Hazañas de ulitchen 4561

Aquí honramos a nuestro héroe ulitchen, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, ulitchen!

Traducciones de ulitchen

Nuestro héroe ulitchen ha añadido las siguientes nuevas entradas


an einen anderen Platz bringen; umpflanzen
Alemán umsetzen = Ruso пересаживать (растения)

an einen anderen Platz bringen; umpflanzen
Alemán umsetzen = Ruso перемещать

an einen anderen Platz bringen; umpflanzen
Alemán umsetzen = Ruso пересадить

an einen anderen Platz bringen; umpflanzen
Alemán umsetzen = Ruso перебазировать

an einen anderen Platz bringen; umpflanzen
Alemán umsetzen = Ruso переставлять

sich an einen anderen Sitzplatz begeben
Alemán umsetzen = Ruso пересаживаться

umwandeln
Alemán umsetzen = Ruso превращать

umwandeln
Alemán umsetzen = Ruso преобразовывать

umwandeln
Alemán umsetzen = Ruso видоизменять

Umsatz machen
Alemán umsetzen = Ruso пускать в оборот

Umsatz machen
Alemán umsetzen = Ruso сбывать

Umsatz machen
Alemán umsetzen = Ruso пускать в продажу

sterben; vertrocknen; sterben
Alemán eingehen = Ruso чахнуть

sterben; vertrocknen; sterben
Alemán eingehen = Ruso умереть

sterben; vertrocknen; sterben
Alemán eingehen = Ruso гибнуть

sterben; vertrocknen; sterben
Alemán eingehen = Ruso обрести вечный покой

sich von einem Ort zu Fuß entfernen; aufbrechen
Alemán losgehen = Ruso отправляться

sich in feindlicher Absicht nähern
Alemán losgehen = Ruso наступать

sich in feindlicher Absicht nähern
Alemán losgehen = Ruso набрасываться

detonieren; abfeuern
Alemán losgehen = Ruso раздаться (о выстреле)

detonieren; abfeuern
Alemán losgehen = Ruso взорваться

sich an einen bestimmten Ort begeben
Alemán hingehen = Ruso идти туда

sich an einen bestimmten Ort begeben
Alemán hingehen = Ruso уходить

sich an einen bestimmten Ort begeben
Alemán hingehen = Ruso пойти

weggehen; sterben; (irgendwohin) gehen; (sich) hinbegeben; (sich) hinbemühen
Alemán hingehen = Ruso умирать (высокое)

weggehen; sterben; (irgendwohin) gehen; (sich) hinbegeben; (sich) hinbemühen
Alemán hingehen = Ruso скончаться

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Alemán beteiligen = Ruso участвовать

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Alemán beteiligen = Ruso принять участие

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Alemán beteiligen = Ruso соучаствовать

jemanden an etwas teilnehmen oder teilhaben lassen
Alemán beteiligen = Ruso давать долю

jemanden an etwas teilnehmen oder teilhaben lassen
Alemán beteiligen = Ruso делать участником

jemanden an etwas teilnehmen oder teilhaben lassen
Alemán beteiligen = Ruso задействать

etwas an einen bestimmten Ort legen, nicht mehr tragen
Alemán hinlegen = Ruso откладывать (в сторону)

etwas an einen bestimmten Ort legen, nicht mehr tragen
Alemán hinlegen = Ruso класть (туда)

etwas an einen bestimmten Ort legen, nicht mehr tragen
Alemán hinlegen = Ruso перекладывать

etwas an einen bestimmten Ort legen, nicht mehr tragen
Alemán hinlegen = Ruso переложить

schlafen oder sich ausruhen gehen; sich aufs Ohr legen/hauen
Alemán hinlegen = Ruso ложиться

schlafen oder sich ausruhen gehen; sich aufs Ohr legen/hauen
Alemán hinlegen = Ruso прилечь

bezahlen
Alemán hinlegen = Ruso hinlegen (разг)

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Alemán anhaben = Ruso быть обутым

jemandem schaden, jemandem eine Straftat oder Ähnliches nachweisen; schaden
Alemán anhaben = Ruso наносить ущерб

jemandem schaden, jemandem eine Straftat oder Ähnliches nachweisen; schaden
Alemán anhaben = Ruso причинять вред

eingeschaltet haben; (sich) kleiden; (Kleidung) tragen
Alemán anhaben = Ruso держать включенным

einen Geschäftsbummel machen; kaufen; einkaufen; erwerben
Alemán shoppen = Ruso совершать покупки

einen Geschäftsbummel machen; kaufen; einkaufen; erwerben
Alemán shoppen = Ruso покупать

absorbieren
Alemán aufnehmen = Ruso поглотить

absorbieren
Alemán aufnehmen = Ruso абсорбировать

absorbieren
Alemán aufnehmen = Ruso впитывать

jemanden in die Gruppe integrieren, ein neues Mitglied bekommen; jemanden in eine Gruppe ~; integrieren; inkorporieren
Alemán aufnehmen = Ruso принять

jemanden in die Gruppe integrieren, ein neues Mitglied bekommen; jemanden in eine Gruppe ~; integrieren; inkorporieren
Alemán aufnehmen = Ruso интегрировать

jemanden in die Gruppe integrieren, ein neues Mitglied bekommen; jemanden in eine Gruppe ~; integrieren; inkorporieren
Alemán aufnehmen = Ruso принимать в члены

etwas übernehmen, annehmen (beispielsweise eine Anleihe)
Alemán aufnehmen = Ruso брать ссуду

ein Bild, eine Begebenheit, ein akustisches oder sonstiges Ereignis auf ein entsprechendes Trägermedium aufzeichnen; aufzeichnen
Alemán aufnehmen = Ruso записывать

ein Bild, eine Begebenheit, ein akustisches oder sonstiges Ereignis auf ein entsprechendes Trägermedium aufzeichnen; aufzeichnen
Alemán aufnehmen = Ruso фотографировать

ein Bild, eine Begebenheit, ein akustisches oder sonstiges Ereignis auf ein entsprechendes Trägermedium aufzeichnen; aufzeichnen
Alemán aufnehmen = Ruso заснять

es als Nebenfluss haben; es in sich münden sehen
Alemán aufnehmen = Ruso вместить в себя

es als Nebenfluss haben; es in sich münden sehen
Alemán aufnehmen = Ruso вмещать

es als Nebenfluss haben; es in sich münden sehen
Alemán aufnehmen = Ruso принять

sich an das Ende einer Schlange stellen und warten, um an die Reihe zu kommen; sich anstellen; Schlange stehen
Alemán anstehen = Ruso стоять в очереди

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Alemán einnehmen = Ruso занимать

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Alemán einnehmen = Ruso захватывать (воен)

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Alemán einnehmen = Ruso завоевывать

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Alemán einnehmen = Ruso оккупировать

die Sympathie von jemandem gewinnen
Alemán einnehmen = Ruso заинтересовать

die Sympathie von jemandem gewinnen
Alemán einnehmen = Ruso расположить

die Sympathie von jemandem gewinnen
Alemán einnehmen = Ruso настроить

die Sympathie von jemandem gewinnen
Alemán einnehmen = Ruso завоевать симпатию

die Sympathie von jemandem gewinnen
Alemán einnehmen = Ruso настроить (против)

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Alemán einnehmen = Ruso принимать (лекарство)

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Alemán einnehmen = Ruso принять

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Alemán einnehmen = Ruso глотать

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Alemán einnehmen = Ruso выпивать

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Alemán einnehmen = Ruso есть

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Alemán einnehmen = Ruso кушать

Geld verdienen; erwirtschaften; verdienen
Alemán einnehmen = Ruso делать выручку

einen Ertrag einbringen, einen Gewinn ergeben; bringen; einbringen; ernten
Alemán eintragen = Ruso провести (по счету)

einen Ertrag einbringen, einen Gewinn ergeben; bringen; einbringen; ernten
Alemán eintragen = Ruso приностить (доход)

einen Ertrag einbringen, einen Gewinn ergeben; bringen; einbringen; ernten
Alemán eintragen = Ruso приходовать

jemanden außer Gefecht setzen; töten; außer Gefecht setzen; eliminieren
Alemán ausschalten = Ruso исключать

jemanden außer Gefecht setzen; töten; außer Gefecht setzen; eliminieren
Alemán ausschalten = Ruso отстранять

jemanden außer Gefecht setzen; töten; außer Gefecht setzen; eliminieren
Alemán ausschalten = Ruso нейтрализовать

jemanden außer Gefecht setzen; töten; außer Gefecht setzen; eliminieren
Alemán ausschalten = Ruso не допускать

im Rahmen einer Prüfung dem Prüfer ein Lied vorstellen
Alemán vorsingen = Ruso спеть

im Rahmen einer Prüfung dem Prüfer ein Lied vorstellen
Alemán vorsingen = Ruso прослушивание

jemandem ein Lied singen, auch damit es nachgesungen werden kann oder jemand einstimmt
Alemán vorsingen = Ruso напевать

jemandem ein Lied singen, auch damit es nachgesungen werden kann oder jemand einstimmt
Alemán vorsingen = Ruso напеть

eines oder mehrere Objekte werfen und wieder auffangen
Alemán jonglieren = Ruso жонглировать

geschickt mit etwas umgehen wissen
Alemán jonglieren = Ruso жонглировать (перен)

den Wahrheitsgehalt einer Aussage oder eines Sachverhalts bejahen oder zumindest erhärten; bejahen; zustimmen; beweisen; verifizieren; bekräftigen
Alemán bestätigen = Ruso засвидетельствовать

Anerkennung leisten; anerkennen; loben
Alemán bestätigen = Ruso одобрять

eine Ernennung formal in Kraft setzen
Alemán bestätigen = Ruso утвердить назначение

eine Ernennung formal in Kraft setzen
Alemán bestätigen = Ruso утверждать

den Eingang rückmelden
Alemán bestätigen = Ruso подтвердить (получение)

den Eingang rückmelden
Alemán bestätigen = Ruso сообщить о поступлении

sanft, fein regnen; es nieselt; rieseln; fisseln (es); sprühen; fieseln (es)
Alemán nieseln = Ruso моросит дождик

sanft, fein regnen; es nieselt; rieseln; fisseln (es); sprühen; fieseln (es)
Alemán nieseln = Ruso морось

sanft, fein regnen; es nieselt; rieseln; fisseln (es); sprühen; fieseln (es)
Alemán nieseln = Ruso моросящий дождь

sanft, fein regnen; es nieselt; rieseln; fisseln (es); sprühen; fieseln (es)
Alemán nieseln = Ruso мямлить

sanft, fein regnen; es nieselt; rieseln; fisseln (es); sprühen; fieseln (es)
Alemán nieseln = Ruso цедить слова

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
Alemán erledigen = Ruso доделать

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
Alemán erledigen = Ruso завершать

gegen jemanden so vorgehen, dass er dadurch Macht und Einfluss verliert oder wehrlos wird; fertigmachen
Alemán erledigen = Ruso расправляться

gegen jemanden so vorgehen, dass er dadurch Macht und Einfluss verliert oder wehrlos wird; fertigmachen
Alemán erledigen = Ruso покончить

gegen jemanden so vorgehen, dass er dadurch Macht und Einfluss verliert oder wehrlos wird; fertigmachen
Alemán erledigen = Ruso разделываться

jemanden umbringen; umlegen; liquidieren; ausschalten
Alemán erledigen = Ruso прикончить (кого-л)

jemanden umbringen; umlegen; liquidieren; ausschalten
Alemán erledigen = Ruso убить

jemanden umbringen; umlegen; liquidieren; ausschalten
Alemán erledigen = Ruso уничтожать (воен)

jemanden umbringen; umlegen; liquidieren; ausschalten
Alemán erledigen = Ruso ликвидировать (воен)

eine Krankheit an jemanden weitergeben; anstecken
Alemán übertragen = Ruso переносить

