfach = Búlgaro деветократен

von Maden zerfressen; wurmstichig; wurmig
Alemán madig = Búlgaro червив

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip
Alemán prinzipiell = Búlgaro принципно

auf die ganze Welt ausgedehnt; sich über die ganze Welt erstreckend; global
Alemán weltweit = Búlgaro всеобщ

auf die ganze Welt ausgedehnt; sich über die ganze Welt erstreckend; global
Alemán weltweit = Búlgaro обхващащ целия свят

schwierig, kompliziert, heikel, auch schwer verständlich; delikat; heikel; knifflig; komplex; kompliziert
Alemán diffizil = Búlgaro труден

schwierig, kompliziert, heikel, auch schwer verständlich; delikat; heikel; knifflig; komplex; kompliziert
Alemán diffizil = Búlgaro тежък

schwierig, kompliziert, heikel, auch schwer verständlich; delikat; heikel; knifflig; komplex; kompliziert
Alemán diffizil = Búlgaro щекотлив

drei Mal geschehend
Alemán dreimalig = Búlgaro трикратен

zum Volk der Polen gehörend, sich darauf beziehend
Alemán polnisch = Búlgaro полски

zur Sprache Polnisch gehörend
Alemán polnisch = Búlgaro полски

zu Polen gehörend, sich darauf beziehend
Alemán polnisch = Búlgaro полски

Schrecken, Entsetzen auslösend; entsetzlich; beängstigend; furchtbar; grässlich; grausam
Alemán schrecklich = Búlgaro страшен

Schrecken, Entsetzen auslösend; entsetzlich; beängstigend; furchtbar; grässlich; grausam
Alemán schrecklich = Búlgaro ужасен

in gerader Richtung, ohne Umwege, ohne Umschweife, ohne Verzögerung; gerade; geradeaus; geradewegs; gradewegs; geradezu; ausgerichtet
Alemán direkt = Búlgaro директен

in gerader Richtung, ohne Umwege, ohne Umschweife, ohne Verzögerung; gerade; geradeaus; geradewegs; gradewegs; geradezu; ausgerichtet
Alemán direkt = Búlgaro пряк

in gerader Richtung, ohne Umwege, ohne Umschweife, ohne Verzögerung; gerade; geradeaus; geradewegs; gradewegs; geradezu; ausgerichtet
Alemán direkt = Búlgaro непосредствен

in gerader Richtung, ohne Umwege, ohne Umschweife, ohne Verzögerung; gerade; geradeaus; geradewegs; gradewegs; geradezu; ausgerichtet
Alemán direkt = Búlgaro направо

in gerader Richtung, ohne Umwege, ohne Umschweife, ohne Verzögerung; gerade; geradeaus; geradewegs; gradewegs; geradezu; ausgerichtet
Alemán direkt = Búlgaro право

in gerader Richtung, ohne Umwege, ohne Umschweife, ohne Verzögerung; gerade; geradeaus; geradewegs; gradewegs; geradezu; ausgerichtet
Alemán direkt = Búlgaro точно

körperlich an einem bestimmten Platz, Ort, zu einem bestimmten Zeitpunkt, in einer bestimmten Zeitspanne oder zu einem Anlass sein, sich befinden; präsent; vorhanden; zugegen
Alemán anwesend = Búlgaro присъстващ

ordentlich; gepflegt; ordentlich; sauber
Alemán adrett = Búlgaro чист

ordentlich; gepflegt; ordentlich; sauber
Alemán adrett = Búlgaro спретнат

einförmig; arm an Unterschieden; uniform
Alemán einheitlich = Búlgaro единен

einförmig; arm an Unterschieden; uniform
Alemán einheitlich = Búlgaro еднакъв

beeindruckend durch Großartigkeit und Erhabenheit, Ehrfurcht einflößend
Alemán hehr = Búlgaro величав

hinsichtlich des gesellschaftlichen Ansehens und der gesellschaftlichen Stellung herausragend
Alemán hehr = Búlgaro възвишен

stolz, freudig
Alemán hehr = Búlgaro горд

gelobt, heilig
Alemán hehr = Búlgaro свят

verrückt, träumerisch
Alemán fantastisch = Búlgaro налудничав

von Wahnvorstellungen erzeugt; besessen; degeneriert; geistesgestört; geisteskrank; grotesk
Alemán fantastisch = Búlgaro гротесков

die Musik betreffend, zur Musik gehörend, in der Art der Musik
Alemán musikalisch = Búlgaro музикален

in der Musik begabt seiend
Alemán musikalisch = Búlgaro музикален

übergenau, peinlich genau, sehr sorgfältig; kleinlich; pedantisch; pingelig; übergenau; eigen
Alemán penibel = Búlgaro стриктен

übergenau, peinlich genau, sehr sorgfältig; kleinlich; pedantisch; pingelig; übergenau; eigen
Alemán penibel = Búlgaro педантичен

übergenau, peinlich genau, sehr sorgfältig; kleinlich; pedantisch; pingelig; übergenau; eigen
Alemán penibel = Búlgaro свръхточен