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
Alemán übertragen = Ruso перепоручать

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
Alemán übertragen = Ruso поручать

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
Alemán übertragen = Ruso возлагать

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
Alemán übertragen = Ruso препоручить

etwas, was an anderer Stelle schon steht, nochmals schreiben; abschreiben; kopieren
Alemán übertragen = Ruso переписывать

etwas, was an anderer Stelle schon steht, nochmals schreiben; abschreiben; kopieren
Alemán übertragen = Ruso записывать с оригинала

Eigentum übergeben
Alemán übertragen = Ruso уступать (право)

Eigentum übergeben
Alemán übertragen = Ruso передавать

etwas in seiner Form, nicht aber in seinem Wesen oder seinem Informationsgehalt verändern; transformieren
Alemán übertragen = Ruso перевести (текст)

etwas in seiner Form, nicht aber in seinem Wesen oder seinem Informationsgehalt verändern; transformieren
Alemán übertragen = Ruso перенести (др носитель)

mögen, gern haben; mögen; ausstehen
Alemán leiden = Ruso выносить

starke psychische oder physische Schmerzen verspüren; sich quälen; durchmachen; ertragen; aushalten
Alemán leiden = Ruso болеть

starke psychische oder physische Schmerzen verspüren; sich quälen; durchmachen; ertragen; aushalten
Alemán leiden = Ruso перенести

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Alemán nützen = Ruso пользоваться

hilfreich sein; helfen
Alemán nützen = Ruso приносить пользу

so umgestalten, dass etwas attraktiver wird
Alemán verschönern = Ruso украшать

so umgestalten, dass etwas attraktiver wird
Alemán verschönern = Ruso делать более красивым

so umgestalten, dass etwas attraktiver wird
Alemán verschönern = Ruso оттенять

so umgestalten, dass etwas attraktiver wird
Alemán verschönern = Ruso прихорашивать

so umgestalten, dass etwas attraktiver wird
Alemán verschönern = Ruso подкрашивать (разг)

verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; dekorieren; schmücken
Alemán verschönern = Ruso украшать (декорациями)

behilflich sein, einem Ziel näher zu kommen
Alemán weiterhelfen = Ruso помочь в достижении

behilflich sein, einem Ziel näher zu kommen
Alemán weiterhelfen = Ruso помочь справиться

Steuern zahlen
Alemán steuern = Ruso платить налоги

anfangen, für jemanden Liebe zu empfinden; sich vergucken; (sich) verknallen (in); sich verknallen; (sich) vergucken (in); sich verschießen
Alemán verlieben = Ruso влюбляться

anfangen, für jemanden Liebe zu empfinden; sich vergucken; (sich) verknallen (in); sich verknallen; (sich) vergucken (in); sich verschießen
Alemán verlieben = Ruso влюбиться

jemandem, der geht, etwas übergeben (meist zu einem bestimmten Zweck)
Alemán mitgeben = Ruso снабжать

jemandem, der geht, etwas übergeben (meist zu einem bestimmten Zweck)
Alemán mitgeben = Ruso давать приданое

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung
Alemán drücken = Ruso пожимать (руку)

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung
Alemán drücken = Ruso выжимать (сок)

ein Rollbrett (Skateboard) benutzen;
Alemán skaten = Ruso кататься на сейтборде

ein bestimmtes Kartenspiel (Skat) spielen; Skat spielen; Skat kloppen
Alemán skaten = Ruso играть в скат

etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
Alemán halten = Ruso придерживать

etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
Alemán halten = Ruso удерживать

eine Richtlinie befolgen
Alemán halten = Ruso придерживаться

nicht verderben
Alemán halten = Ruso сохраняться

nicht verderben
Alemán halten = Ruso содержать в сохранности

einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen; abwehren; abfangen; parieren
Alemán halten = Ruso парировать

einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen; abwehren; abfangen; parieren
Alemán halten = Ruso защищать

einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen; abwehren; abfangen; parieren
Alemán halten = Ruso сдерживать

einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen; abwehren; abfangen; parieren
Alemán halten = Ruso устоять

eine Vermutung anstellen; glauben (vermuten); dass … ist
Alemán halten = Ruso придерживаться мнения

eine Vermutung anstellen; glauben (vermuten); dass … ist
Alemán halten = Ruso считать

eine Vermutung anstellen; glauben (vermuten); dass … ist
Alemán halten = Ruso принимать

eine Vermutung anstellen; glauben (vermuten); dass … ist
Alemán halten = Ruso быть мнения

Ein- und Aussteigen zu ermöglichen
Alemán halten = Ruso останавливаться

eine längeren Vorgang durchführen
Alemán halten = Ruso произносить речь

eine längeren Vorgang durchführen
Alemán halten = Ruso делать доклад

eine längeren Vorgang durchführen
Alemán halten = Ruso читать лекцию

etwas, jemanden Bedeutung zumessen; schätzen
Alemán halten = Ruso считать

etwas, jemanden Bedeutung zumessen; schätzen
Alemán halten = Ruso принимать

etwas, jemanden Bedeutung zumessen; schätzen
Alemán halten = Ruso придавать значение

austreten von Blut aus Blutgefäßen; menstruieren
Alemán bluten = Ruso проливать кровь

austreten von Blut aus Blutgefäßen; menstruieren
Alemán bluten = Ruso истекать кровью

leid tun, seelische Pein verursachen; schmerzen; weh tun
Alemán bluten = Ruso причинять боль

leid tun, seelische Pein verursachen; schmerzen; weh tun
Alemán bluten = Ruso причинять страдания

leid tun, seelische Pein verursachen; schmerzen; weh tun
Alemán bluten = Ruso заставить платить

viel von etwas Wichtigem herausgeben, büßen; aufkommen; blechen; büßen; bestraft werden; zahlen
Alemán bluten = Ruso поплатиться

viel von etwas Wichtigem herausgeben, büßen; aufkommen; blechen; büßen; bestraft werden; zahlen
Alemán bluten = Ruso страдать

viel von etwas Wichtigem herausgeben, büßen; aufkommen; blechen; büßen; bestraft werden; zahlen
Alemán bluten = Ruso расплачиваться

etwas akzeptieren
Alemán schlucken = Ruso принимать (жарг.)

etwas akzeptieren
Alemán schlucken = Ruso "проглатывать"

etwas akzeptieren
Alemán schlucken = Ruso примиряться

etwas akzeptieren
Alemán schlucken = Ruso терпеть критику

etwas akzeptieren
Alemán schlucken = Ruso выслушивать замечания

etwas akzeptieren
Alemán schlucken = Ruso снести

etwas akzeptieren
Alemán schlucken = Ruso стерпеть

etwas passt in etwas; etwas kann etwas in sich aufnehmen
Alemán schlucken = Ruso абсорбировать

einen Missstand durch Schlafen überwinden
Alemán ausschlafen = Ruso проспаться

einen Missstand durch Schlafen überwinden
Alemán ausschlafen = Ruso отложить на утро

einen Missstand durch Schlafen überwinden
Alemán ausschlafen = Ruso отложить решение

die für Hunde typischen stimmhaften Töne von sich geben; anschlagen; Laut geben
Alemán bellen = Ruso выть (о волках)

kurze, wütige Befehle ausstoßen
Alemán bellen = Ruso выкрикивать приказы

kurze, wütige Befehle ausstoßen
Alemán bellen = Ruso орать

kurze, wütige Befehle ausstoßen
Alemán bellen = Ruso ругаться

; belfern; husten; Laut geben; kläffen; anschlagen (Hund)
Alemán bellen = Ruso кашлять

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Alemán besorgen = Ruso покупать

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Alemán besorgen = Ruso раздобыть

erledigen; ausführen; erledigen; schaffen; durchführen
Alemán besorgen = Ruso исполнять

erledigen; ausführen; erledigen; schaffen; durchführen
Alemán besorgen = Ruso выполнять

mit jemandem koitieren
Alemán besorgen = Ruso хорошо трахать

mit jemandem koitieren
Alemán besorgen = Ruso сексуально удовлетворить

mit jemandem koitieren
Alemán besorgen = Ruso заниматься сексом

sich um etwas sorgen
Alemán besorgen = Ruso заниматься

sich um etwas sorgen
Alemán besorgen = Ruso позаботиться

sich um jemanden, etwas kümmern
Alemán besorgen = Ruso смотреть за кем-либо

sich um jemanden, etwas kümmern
Alemán besorgen = Ruso ухаживать

befürchten
Alemán besorgen = Ruso опасаться

für etwas werben, etwas protegieren, etwas popularisieren
Alemán bewerben = Ruso продвигать

bewirtschaften; nutzen; verwalten
Alemán bewerben = Ruso вести хозяйство

bewirtschaften; nutzen; verwalten
Alemán bewerben = Ruso управлять

eine Person in ein Gebäude oder einen Raum einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Alemán einsperren = Ruso запереть

eine Person gefangensetzen; einschließen; inhaftieren; wegschließen; einbuchten; einlochen
Alemán einsperren = Ruso посадить в тюрьму

ein Tier in einen Raum oder einen Behälter einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Alemán einsperren = Ruso держать взаперти

ein Tier in einen Raum oder einen Behälter einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
Alemán einsperren = Ruso содержать (в клетке)

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
Alemán wegmachen = Ruso удалять что-л

abtreiben; entfernen; (eine) Schwangerschaft unterbrechen
Alemán wegmachen = Ruso прерывать беременность (разг)

kampieren, seine Freizeit auf einem Zelt- bzw. Campingplatz verbringen; biwakieren; campieren; kampieren; zelten
Alemán campen = Ruso отдыхать в палатке

kampieren, seine Freizeit auf einem Zelt- bzw. Campingplatz verbringen; biwakieren; campieren; kampieren; zelten
Alemán campen = Ruso ходить в поход

campieren; lagern; biwakieren; kampieren; zelten
Alemán campen = Ruso жить в лагере

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Alemán bremsen = Ruso останавливать

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Alemán bremsen = Ruso удерживать

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Alemán bremsen = Ruso сдерживать

etwas, jemanden zur Verringerung der Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen, Handlungen, Entwicklungen veranlassen, bringen; etwas, jemanden verlangsamen; abbremsen; hemmen; verlangsamen; zurückhalten
Alemán bremsen = Ruso ингибировать (реакцию)

geräuschvoll während des Schlafs atmen; sägen
Alemán bremsen = Ruso похрапывать

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Alemán holen = Ruso принести

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Alemán holen = Ruso доставать

einatmen; atmen; einatmen
Alemán holen = Ruso набрать воздуха

einatmen; atmen; einatmen
Alemán holen = Ruso передохнуть

einatmen; atmen; einatmen
Alemán holen = Ruso сделать вдох

sich eine Unpässlichkeit einfangen; einfangen; zuziehen
Alemán holen = Ruso получать

sich eine Unpässlichkeit einfangen; einfangen; zuziehen
Alemán holen = Ruso схватить (неприятное)

einen Schalter betätigen
Alemán schalten = Ruso переключать

(nach Gutdünken) Macht ausüben
Alemán schalten = Ruso хозяйничать

(nach Gutdünken) Macht ausüben
Alemán schalten = Ruso распоряжаться

einen Wert festhalten
Alemán ablesen = Ruso считывать

etwas Geschriebenes laut sprechen
Alemán ablesen = Ruso считывать

etwas Geschriebenes laut sprechen
Alemán ablesen = Ruso зачитывать

aus etwas folgern
Alemán ablesen = Ruso догадываться

aus etwas folgern
Alemán ablesen = Ruso угадывать

aus etwas folgern
Alemán ablesen = Ruso делать вывод

pflücken; absammeln; absuchen
Alemán ablesen = Ruso собирать плоды

sich als von etwas beeinflusst erweisen; sich auf einen Anreiz hin in bestimmter Weise verhalten
Alemán reagieren = Ruso отреагировать

sich als von etwas beeinflusst erweisen; sich auf einen Anreiz hin in bestimmter Weise verhalten
Alemán reagieren = Ruso среагировать

eine chemische Reaktion eingehen
Alemán reagieren = Ruso вступать в реацию

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
Alemán engagieren = Ruso принимать на работу

zurückbekommen; etwas zurückerhalten; zurückerhalten; zurückbekommen; zurückerlangen
Alemán wiederbekommen = Ruso получать обратно

das Gewand wechseln; (sich) umkleiden; (die) Kleidung wechseln
Alemán umziehen = Ruso одеться

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
Alemán überleben = Ruso выжить

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
Alemán überleben = Ruso остаться в живых

länger als jemand anderer leben; überdauern
Alemán überleben = Ruso прожить дольше кого-л

veraltet sein; nicht mehr in die Gegenwart passen; veralten
Alemán überleben = Ruso отжило (свой век)

veraltet sein; nicht mehr in die Gegenwart passen; veralten
Alemán überleben = Ruso устарело

von dort/hier oben nach hier/dort unten fahren; herunterkarren; herunterkutschen
Alemán herunterfahren = Ruso спускаться

von dort/hier oben nach hier/dort unten fahren; herunterkarren; herunterkutschen
Alemán herunterfahren = Ruso скатываться

stetig herabmindern; mindern; reduzieren; einschränken; verlangsamen
Alemán herunterfahren = Ruso снижать (нагрузку)

stetig herabmindern; mindern; reduzieren; einschränken; verlangsamen
Alemán herunterfahren = Ruso уменьшать

ein in Betrieb/im Lauf/in Gang befindliches, technisches System nach einem bestimmten Verfahren/Algorithmus zum Abschluss/Stillstand bringen/ausschalten; abschalten; anhalten; ausschalten; außer Betrieb setzen; plattmachen
Alemán herunterfahren = Ruso останавливать

ein in Betrieb/im Lauf/in Gang befindliches, technisches System nach einem bestimmten Verfahren/Algorithmus zum Abschluss/Stillstand bringen/ausschalten; abschalten; anhalten; ausschalten; außer Betrieb setzen; plattmachen
Alemán herunterfahren = Ruso завершать

verkleinern; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; dämpfen
Alemán herunterfahren = Ruso снижать

verkleinern; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; dämpfen
Alemán herunterfahren = Ruso подавлять

mit einer Stoppuhr die genaue Zeit nehmen; die Zeit nehmen
Alemán stoppen = Ruso останавливать секундомер

mit einer Stoppuhr die genaue Zeit nehmen; die Zeit nehmen
Alemán stoppen = Ruso стопорить

auf eine bestimmte Art und Weise geschehen; ablaufen; geschehen
Alemán verlaufen = Ruso протекать

auf eine bestimmte Art und Weise geschehen; ablaufen; geschehen
Alemán verlaufen = Ruso пройти

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
Alemán verpacken = Ruso запаковывать

jemanden gegen die Kälte dick mit Kleidung umhüllen; einmummeln; vermummeln
Alemán verpacken = Ruso укутывать

jemanden gegen die Kälte dick mit Kleidung umhüllen; einmummeln; vermummeln
Alemán verpacken = Ruso кутать

jemanden gegen die Kälte dick mit Kleidung umhüllen; einmummeln; vermummeln
Alemán verpacken = Ruso тепло одевать

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
Alemán vertreten = Ruso временно заменять

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
Alemán vertreten = Ruso замещать

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
Alemán verschreiben = Ruso сделать описку

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Alemán moderieren = Ruso модерировать

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Alemán moderieren = Ruso вести (дискуссию)

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Alemán moderieren = Ruso комментировать

die Aufregung herunterfahren; mäßigen
Alemán moderieren = Ruso умерять

die Aufregung herunterfahren; mäßigen
Alemán moderieren = Ruso смягчать

die Aufregung herunterfahren; mäßigen
Alemán moderieren = Ruso уменьшать

die Aufregung herunterfahren; mäßigen
Alemán moderieren = Ruso ослаблять

jemanden vor einer Gefahr schützen
Alemán bewahren = Ruso защищать

jemanden vor einer Gefahr schützen
Alemán bewahren = Ruso предохранять

einen Beitrag in einer Newsgroup oder in einem Forum im Internet veröffentlichen
Alemán posten = Ruso сделать пост

einen Beitrag in einer Newsgroup oder in einem Forum im Internet veröffentlichen
Alemán posten = Ruso запостить

einkaufen; einkaufen
Alemán posten = Ruso покупать (швейцарск)

einkaufen; einkaufen
Alemán posten = Ruso делать покупки (швейцарск)

jemandem falsche Tatsachen vorspiegeln und daraus persönliche (geschäftliche) Vorteile ziehen; täuschen; vormachen
Alemán betrügen = Ruso мошенничать

jemandem falsche Tatsachen vorspiegeln und daraus persönliche (geschäftliche) Vorteile ziehen; täuschen; vormachen
Alemán betrügen = Ruso сжульничать

auf einem bestimmten Weg, einer bestimmten Route in eine Richtung gehen; parallel zu etwas gehen; abgehen; ablatschen; ablaufen; langgehen
Alemán entlanggehen = Ruso пройти вдоль

an der Reihe sein, dass sich jemand um das vorliegende Problem kümmert; rankommen; an die Reihe kommen; an der Reihe sein; dransein; zum Zuge kommen
Alemán drankommen = Ruso достигать

an der Reihe sein, dass sich jemand um das vorliegende Problem kümmert; rankommen; an die Reihe kommen; an der Reihe sein; dransein; zum Zuge kommen
Alemán drankommen = Ruso добраться

im Unterricht Gelegenheit zu öffentlicher Äußerung bekommen; rankommen; aufgerufen werden
Alemán drankommen = Ruso дождаться своей очереди

etwas berühren oder erreichen können, obwohl es fast außerhalb der Reichweite liegt; rankommen; erreichen; herankommen; heranreichen; kriegen
Alemán drankommen = Ruso достигнуть

sterben, zugrunde gehen; sterben; dahinscheiden
Alemán vergehen = Ruso гибнуть

sterben, zugrunde gehen; sterben; dahinscheiden
Alemán vergehen = Ruso умирать

etwas Unmoralisches tun
Alemán vergehen = Ruso нарушить закон

jemanden dazu bringen, sich aus eigenem Antrieb um etwas zu kümmern; animieren; anregen; anreizen; anspornen; interessieren
Alemán motivieren = Ruso побудить

jemanden dazu bringen, sich aus eigenem Antrieb um etwas zu kümmern; animieren; anregen; anreizen; anspornen; interessieren
Alemán motivieren = Ruso склонить

einen Grund für etwas angeben; begründen; rechtfertigen
Alemán motivieren = Ruso обосновывать

einen Grund für etwas angeben; begründen; rechtfertigen
Alemán motivieren = Ruso оправдать (юр)

gemeinschaftlich an der gleichen Sache tätig sein; kooperieren; gemeinsam handeln
Alemán zusammenarbeiten = Ruso работать вместе

gegen etwas Gewalt gebrauchen, sich gegen etwas zur Wehr setzen; angreifen; anfeinden; klagen; befehden; verteidigen
Alemán angehen = Ruso атаковать

anfangen zu leuchten; starten; leuchten; losgehen; scheinen; anspringen
Alemán angehen = Ruso загораться

anfangen zu leuchten; starten; leuchten; losgehen; scheinen; anspringen
Alemán angehen = Ruso зажигаться

anfangen zu leuchten; starten; leuchten; losgehen; scheinen; anspringen
Alemán angehen = Ruso включаться

bauliche und andere (auch zeitweilig errichteten) technische oder künstliche Anlagen, Einrichtungen, Aufbauten und Ähnliches beseitigen, zurückbauen; auflösen; abtragen; beseitigen; demontieren; zurückbauen
Alemán abbauen = Ruso снимать

bauliche und andere (auch zeitweilig errichteten) technische oder künstliche Anlagen, Einrichtungen, Aufbauten und Ähnliches beseitigen, zurückbauen; auflösen; abtragen; beseitigen; demontieren; zurückbauen
Alemán abbauen = Ruso сносить

bauliche und andere (auch zeitweilig errichteten) technische oder künstliche Anlagen, Einrichtungen, Aufbauten und Ähnliches beseitigen, zurückbauen; auflösen; abtragen; beseitigen; demontieren; zurückbauen
Alemán abbauen = Ruso делать демонтаж

Rohstoffe, Baustoffe vor allem durch Bergbau und ähnliche Technologien gewinnen; gewinnen; fördern
Alemán abbauen = Ruso разрабатывать

Rohstoffe, Baustoffe vor allem durch Bergbau und ähnliche Technologien gewinnen; gewinnen; fördern
Alemán abbauen = Ruso извлекать

Rohstoffe, Baustoffe vor allem durch Bergbau und ähnliche Technologien gewinnen; gewinnen; fördern
Alemán abbauen = Ruso производить выемку

Rohstoffe, Baustoffe vor allem durch Bergbau und ähnliche Technologien gewinnen; gewinnen; fördern
Alemán abbauen = Ruso добывать

von komplexeren in einfachere Strukturen und Formen, in geringerwertige Zustände oder Qualitäten umwandeln; beseitigen; verstoffwechseln; entfernen; degradieren; enthemmen
Alemán abbauen = Ruso диструктировать

sich körperlich oder geistig zurückentwickeln; altern; nachlassen; erschlaffen; am Ende sein; vergreisen
Alemán abbauen = Ruso разлагаться

sich körperlich oder geistig zurückentwickeln; altern; nachlassen; erschlaffen; am Ende sein; vergreisen
Alemán abbauen = Ruso деградировать

gültig, verbindlich sein
Alemán gelten = Ruso быть действительным

wert sein, einen bestimmten Wert haben
Alemán gelten = Ruso цениться

wert sein, einen bestimmten Wert haben
Alemán gelten = Ruso стоить

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
Alemán gelten = Ruso прослыть

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
Alemán gelten = Ruso пользоваться авторитетом

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
Alemán gelten = Ruso иметь значение/вес

etwas tolerieren, dulden; tolerieren; dulden
Alemán zulassen = Ruso позволять

eine Erlaubnis erteilen, Zugang zu etwas gewähren; freigeben; erlauben
Alemán zulassen = Ruso разрешать

geschlossen halten
Alemán zulassen = Ruso оставлять закрытым

geöffnet bleiben, nicht schließen
Alemán aufbleiben = Ruso оставаться открытым

geöffnet bleiben, nicht schließen
Alemán aufbleiben = Ruso не закрываться

über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen; durchmachen; wachbleiben
Alemán aufbleiben = Ruso не ложиться спать

über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen; durchmachen; wachbleiben
Alemán aufbleiben = Ruso бодрствовать

offen stehen, in geöffnetem Zustand bleiben
Alemán aufbleiben = Ruso оставаться открытым

Aussagen über die Zukunft treffen; voraussagen; vorausberechnen; verheißen; weissagen; vermuten
Alemán vorhersagen = Ruso делать прогноз

sich an einem Ort befinden; sich befinden; sein
Alemán aufhalten = Ruso останавливаться

sich an einem Ort befinden; sich befinden; sein
Alemán aufhalten = Ruso побыть

an einem Ort/bei einer Tätigkeit verweilen; verweilen; stehen bleiben
Alemán aufhalten = Ruso задержаться

an einem Ort/bei einer Tätigkeit verweilen; verweilen; stehen bleiben
Alemán aufhalten = Ruso задерживаться

aufhören
Alemán aufhalten = Ruso прекращать

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Alemán aufhalten = Ruso задерживать

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Alemán aufhalten = Ruso останавливать

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Alemán aufhalten = Ruso удерживать

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Alemán aufhalten = Ruso сдерживать

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Alemán aufhalten = Ruso остановить

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Alemán aufhalten = Ruso удержать

etwas im offenen Zustand halten; offenhalten
Alemán aufhalten = Ruso держать открытым

schmähend reden
Alemán aufhalten = Ruso негодовать

schmähend reden
Alemán aufhalten = Ruso возмущаться

schmähend reden
Alemán aufhalten = Ruso возмутиться

aus beweglichen Lettern eine Druckvorlage erstellen
Alemán setzen = Ruso вводить

aus beweglichen Lettern eine Druckvorlage erstellen
Alemán setzen = Ruso калибровать

Spielsteine oder -figuren auf dem Brett positionieren; ziehen
Alemán setzen = Ruso раставлять

junge Pflanzen, Stecklinge in Erde oder anderes Substrat pflanzen; pflanzen
Alemán setzen = Ruso высаживать

Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren; stellen
Alemán setzen = Ruso вводить

Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren; stellen
Alemán setzen = Ruso набирать

Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren; stellen
Alemán setzen = Ruso наносить

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
Alemán regeln = Ruso регламентировать

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
Alemán regeln = Ruso решать

etwas in einen gewünschten Zustand bringen, z. B. ein Gerät; einstellen
Alemán regeln = Ruso настраивать (техн)

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Alemán donnern = Ruso грохотать

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Alemán donnern = Ruso гремит гром

laut reden; poltern; schreien
Alemán donnern = Ruso раскричаться

laut reden; poltern; schreien
Alemán donnern = Ruso браниться

laut schimpfen; dröhnen; brausen; rumsen; brausen (Wellen); fegen
Alemán donnern = Ruso браниться

laut schimpfen; dröhnen; brausen; rumsen; brausen (Wellen); fegen
Alemán donnern = Ruso набросится с бранью

etwas auslösen, der Grund für etwas sein, den Ursprung für etwas bilden, für etwas verantwortlich sein; auslösen; mit sich bringen; hervorrufen; führen zu; (etwas) bewirken
Alemán verursachen = Ruso причинять

ein kurzes, helles, metallisches Geräusch von sich geben
Alemán klicken = Ruso щелкать

ein kurzes, helles, metallisches Geräusch von sich geben
Alemán klicken = Ruso издавать щелкающий звук

eine Taste (meist an der Computermaus) oder einen Knopf betätigen,
Alemán klicken = Ruso щелкнуть клавишей мыши

eine Taste (meist an der Computermaus) oder einen Knopf betätigen,
Alemán klicken = Ruso кликнуть

ticken; tickern; klickern; tickeln
Alemán klicken = Ruso тикать

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Alemán wirken = Ruso творить

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Alemán wirken = Ruso причинять

eine Wirkung entfalten
Alemán wirken = Ruso оказывать действие (мед)

eine Wirkung entfalten
Alemán wirken = Ruso воздействовать

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
Alemán wirken = Ruso оказывать влияние

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
Alemán wirken = Ruso производить впечатление

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
Alemán wirken = Ruso служить примером

Textilien nach einem Wirkverfahren herstellen; stricken (maschinengestrickt)
Alemán wirken = Ruso ткать на станке

Textilien nach einem Wirkverfahren herstellen; stricken (maschinengestrickt)
Alemán wirken = Ruso вязать на станке

einen Teig durchkneten; kneten; walken
Alemán wirken = Ruso месить

einen Teig durchkneten; kneten; walken
Alemán wirken = Ruso мять (тесто)

Gewebe mit eingearbeiteten Bildern oder Mustern herstellen; weben
Alemán wirken = Ruso ткать гобелен

Gewebe mit eingearbeiteten Bildern oder Mustern herstellen; weben
Alemán wirken = Ruso ткать ковры

deutlich erwähnen, damit es nicht vergessen wird; betonen; in Erinnerung rufen
Alemán festhalten = Ruso констатировать

so in der Hand halten, dass es ihr nicht entgleitet; greifen; packen
Alemán festhalten = Ruso держать

schriftlich niederlegen; aufschreiben; notieren
Alemán festhalten = Ruso зафиксировать

auf ein Speichermedium aufzeichnen; aufzeichnen; speichern
Alemán festhalten = Ruso запечатлеть

etwas als Stütze greifen, damit man nicht stürzt; ergreifen; greifen
Alemán festhalten = Ruso ухватиться

etwas als Stütze greifen, damit man nicht stürzt; ergreifen; greifen
Alemán festhalten = Ruso держаться

in seiner Bewegungsfreiheit einschränken; festnehmen; festsetzen; inhaftieren
Alemán festhalten = Ruso арестовывать

in seiner Bewegungsfreiheit einschränken; festnehmen; festsetzen; inhaftieren
Alemán festhalten = Ruso задерживать

ein Konzept beibehalten; bewahren
Alemán festhalten = Ruso придерживаться

ein Konzept beibehalten; bewahren
Alemán festhalten = Ruso держаться (мнения)

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Alemán aufpassen = Ruso (внимательно) слушать

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Alemán aufpassen = Ruso присматривать

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Alemán aufpassen = Ruso позаботиться

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Alemán aufpassen = Ruso быть внимательным

Coitus interruptus
Alemán aufpassen = Ruso прерванный половой акт

Coitus interruptus
Alemán aufpassen = Ruso прерывание коитуса

Coitus interruptus
Alemán aufpassen = Ruso предохраняться прерыванием

etwas beachten; Acht geben; aufmerksam sein; vorsichtig sein; die Ohren spitzen; (sich) vorsehen
Alemán aufpassen = Ruso наблюдать

der Akt des Verkaufens; Veräußerung
Alemán Verkauf = Ruso торговля

der Akt des Verkaufens; Veräußerung
Alemán Verkauf = Ruso реализация

das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten; das Einbrechen
Alemán Einbruch = Ruso ограбление

plötzlicher Beginn; Beginn
Alemán Einbruch = Ruso внезапное наступление

das Zerbrechen nach unten oder innen; Brechen; Einsturz
Alemán Einbruch = Ruso обрушение

das Scheitern, schwere Niederlage; Niederlage; Scheitern
Alemán Einbruch = Ruso вторжение

das Scheitern, schwere Niederlage; Niederlage; Scheitern
Alemán Einbruch = Ruso атака

das Scheitern, schwere Niederlage; Niederlage; Scheitern
Alemán Einbruch = Ruso наступление

starker Rückfall
Alemán Einbruch = Ruso обвал

Befehl an einen Hund
Alemán Platz = Ruso команда "место" собаке

bestimmter Rang oder eine bestimmte Position; Position; Rang; Stand; Stellung
Alemán Platz = Ruso должность

bestimmter Rang oder eine bestimmte Position; Position; Rang; Stand; Stellung
Alemán Platz = Ruso ранг

Gesamtheit der Leitideen beim Handeln bestimmter Personen oder Personengruppen
Alemán Politik = Ruso расчётливость

Gesamtheit der Leitideen beim Handeln bestimmter Personen oder Personengruppen
Alemán Politik = Ruso хитрость

Gesamtheit der Leitideen beim Handeln bestimmter Personen oder Personengruppen
Alemán Politik = Ruso стратегия

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Alemán Lage = Ruso позиция

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Alemán Lage = Ruso местоположение

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Alemán Lage = Ruso местонахождение

Schicht von Gegenständen über oder unter einer anderen; Schicht
Alemán Lage = Ruso слой

Teil des Notenumfangs
Alemán Lage = Ruso диапазон нот

kurz für Lagenschwimmen, eine Kombination aus verschiedenen Schwimmstilen
Alemán Lage = Ruso стиль плаванья

abgrenzbare Gesteinsschicht; Bank; Gesteinsschicht; Horizont; Schicht; Schichtung
Alemán Lage = Ruso слой

abgrenzbare Gesteinsschicht; Bank; Gesteinsschicht; Horizont; Schicht; Schichtung
Alemán Lage = Ruso пласт

momentaneUmstände oder Verhältnisse; Sachlage; Situation; Zustand
Alemán Lage = Ruso cостояние

momentaneUmstände oder Verhältnisse; Sachlage; Situation; Zustand
Alemán Lage = Ruso положение

momentaneUmstände oder Verhältnisse; Sachlage; Situation; Zustand
Alemán Lage = Ruso обстановка

momentaneUmstände oder Verhältnisse; Sachlage; Situation; Zustand
Alemán Lage = Ruso конъюнктура

kurz für Klingenlage; Stellung, in der man den gegnerischen Angriff erwartet
Alemán Lage = Ruso позиция

kurz für Klingenlage; Stellung, in der man den gegnerischen Angriff erwartet
Alemán Lage = Ruso положение при фехтовании

kurz für Klingenlage; Stellung, in der man den gegnerischen Angriff erwartet
Alemán Lage = Ruso поза

Bereich einer Stimme oder Tonhöhe
Alemán Lage = Ruso вокальный диапазон

eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle Stellung; Posten; Administration; Verwaltung; Verweserei
Alemán Amt = Ruso пост

eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle Stellung; Posten; Administration; Verwaltung; Verweserei
Alemán Amt = Ruso должность

eine Zunft; Zunft
Alemán Amt = Ruso гильдия

das von einem Amtsträger bekleidete Amt
Alemán Amt = Ruso учреждение

das von einem Amtsträger bekleidete Amt
Alemán Amt = Ruso ведомство

das Amt einer öffentlichen Funktion, zum Beispiel des Politikers
Alemán Amt = Ruso обязанности

das Amt einer öffentlichen Funktion, zum Beispiel des Politikers
Alemán Amt = Ruso полномочия

landschaftlich historische untere territoriale Einheit; kurz für Amtsbezirk; Amtsbezirk
Alemán Amt = Ruso административная единица

landschaftlich historische untere territoriale Einheit; kurz für Amtsbezirk; Amtsbezirk
Alemán Amt = Ruso округ

eine feierliche Heilige Messe in der römisch-katholischen Kirche
Alemán Amt = Ruso служба

eine feierliche Heilige Messe in der römisch-katholischen Kirche
Alemán Amt = Ruso богослужение

eine feierliche Heilige Messe in der römisch-katholischen Kirche
Alemán Amt = Ruso литургия

eine feierliche Heilige Messe in der römisch-katholischen Kirche
Alemán Amt = Ruso месса

Unterbrechung einer Tätigkeit zur Zeit des Mittags
Alemán Mittagspause = Ruso обеденный перерыв

Unterbrechung einer Tätigkeit zur Zeit des Mittags
Alemán Mittagspause = Ruso перерыв на обед

kleiner Raum zum Umkleiden; Umkleide
Alemán Umkleidekabine = Ruso кабинка для переодевания

kleiner Raum zum Umkleiden; Umkleide
Alemán Umkleidekabine = Ruso раздевалка

eine befestigte Straße außerhalb von Ortschaften, Landstraße; Landstraße
Alemán Chaussee = Ruso шоссейная дорога

rundes Behältnis, oft aus Metall bestehend, mit Deckel oder Spundloch; Bottich; Fass
Alemán Tonne = Ruso бочка

kurz für Bruttoregistertonne
Alemán Tonne = Ruso брутто регистровая тонна

großer, dicker Mensch
Alemán Tonne = Ruso толстуха

ein Teil von etwas, aus dem man die Eigenschaften des Ganzen ermitteln kann; Muster
Alemán Probe = Ruso образец

ein Teil von etwas, aus dem man die Eigenschaften des Ganzen ermitteln kann; Muster
Alemán Probe = Ruso пробник

die Untersuchung auf bestimmte Eigenschaften oder deren Prüfung; Prüfung; Untersuchung
Alemán Probe = Ruso анализ

die Untersuchung auf bestimmte Eigenschaften oder deren Prüfung; Prüfung; Untersuchung
Alemán Probe = Ruso опыт

die Untersuchung auf bestimmte Eigenschaften oder deren Prüfung; Prüfung; Untersuchung
Alemán Probe = Ruso иследование

Verfahren zur Ermittlung vonSatzteilen oder Satzgliedern
Alemán Probe = Ruso анализ

schriftliche Arbeit im Pflichtschulbereich; Klassenarbeit
Alemán Probe = Ruso контрольная

schriftliche Arbeit im Pflichtschulbereich; Klassenarbeit
Alemán Probe = Ruso промежуточный экзамен

Zeichen-, Schreib- oder Druckkunst
Alemán Grafik = Ruso произведение графики

Zeichen-, Schreib- oder Druckkunst
Alemán Grafik = Ruso искусство графики

die einzelne grafische Darstellung
Alemán Grafik = Ruso диаграмма

kleiner Behälter mit Deckel zur Aufbewahrung von Objekten; Büchse
Alemán Dose = Ruso консервная банка

kurz für Nachttopf
Alemán Topf = Ruso ночной горшок

Beziehung mit jemandem; Verkehr; Kontakt; Interaktion
Alemán Umgang = Ruso обхождение

Anweisung, die man befolgen muss
Alemán Vorschrift = Ruso образец

eine bewusst gewählte Zusammenstellung von Wörtern, um einen bestimmten Gedankeninhalt auszudrücken
Alemán Formulierung = Ruso формулирование

Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten; Gerichtshof
Alemán Gericht = Ruso здание суда

zubereitete Speise als eine Mahlzeit; Essen; Mahl; Mahlzeit; Speise; Gang
Alemán Gericht = Ruso кушанье

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
Alemán Leitung = Ruso управление

gesundheitsschädliche oder potenziell tödliche Substanz; Toxin; Noxe
Alemán Gift = Ruso отрава

gesundheitsschädliche oder potenziell tödliche Substanz; Toxin; Noxe
Alemán Gift = Ruso токсин

gesundheitsschädliche oder potenziell tödliche Substanz; Toxin; Noxe
Alemán Gift = Ruso токсичное вещество

ein meist durch Ärger mit einer anderen Person verursachtes negatives Gefühl; Groll; Hass; Wut; Zorn
Alemán Gift = Ruso злоба

ein meist durch Ärger mit einer anderen Person verursachtes negatives Gefühl; Groll; Hass; Wut; Zorn
Alemán Gift = Ruso дышать злобой

ein meist durch Ärger mit einer anderen Person verursachtes negatives Gefühl; Groll; Hass; Wut; Zorn
Alemán Gift = Ruso злость

ein meist durch Ärger mit einer anderen Person verursachtes negatives Gefühl; Groll; Hass; Wut; Zorn
Alemán Gift = Ruso сочиться ядом

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
Alemán Standpunkt = Ruso местонахождение

flüssig bis sämig gebundene, würzende Brühe; Beiguss; Tunke
Alemán Soße = Ruso подливка

die Grundeinheit der biologischen Systematik, der Unterbegriff der Gattung
Alemán Art = Ruso сорт

die Grundeinheit der biologischen Systematik, der Unterbegriff der Gattung
Alemán Art = Ruso род

Eigenschaft, Eigenart; Art und Weise; Weise; Natur
Alemán Art = Ruso повадки

Eigenschaft, Eigenart; Art und Weise; Weise; Natur
Alemán Art = Ruso характер

Eigenschaft, Eigenart; Art und Weise; Weise; Natur
Alemán Art = Ruso образ действия

ungefährer Erfahrungswert; Objekt oder Wesen mit normalen Eigenschaften seiner Klasse
Alemán Durchschnitt = Ruso средний показатель

Summe der Eigenschaften verschiedener Dinge, geteilt durch deren Anzahl; Mittelwert; Mittel
Alemán Durchschnitt = Ruso среднее значение

Vorgang des Durchschneidens
Alemán Durchschnitt = Ruso прорез

Vorgang des Durchschneidens
Alemán Durchschnitt = Ruso сечение

Abbild von einem Objekt in einem Spiegel
Alemán Spiegelbild = Ruso отражение

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Alemán Geländer = Ruso парапет

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Alemán Geländer = Ruso перила

Bewegung von einem Ort zu einem anderen auf der Erdoberfläche und mittels eines Fahrzeugs
Alemán Fahrt = Ruso поездка

Bewegung von einem Ort zu einem anderen auf der Erdoberfläche und mittels eines Fahrzeugs
Alemán Fahrt = Ruso путешествие

Zustand des Fahrens, besonders auch im Gegensatz zur Bewegungslosigkeit
Alemán Fahrt = Ruso движение

emotionaler Zustand, der ein Aufgeregtsein oder Erregtsein beschreibt
Alemán Fahrt = Ruso войти в раж

Geschwindigkeit
Alemán Fahrt = Ruso скорость

eigenartiger, ungeratener Mensch
Alemán Pflanze = Ruso "фрукт"

eigenartiger, ungeratener Mensch
Alemán Pflanze = Ruso штучка

eigenartiger, ungeratener Mensch
Alemán Pflanze = Ruso личность

oftmals Bezeichnung für die alleinherrschende Partei in einem totalitär regierten Staat
Alemán Partei = Ruso тоталитарная партия

oftmals Bezeichnung für die alleinherrschende Partei in einem totalitär regierten Staat
Alemán Partei = Ruso государственная партия

Mieter in einem Mietshaus
Alemán Partei = Ruso съемщик

dauerhafter Zusammenschluss von Personen, um gemeinsame politische Interessen verwirklichen zu können
Alemán Partei = Ruso политическая партия

Kurzfilm
Alemán Videoclip = Ruso видеоролик

Kurzfilm
Alemán Videoclip = Ruso видеоклип

Kurzfilm
Alemán Videoclip = Ruso клип

eine Sammlung mit Anwendungsteilen oder Programmmodulen; Programmbibliothek
Alemán Bibliothek = Ruso программная библиотека

das Verbrauchen, Aufbrauchen eines Gutes; Aufwand; Einsatz; Konsumierung; Verschleiß; Verzehr
Alemán Verbrauch = Ruso потребление

Technik, bei der durch Aufkleben verschiedener Elemente auf einen Träger ein neues Gesamtkunstwerk geschaffen wird
Alemán Collage = Ruso коллаж

Nachbildung oder Wiedergabe eines Originals
Alemán Kopie = Ruso дубликат

Nachbildung oder Wiedergabe eines Originals
Alemán Kopie = Ruso копирование

Nachbildung oder Wiedergabe eines Originals
Alemán Kopie = Ruso перезапись

Fahrzeug, um kranke oder verletzte Menschen zu transportieren; Rettungswagen; Sanitätsauto; Sanka; Ambulanz
Alemán Krankenwagen = Ruso машина скорой помощи

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Alemán Region = Ruso область

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Alemán Region = Ruso район

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Alemán Region = Ruso край

Essen oder Trinken eines Medikaments
Alemán Einnahme = Ruso приём медикаментов

Bezug oder Entgegennahme von Geld oder anderen Wertgegenständen
Alemán Einnahme = Ruso сбор

Bezug oder Entgegennahme von Geld oder anderen Wertgegenständen
Alemán Einnahme = Ruso выручка

Besetzung, Eroberung gegen Widerstand
Alemán Einnahme = Ruso взятие

Besetzung, Eroberung gegen Widerstand
Alemán Einnahme = Ruso захват

verrichtete Arbeit pro Zeit
Alemán Leistung = Ruso производительность

verrichtete Arbeit pro Zeit
Alemán Leistung = Ruso мощность

Ergebnis der betrieblichen Faktorkombination
Alemán Leistung = Ruso продуктивность

Verkleidung, Umhüllung eines Möbelstücks, eines Bauwerkes
Alemán Umbau = Ruso обшивка

Verkleidung, Umhüllung eines Möbelstücks, eines Bauwerkes
Alemán Umbau = Ruso обивка

Verkleidung, Umhüllung eines Möbelstücks, eines Bauwerkes
Alemán Umbau = Ruso отделка

größere Veränderung eines bestehenden Gebäudes, seltener eines Fahrzeugs
Alemán Umbau = Ruso реконструкция

Veränderungen von organisatorischen Strukturen
Alemán Umbau = Ruso реорганизация

das Ergebnis der baulichen Veränderung
Alemán Umbau = Ruso переустройство

im europäischen Raum lebender Angehöriger eines traditionell wandernden Volkes
Alemán Rom = Ruso цыгане

im europäischen Raum lebender Angehöriger eines traditionell wandernden Volkes
Alemán Rom = Ruso цыган

Wort, das man in einem Wörterbuch alphabetisch oder nach anderen Kriterien geordnet auffinden kann und erläutert ist oder einen Textverweis enthält; Lemma; Schlagwort; Suchbegriff; Suchwort
Alemán Stichwort = Ruso вокабула

Wort, das man in einem Wörterbuch alphabetisch oder nach anderen Kriterien geordnet auffinden kann und erläutert ist oder einen Textverweis enthält; Lemma; Schlagwort; Suchbegriff; Suchwort
Alemán Stichwort = Ruso хедворд

Hinweis für jemanden darauf, dass der Zeitpunkt für eine bestimmte Aktion gekommen ist; Einsatzzeichen
Alemán Stichwort = Ruso условное слово

Hinweis für jemanden darauf, dass der Zeitpunkt für eine bestimmte Aktion gekommen ist; Einsatzzeichen
Alemán Stichwort = Ruso сигнал

kompakte, einprägsame Form einer Aussage; Devise; Leitgedanke; Leitsatz; Leitspruch; Losung
Alemán Stichwort = Ruso краткие тезисы

kompakte, einprägsame Form einer Aussage; Devise; Leitgedanke; Leitsatz; Leitspruch; Losung
Alemán Stichwort = Ruso основные пункты

kompakte, einprägsame Form einer Aussage; Devise; Leitgedanke; Leitsatz; Leitspruch; Losung
Alemán Stichwort = Ruso лозунг

Kurzform von Radio- oder Fernsehsender im Sinne von Sendemast
Alemán Sender = Ruso передатчик

Kurzform von Radio- oder Fernsehsender im Sinne von Sendemast
Alemán Sender = Ruso передающее устройство

eine Aussage oder eine Kette von Schlussfolgerungen, die zur Begründung einer anderen Aussage herangezogen wird
Alemán Argument = Ruso доказательство

unabhängige Veränderliche einer Funktion
Alemán Argument = Ruso независимая переменная

Forderung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu erhalten; Bestellung
Alemán Anforderung = Ruso запрос

Forderung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu erhalten; Bestellung
Alemán Anforderung = Ruso заявка

ein verschließbares Kästchen zur Aufbewahrung von Geld oder Wertsachen; Kasse
Alemán Kassette = Ruso ларчик

ein verschließbares Kästchen zur Aufbewahrung von Geld oder Wertsachen; Kasse
Alemán Kassette = Ruso шкатулка

eine feste Schutzhülle für Bücher, Schallplatten, CDs; Hülle
Alemán Kassette = Ruso картонный футляр

jemand, der etwas rein aus Liebhaberei betreibt und nicht berufsmäßig ausübt
Alemán Amateur = Ruso непрофессионал

Person, die einen Sport ausübt, ohne dafür bezahlt zu werden
Alemán Amateur = Ruso спортсмен-любитель

Person, die einen Sport ausübt, ohne dafür bezahlt zu werden
Alemán Amateur = Ruso непрофессиональный спортсмен

Person, die etwas laienhaft und damit unzulänglich tut
Alemán Amateur = Ruso дилетант

mehrgängige Speisenauswahl zur gemeinsamen Bestellung; Menu; Auswahlkarte; Auswahltafel; Essenkarte; Getränkekarte
Alemán Menü = Ruso стандартный обед

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsvorschrift; Gebrauchsanweisung; Gebrauchsinformation; Rezept
Alemán Anleitung = Ruso руководство

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsvorschrift; Gebrauchsanweisung; Gebrauchsinformation; Rezept
Alemán Anleitung = Ruso учебное пособие

verantwortliche Leitung
Alemán Regie = Ruso управление

verantwortliche Leitung
Alemán Regie = Ruso руководство

künstlerische Gesamtleitung einer Veranstaltung, eines Werkes; Leitung; Spielleitung
Alemán Regie = Ruso постановка

Einnahme des Essens, des Mahls
Alemán Mahlzeit = Ruso прием пищи

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
Alemán Gebiet = Ruso район

ein fachlich begrenztes Gebiet, siehe auch Fachbereich; Bereich
Alemán Gebiet = Ruso сфера

offene, zusammenhängende Teilmenge eines topologischen Raumes
Alemán Gebiet = Ruso местность

Person, die fischt, Fisch fängt; Angler; Angler
Alemán Fischer = Ruso рыбак

Sammlung von mehreren Personen mit unmittelbaren Beziehungen zueinander; Gemeinschaft; Personenkreis; Team
Alemán Gruppe = Ruso партия

eine Menge von chemischen Elementen
Alemán Gruppe = Ruso группа

ein Ordnungselement in einem Schrank, Regal oder Kasten zur Aufbewahrung und zum schnelleren Wiederfinden von Gebrauchsgegenständen
Alemán Fach = Ruso ящик

kurz für ein Fachgebiet
Alemán Fach = Ruso сфера

die Eignung eines Sängers oder Schauspielers für eine bestimmte musikalische Richtung
Alemán Fach = Ruso амплуа

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
Alemán Treffen = Ruso свидание

Wettkampf; Begegnung; Spiel; Wettbewerb
Alemán Treffen = Ruso матч

kleine Kampfhandlung; Gefecht; Kampf; Zusammentreffen
Alemán Treffen = Ruso бой

kleine Kampfhandlung; Gefecht; Kampf; Zusammentreffen
Alemán Treffen = Ruso сражение

Mensch als einzelnes Individuum; Erdenbürger; Erdling; Erdenmensch; Erdmensch; Individuum
Alemán Mensch = Ruso индивидум

wichtigstes Werk eines Künstlers, Wissenschaftlers …
Alemán Hauptwerk = Ruso главное произведение

zentraler oder wichtigster Teil, zentrale oder wichtigste Niederlassung eines Unternehmens
Alemán Hauptwerk = Ruso головное предприятие

Geschäft, also Räumlichkeit, in der Waren oder Dienstleistungen zum Verkauf angeboten werden; Geschäft; Verkaufsraum
Alemán Laden = Ruso лавка

das Munition in eine Waffe Geben; Ladevorgang
Alemán Laden = Ruso заряжание

das Munition in eine Waffe Geben; Ladevorgang
Alemán Laden = Ruso наполнение

Kurzform von Beladen oder Aufladen; Aufladen; Beladen
Alemán Laden = Ruso погрузка

Kurzform von Beladen oder Aufladen; Aufladen; Beladen
Alemán Laden = Ruso загрузка

Aufladen von Akkumulatoren; Aufladen
Alemán Laden = Ruso заряжание

Aufladen von Akkumulatoren; Aufladen
Alemán Laden = Ruso зарядка аккумулятора

elektrisches Bauelement zur Herstellung oder Unterbrechung einer elektrischen Verbindung
Alemán Schalter = Ruso переключатель

die Anspannung eines darstellenden Künstlers kurz vor einem Bühnenauftritt
Alemán Lampenfieber = Ruso волнение перед выступлением

die Anspannung oder gar Panik eines Menschen kurz vor einem Auftritt vor Personen
Alemán Lampenfieber = Ruso мандраж

abwertende Bezeichnung für eine meist alte Frau; Frau
Alemán Schachtel = Ruso старая дева

abwertende Bezeichnung für eine meist alte Frau; Frau
Alemán Schachtel = Ruso старая карга

abwertende Bezeichnung für eine meist alte Frau; Frau
Alemán Schachtel = Ruso старая "перечница"

Mitteilung, dass etwas Geplantes nicht zustande kommt; Ablehnung
Alemán Absage = Ruso отрицательный ответ

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
Alemán Bescheid = Ruso ответ

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
Alemán Bescheid = Ruso разъяснение

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
Alemán Bescheid = Ruso извещение

Ahnung, etwas gut zu wissen oder zu können
Alemán Bescheid = Ruso справка

Ahnung, etwas gut zu wissen oder zu können
Alemán Bescheid = Ruso информация

Abfolge von Tönen; Tonfolge; Weise
Alemán Melodie = Ruso мотив

Betonung und Stimmlage beim Vorlesen, Sprechen; Sprachmelodie; Sprechmelodie; Sprechweise
Alemán Melodie = Ruso интонация

Pullover oder Pullunder
Alemán Pulli = Ruso пуловер

das Kranksein
Alemán Krankheit = Ruso болезнь

das Kranksein
Alemán Krankheit = Ruso заболевание

das Kranksein
Alemán Krankheit = Ruso недуг

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Alemán Vorbereitung = Ruso подготовительная работа

Person oder Betrieb, die etwas produziert, herstellt oder erzeugt; Hersteller
Alemán Produzent = Ruso производитель

Person oder Betrieb, die etwas produziert, herstellt oder erzeugt; Hersteller
Alemán Produzent = Ruso изготовитель

Person oder Betrieb, die etwas produziert, herstellt oder erzeugt; Hersteller
Alemán Produzent = Ruso продуцент

besonders günstiges und preiswertes Angebot, eine Sache zu erwerben, oftmals zeitlich begrenzt
Alemán Sonderangebot = Ruso эксклюзивное предложение

besonders günstiges und preiswertes Angebot, eine Sache zu erwerben, oftmals zeitlich begrenzt
Alemán Sonderangebot = Ruso специальное предложение

der Vorgang der Gesundung; Besserung; Genesung; Gesundung; Heilungsprozess
Alemán Heilung = Ruso заживление

Beseitigung eines Verfahrensmangels oder Verfahrensfehlers
Alemán Heilung = Ruso устранение недостатка

Beseitigung eines Verfahrensmangels oder Verfahrensfehlers
Alemán Heilung = Ruso исправление

Kaufvorschlag; Anbot; Annonce; Anzeige; Ausschreibung; Inserat
Alemán Angebot = Ruso объявление

Kaufvorschlag; Anbot; Annonce; Anzeige; Ausschreibung; Inserat
Alemán Angebot = Ruso анонсирование

Kaufvorschlag; Anbot; Annonce; Anzeige; Ausschreibung; Inserat
Alemán Angebot = Ruso предлагаемый товар

einem anderen gegenüber abgegebener auf die Schließung eines Vertrags gerichteter bindender Antrag; Antrag; Offerte; Offert
Alemán Angebot = Ruso предложение

kurz für Sonderangebot
Alemán Angebot = Ruso предложение

kurz für Sonderangebot
Alemán Angebot = Ruso распродажа

Vorschlag; Anerbieten; Bittgesuch; Kostenplan; Offerte; Ratschlag
Alemán Angebot = Ruso оферта

Gesamtheit des vom Menschen Geschaffenen und damit wesentliche Teile seiner Lebenswelt; Zivilisation
Alemán Kultur = Ruso цивилизация

aus einem Bakterium durch fortwährende Teilung entstehende Population; Bakterienkultur
Alemán Kultur = Ruso закваска

Produkte aus der Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Biotechnik; Anzucht; Pflanzung; Plantage
Alemán Kultur = Ruso культивация

Produkte aus der Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Biotechnik; Anzucht; Pflanzung; Plantage
Alemán Kultur = Ruso разведение

Produkte aus der Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Biotechnik; Anzucht; Pflanzung; Plantage
Alemán Kultur = Ruso возделывание

Produkte aus der Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Biotechnik; Anzucht; Pflanzung; Plantage
Alemán Kultur = Ruso обработка

die Kultur einer bestimmten Gemeinschaft
Alemán Kultur = Ruso культ

Bauwerk in Form einer freistehenden Wand; Wall
Alemán Mauer = Ruso стена

Bauwerk in Form einer freistehenden Wand; Wall
Alemán Mauer = Ruso ограда

Beruf, der vorwiegend von Frauen erlernt und ausgeführt wird
Alemán Frauenberuf = Ruso женская профессия

Beruf, der vorwiegend von Frauen erlernt und ausgeführt wird
Alemán Frauenberuf = Ruso профессия для женщин

finanzieller Unterstützer einer Person, einer Gruppe oder eines Unternehmens; jemand, der Sponsoring betreibt; Förderer; Gönner; Spender
Alemán Sponsor = Ruso спонсор

finanzieller Unterstützer einer Person, einer Gruppe oder eines Unternehmens; jemand, der Sponsoring betreibt; Förderer; Gönner; Spender
Alemán Sponsor = Ruso меценат

Chor, der nur aus Frauen besteht; Damenchor
Alemán Frauenchor = Ruso женский хор

problematische Liebesbeziehung; Zweierkiste; Beziehung; Zweierbeziehung; Verhältnis; Ehe
Alemán Beziehungskiste = Ruso сожительство

problematische Liebesbeziehung; Zweierkiste; Beziehung; Zweierbeziehung; Verhältnis; Ehe
Alemán Beziehungskiste = Ruso сложные отношения

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
Alemán Auftritt = Ruso акт

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
Alemán Auftritt = Ruso явление

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
Alemán Auftritt = Ruso сцена

das Erscheinen eines Darstellers auf der Bühne; Erscheinen
Alemán Auftritt = Ruso выход на сцену

das Erscheinen eines Darstellers auf der Bühne; Erscheinen
Alemán Auftritt = Ruso выход

Art und Weise, wie sich jemand einer Öffentlichkeit präsentiert; Verhalten
Alemán Auftritt = Ruso выступление

eine Stufe oder dergleichen, auf die man treten kann
Alemán Auftritt = Ruso приступок

eine Stufe oder dergleichen, auf die man treten kann
Alemán Auftritt = Ruso ступенька

eine Stufe oder dergleichen, auf die man treten kann
Alemán Auftritt = Ruso подножка

etwas, worauf man sich mit jemand verständigt hat; Kontakt; Plan
Alemán Verabredung = Ruso встреча

etwas, worauf man sich mit jemand verständigt hat; Kontakt; Plan
Alemán Verabredung = Ruso свидание

Abmachung, Absprache, Vereinbarung zu einem geplanten Kontakt oder Vorhaben; Absprache; Vereinbarung
Alemán Verabredung = Ruso уговор

Abmachung, Absprache, Vereinbarung zu einem geplanten Kontakt oder Vorhaben; Absprache; Vereinbarung
Alemán Verabredung = Ruso соглашение

Abmachung, Absprache, Vereinbarung zu einem geplanten Kontakt oder Vorhaben; Absprache; Vereinbarung
Alemán Verabredung = Ruso обговаривание

Abmachung, Absprache, Vereinbarung zu einem geplanten Kontakt oder Vorhaben; Absprache; Vereinbarung
Alemán Verabredung = Ruso достижение договоренности

plötzliche, massive, seelische oder nervliche Erschütterung; Entsetzen; Erschütterung; Schlag; Schreck; Trauma
Alemán Schock = Ruso удар

plötzliche, massive, seelische oder nervliche Erschütterung; Entsetzen; Erschütterung; Schlag; Schreck; Trauma
Alemán Schock = Ruso нервное потрясение

ein altes Zählmaß, das 60 Stück entsprach; fünf Dutzend; sechzig
Alemán Schock = Ruso копа́

eine große Zahl
Alemán Schock = Ruso куча

eine große Zahl
Alemán Schock = Ruso ворох

die Abwesenheit von akustischen Signalen wie Lärm, Musik, Geräusch; Geräuschlosigkeit; Lautlosigkeit; Ruhe
Alemán Stille = Ruso безмолвие

die Abwesenheit von akustischen Signalen wie Lärm, Musik, Geräusch; Geräuschlosigkeit; Lautlosigkeit; Ruhe
Alemán Stille = Ruso молчание

die Abwesenheit von Bewegung, Zustand des Stillseins; Bewegungslosigkeit
Alemán Stille = Ruso затишье

die Abwesenheit von Bewegung, Zustand des Stillseins; Bewegungslosigkeit
Alemán Stille = Ruso штиль

die Abwesenheit von Bewegung, Zustand des Stillseins; Bewegungslosigkeit
Alemán Stille = Ruso спокойствие

Kleinigkeit, Häppchen zum Essen für zwischendurch, Zwischenmahlzeit; Happen; Jause; Kleinheit
Alemán Snack = Ruso закуска

Hülle, Behälter, Umhüllung, in die etwas verwahrt ist, um es zu schützen
Alemán Verpackung = Ruso тара

das Verpacktwerden; Vorgang des Verpackens
Alemán Verpackung = Ruso способ упаковки

organisierte gemeinschaftliche Nutzung eines oder mehrerer Automobile
Alemán Carsharing = Ruso каршеринг

Buch mit einer Ansammlung von Fotos, die möglicherweise in einer bestimmten Reihenfolge geordnet sind
Alemán Fotoalbum = Ruso фотоальбом

Verstand, Denkvermögen
Alemán Gehirn = Ruso умственные спобности

der messende Mensch; Prüfer; Zähler
Alemán Messer = Ruso замерщик

das Gerät zur Messung; Prüfer; Zähler; Messgerät
Alemán Messer = Ruso измерительный прибор

das Gerät zur Messung; Prüfer; Zähler; Messgerät
Alemán Messer = Ruso счётчик

Gruppe von Dingen, die eng zusammengehören
Alemán Ensemble = Ruso гарнитур

mehrteiliges Kleidungsstück, besonders für Damen
Alemán Ensemble = Ruso костюм

Gruppe von Künstlern, die gemeinsam etwas vortragen
Alemán Ensemble = Ruso ансамбль

Gruppe von Künstlern, die gemeinsam etwas vortragen
Alemán Ensemble = Ruso группа

Person, die einen Verlag betreibt
Alemán Verleger = Ruso издатель

Person, die einen Verlag betreibt
Alemán Verleger = Ruso издательство

Schundliteratur, anstößige Literatur; Schund
Alemán Schmutz = Ruso бульварная литература

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
Alemán Zaubertrick = Ruso фокус

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
Alemán Zaubertrick = Ruso трюк

jemand, der jemanden als Gast zu sich einlädt; Hausherr
Alemán Gastgeber = Ruso принимающий гостей

derjenige oder diejenigen Teilnehmer an einer Veranstaltung, in dessen oder deren Räumlichkeiten diese stattfindet; Hausherr
Alemán Gastgeber = Ruso принимающая сторона

Eifersucht verspürend, von Eifersucht bestimmt; neidisch
Alemán eifersüchtig = Ruso завистливый

mit Problemen verbunden; so, dass Schwierigkeiten auftreten können
Alemán problematisch = Ruso проблематичный

mit Problemen verbunden; so, dass Schwierigkeiten auftreten können
Alemán problematisch = Ruso затруднительный

mit Problemen verbunden; so, dass Schwierigkeiten auftreten können
Alemán problematisch = Ruso сложный

mit Humor; so, dass es Heiterkeit hervorruft; witzig; spaßig
Alemán humorvoll = Ruso остроумый

mit Humor; so, dass es Heiterkeit hervorruft; witzig; spaßig
Alemán humorvoll = Ruso забавный

mit Humor; so, dass es Heiterkeit hervorruft; witzig; spaßig
Alemán humorvoll = Ruso полный юмора

direkt ohne Veränderungen und Verzögerungen wiedergebend; direkt
Alemán live = Ruso в живую

direkt ohne Veränderungen und Verzögerungen wiedergebend; direkt
Alemán live = Ruso в реальности

direkt ohne Veränderungen und Verzögerungen wiedergebend; direkt
Alemán live = Ruso в прямом эфире

von beträchtlichem Ausmaß; ausgedehnt; dick; geräumig; gigantisch; kräftig
Alemán groß = Ruso крупный

von beträchtlichem Ausmaß; ausgedehnt; dick; geräumig; gigantisch; kräftig
Alemán groß = Ruso гигантский

Kardinalzahl 1000; zehn mal hundert, zehn hoch drei; tausend
Alemán eintausend = Ruso тысяча

Kardinalzahl 1000; zehn mal hundert, zehn hoch drei; tausend
Alemán eintausend = Ruso одна тысяча

von besonderer Wichtigkeit, entscheidendem Einfluss; im Mittelpunkt stehend
Alemán zentral = Ruso центральный

neun Uhr, einundzwanzig Uhr; neun Uhr; einundzwanzig Uhr
Alemán neun = Ruso девять

Kardinalzahl 9; Zahl zwischen acht und zehn
Alemán neun = Ruso девятка

völlig zerrüttet, zerstört; entzweit; zerrüttet; zerbrochen; zerstört
Alemán kaputt = Ruso сломанный

in einem schadhaften oder funktionslosen Zustand; defekt; entzwei; ramponiert; schadhaft; zerbrochen
Alemán kaputt = Ruso испорченный

menschlich am Ende; wirtschaftlich ruiniert; abgehalftert; abgerissen; armselig; gescheitert
Alemán kaputt = Ruso разоренный

mit scharfem Verstand und logischem Denkvermögen ausgestattet; mit gut entwickelter Denkfähigkeit; gescheit; schlau; intelligent; weise
Alemán klug = Ruso образованный

geistreich, witzig wirkend; geistreich; ideenreich; komisch; merkwürdig; sonderbar
Alemán originell = Ruso удивительный

geistreich, witzig wirkend; geistreich; ideenreich; komisch; merkwürdig; sonderbar
Alemán originell = Ruso забавный

in seiner Art neu; neuartig; schöpferisch; ungewöhnlich; ursprünglich
Alemán originell = Ruso особенный

in seiner Art neu; neuartig; schöpferisch; ungewöhnlich; ursprünglich
Alemán originell = Ruso необычный

von nervöser Unruhe, nervöser Betriebsamkeit; fieberhaft; aufgeregt; betriebsam; ruhelos; eilig
Alemán hektisch = Ruso нервно реагировать

die Lungentuberkulose begleitend
Alemán hektisch = Ruso чахоточный

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
Alemán fantasievoll = Ruso с богатым воображением

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
Alemán fantasievoll = Ruso полный фантазий

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
Alemán fantasievoll = Ruso изобретательный

in praktisches Handeln umgesetzt; praktiziert; tatkräftig
Alemán tätig = Ruso работающий

nur in geringen Mengen vorhanden; rar
Alemán selten = Ruso единичный

nur in geringen Mengen vorhanden; rar
Alemán selten = Ruso редкостный

Vervielfältigungszahl 1000; tausendmal so groß, so viel; tausendmal
Alemán tausendfach = Ruso тысячекратно

Vervielfältigungszahl 1000; tausendmal so groß, so viel; tausendmal
Alemán tausendfach = Ruso тысячу раз

sehr oft, unzählige Male
Alemán tausendfach = Ruso многократный

in niedriger Konzentration; dünn; verdünnt
Alemán schwach = Ruso некрепкий

ohne Kraft; kraftlos; flau
Alemán schwach = Ruso немощный

ohne Kraft; kraftlos; flau
Alemán schwach = Ruso бессильный

meist über Personen, die völlig unbekannt sind; ausländisch; fremd; unbekannt
Alemán wildfremd = Ruso совершенно чужой

meist über Personen, die völlig unbekannt sind; ausländisch; fremd; unbekannt
Alemán wildfremd = Ruso незнакомец

Stress auslösend, anstrengend
Alemán stressig = Ruso связанный со стрессом

Stress auslösend, anstrengend
Alemán stressig = Ruso напряженный

Ekel erregend; widerlich; abscheulich; abstoßend; degoutant; ekel
Alemán eklig = Ruso тошнотворный

Ekel erregend; widerlich; abscheulich; abstoßend; degoutant; ekel
Alemán eklig = Ruso противный

Ekel erregend; widerlich; abscheulich; abstoßend; degoutant; ekel
Alemán eklig = Ruso неприятный

von besonderer Stimmung, Atmosphäre; stimmungsvoll; zauberhaft
Alemán poetisch = Ruso поэтический

von besonderer Stimmung, Atmosphäre; stimmungsvoll; zauberhaft
Alemán poetisch = Ruso возвышенный

ein Gefühl leichter oder unbestimmter Furcht oder Angst erregend; sinister
Alemán unheimlich = Ruso зловещий

ein Gefühl leichter oder unbestimmter Furcht oder Angst erregend; sinister
Alemán unheimlich = Ruso тревожный

ein Gefühl leichter oder unbestimmter Furcht oder Angst erregend; sinister
Alemán unheimlich = Ruso наводящий ужас

servierfertig gegart; durchgebraten; gar
Alemán fertig = Ruso готовый подаче

servierfertig gegart; durchgebraten; gar
Alemán fertig = Ruso приготовленный

zu Ende geführt, zu einem Abschluss gebracht; abgeschlossen; beendet; komplett; vollendet; erledigt
Alemán fertig = Ruso завершенный

zu Ende geführt, zu einem Abschluss gebracht; abgeschlossen; beendet; komplett; vollendet; erledigt
Alemán fertig = Ruso законченный

zu Ende geführt, zu einem Abschluss gebracht; abgeschlossen; beendet; komplett; vollendet; erledigt
Alemán fertig = Ruso доведенный до конца

aus reinem, klaren, unvermischten Material
Alemán lauter = Ruso прозрачный

aus reinem, klaren, unvermischten Material
Alemán lauter = Ruso чистый

aus reinem, klaren, unvermischten Material
Alemán lauter = Ruso свободный от примесей

einer ehrlichen, redlichen, aufrichtigen Verhaltensweise entsprechend; aufrichtig; geläutert; redlich
Alemán lauter = Ruso честный

Vervielfältigungszahl 4; viermal so groß, so viel; viermal
Alemán vierfach = Ruso четырехкратный

Vervielfältigungszahl 4; viermal so groß, so viel; viermal
Alemán vierfach = Ruso в четыре раза

Vervielfältigungszahl 4; viermal so groß, so viel; viermal
Alemán vierfach = Ruso вчетверо

großes, übersteigertes Verlangen nach etwas habend, versessen auf etwas sein
Alemán süchtig = Ruso тоска по чему-л

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
Alemán süchtig = Ruso страдающий зависимостью

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
Alemán süchtig = Ruso одержимый влечением

Widerwillen, Abscheu erregend; ekelhaft; widerlich; abscheulich
Alemán scheußlich = Ruso отвратительный

Widerwillen, Abscheu erregend; ekelhaft; widerlich; abscheulich
Alemán scheußlich = Ruso противный

Bruchzahl 1/6; aus einem von sechs gleichen Teilen bestehend
Alemán sechstel = Ruso одна шестая

unbestimmte, große Menge; viel; massenhaft; tausend; zig
Alemán hundert = Ruso неопределенное количество

Kardinalzahl 100; zehn mal zehn; einhundert
Alemán hundert = Ruso сотня

eine Verantwortung für etwas habend, für etwas zuständig seiend; zuständig; haftbar
Alemán verantwortlich = Ruso несущий ответственность

einem dunkelhäutigen Menschentyp angehörend; afrikanisch; afroamerikanisch; dunkel; dunkelbraun; dunkelhäutig
Alemán schwarz = Ruso чернокожий

schwarze Haare habend; schwarzhaarig; dunkel
Alemán schwarz = Ruso темноволосый

ohne Milch und Zucker
Alemán schwarz = Ruso черный кофе/чай

Bruchzahl 1/11; aus einem von elf gleichen Teilen bestehend
Alemán elftel = Ruso одна одиннадцатая

geistig, den Geist oder das Denken betreffend, zum Geist gehörig; geistig
Alemán mental = Ruso духовный

geistig, den Geist oder das Denken betreffend, zum Geist gehörig; geistig
Alemán mental = Ruso умственный

aus Denken hervorgegangen
Alemán mental = Ruso производимый в уме

in einem hellen Braun; beige; rehbraun
Alemán hellbraun = Ruso светло-коричневый

nicht gekocht; ungekocht
Alemán roh = Ruso не варенный

nicht gekocht; ungekocht
Alemán roh = Ruso не жаренный

in unbearbeitetem Zustand; unbearbeitet
Alemán roh = Ruso необработанный

in unbearbeitetem Zustand; unbearbeitet
Alemán roh = Ruso неочищенный

sich ungehobelt, grob verhaltend; derb; plump
Alemán roh = Ruso грубый

sich ungehobelt, grob verhaltend; derb; plump
Alemán roh = Ruso необразованный

gleichgültig; einerlei; gegenstandslos; banane; latte; rille; gleich
Alemán egal = Ruso безразличный

zu dem anderen passend; gleich; passend
Alemán egal = Ruso одинаковый

bündig, eben; bündig; eben; plan; symmetrisch
Alemán egal = Ruso ровный

bündig, eben; bündig; eben; plan; symmetrisch
Alemán egal = Ruso ровно

bündig, eben; bündig; eben; plan; symmetrisch
Alemán egal = Ruso равномерно

nicht bemerkenswert, mittelmäßig, bescheiden; mäßig; alltäglich; durchwachsen; gemäßigt; bedeutungslos
Alemán durchschnittlich = Ruso посредственный

nicht bemerkenswert, mittelmäßig, bescheiden; mäßig; alltäglich; durchwachsen; gemäßigt; bedeutungslos
Alemán durchschnittlich = Ruso непримечательный

nicht bemerkenswert, mittelmäßig, bescheiden; mäßig; alltäglich; durchwachsen; gemäßigt; bedeutungslos
Alemán durchschnittlich = Ruso заурядный

die höchsten Verkaufszahlen aufweisend; bestverkauft; meistgekauft
Alemán meistverkauft = Ruso лидер продаж

die höchsten Verkaufszahlen aufweisend; bestverkauft; meistgekauft
Alemán meistverkauft = Ruso самый продаваемый

die höchsten Verkaufszahlen aufweisend; bestverkauft; meistgekauft
Alemán meistverkauft = Ruso ходовой

stillos, ästhetisch nicht schön; stillos; von schlechtem Geschmack
Alemán geschmacklos = Ruso с плохим вкусом

ohne gute Sitten, taktlos; niveaulos; taktlos
Alemán geschmacklos = Ruso пошлый

sieben Uhr, neunzehn Uhr; sieben Uhr; neunzehn Uhr
Alemán sieben = Ruso семь

Kardinalzahl 7; Zahl zwischen sechs und acht
Alemán sieben = Ruso семерка

den Regeln, Richtlinien entsprechend; anständig; regelkonform
Alemán fair = Ruso порядочный

den Regeln, Richtlinien entsprechend; anständig; regelkonform
Alemán fair = Ruso честный

den Regeln, Richtlinien entsprechend; anständig; regelkonform
Alemán fair = Ruso приличный

den Regeln, Richtlinien entsprechend; anständig; regelkonform
Alemán fair = Ruso безупречный

die Rechte anderer achtend; anständig; ausgewogen; gerecht
Alemán fair = Ruso честно

die Rechte anderer achtend; anständig; ausgewogen; gerecht
Alemán fair = Ruso порядочно

die Rechte anderer achtend; anständig; ausgewogen; gerecht
Alemán fair = Ruso корректно

Ordnungszahl 10000; an der Stelle zehntausend stehend
Alemán zehntausendste = Ruso десятитысячный

an etwas, jemandem besonders interessiert; eifrig; engagiert; fanatisch; glühend; hingebungsgsvoll
Alemán begeistert = Ruso фанатичный

an etwas, jemandem besonders interessiert; eifrig; engagiert; fanatisch; glühend; hingebungsgsvoll
Alemán begeistert = Ruso вдохновленный

jemand, etwas ist nötig, erforderlich, wird gebraucht; optimal zum weiterempfehlen
Alemán empfehlenswert = Ruso достойный рекомендации

für ein bestimmtes Individuum charakteristisch; charakteristisch; normal
Alemán typisch = Ruso характерный

für ein bestimmtes Individuum charakteristisch; charakteristisch; normal
Alemán typisch = Ruso обычный

einen bestimmten allgemeinen Typ verkörpernd; arteigen; bekannt; charakteristisch; durchschnittlich; eigentümlich
Alemán typisch = Ruso характерно

einen bestimmten allgemeinen Typ verkörpernd; arteigen; bekannt; charakteristisch; durchschnittlich; eigentümlich
Alemán typisch = Ruso отличительный

als Muster, Vorbild geltend
Alemán typisch = Ruso классический

als Muster, Vorbild geltend
Alemán typisch = Ruso в духе

als Muster, Vorbild geltend
Alemán typisch = Ruso в стиле

als Muster, Vorbild geltend
Alemán typisch = Ruso типовой

in der Art und Weise des Fortschrittes, den Fortschritt zeigend; progressiv
Alemán fortschrittlich = Ruso передовой

mit Geld
Alemán bar = Ruso наличными

nackt; bloß; nackt; unbedeckt
Alemán bar = Ruso обголенный

nackt; bloß; nackt; unbedeckt
Alemán bar = Ruso обнаженный

rein; pur; schlicht
Alemán bar = Ruso чистый

rein; pur; schlicht
Alemán bar = Ruso без примесей

Bruchzahl 1/2; 50%, aus einem von zwei gleichen Teilen bestehend
Alemán halbe = Ruso пол-

Bruchzahl 1/2; 50%, aus einem von zwei gleichen Teilen bestehend
Alemán halbe = Ruso полу-

der Wirklichkeit entsprechend; tatsächlich; wirklich
Alemán eigentlich = Ruso в сущности

eine besondere Eigenschaft einer stetigen Abbildung; kompakt
Alemán eigentlich = Ruso подлинный

eine besondere Eigenschaft einer stetigen Abbildung; kompakt
Alemán eigentlich = Ruso настоящий

mit Wolken; bewölkt; bedeckt
Alemán wolkig = Ruso облачный

mit Wolken; bewölkt; bedeckt
Alemán wolkig = Ruso неясный

mit Wolken; bewölkt; bedeckt
Alemán wolkig = Ruso затянутый облаками

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
Alemán zweifach = Ruso двойной

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
Alemán zweifach = Ruso двукратный

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
Alemán zweifach = Ruso вдвойне

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
Alemán zweifach = Ruso в два раза

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
Alemán zweifach = Ruso парный

Vervielfältigungszahl 2; zweimal so groß, so viel; doppelt; zwiefach
Alemán zweifach = Ruso сдвоенный

von niederer Erziehung seiend; niedrig; ordinär; roh; ungehobelt; ungeschlacht
Alemán gewöhnlich = Ruso заурядный

so, wie unter diesen Umständen meist oder immer; alltäglich; gewohnt; gewohntermaßen; in der Regel; regulär
Alemán gewöhnlich = Ruso обыденный

in gesprochener Form; oral; verbal
Alemán mündlich = Ruso на словах

Kardinalzahl 8; Zahl zwischen sieben und neun
Alemán acht = Ruso восьмёрка

Wasser nicht einwirken lassend, seiner Wirkung gegenüber beständig; wasserdicht; wasserbeständig
Alemán wasserfest = Ruso водонепронецаемый

Wasser nicht einwirken lassend, seiner Wirkung gegenüber beständig; wasserdicht; wasserbeständig
Alemán wasserfest = Ruso водостойкий

fünfzig Jahre (alt); fünfzig Jahre alt; fünfzigjährig
Alemán fünfzig = Ruso пятьдесят

neunzig Jahre (alt)
Alemán neunzig = Ruso девяносто

Ordnungszahl 800; an der Stelle achthundert stehend
Alemán achthundertste = Ruso восьмисотый

Personen betreffend, die sexuell dem eigenen Geschlecht zuneigen
Alemán rosa = Ruso гомосексуальный

sehr dicht beieinander; dicht; nahe
Alemán eng = Ruso скученный

sehr dicht beieinander; dicht; nahe
Alemán eng = Ruso вплотную

schmal, nahe anliegend; von relativ geringer Ausdehnung; schmal; knapp
Alemán eng = Ruso обтягивающий

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
Alemán kraftlos = Ruso обессиленный

schlecht für die Gesundheit; gesundheitsgefährdend; gesundheitsschädlich; gesundheitsschädigend; krankmachend
Alemán ungesund = Ruso вредный

schlecht für die Gesundheit; gesundheitsgefährdend; gesundheitsschädlich; gesundheitsschädigend; krankmachend
Alemán ungesund = Ruso вредящий здоровью

schlecht für die Gesundheit; gesundheitsgefährdend; gesundheitsschädlich; gesundheitsschädigend; krankmachend
Alemán ungesund = Ruso неполезный

schlecht für die Gesundheit; gesundheitsgefährdend; gesundheitsschädlich; gesundheitsschädigend; krankmachend
Alemán ungesund = Ruso вызывающий болезни

auf eine Krankheit hindeutend
Alemán ungesund = Ruso нездоровый

auf eine Krankheit hindeutend
Alemán ungesund = Ruso болезненный

nicht vernünftig; unnatürlich
Alemán ungesund = Ruso неблагоразумный

Neues schaffend, beziehungsweise die Möglichkeit zu haben, Neues zu schaffen; schöpferisch; originell
Alemán kreativ = Ruso творческий

Neues schaffend, beziehungsweise die Möglichkeit zu haben, Neues zu schaffen; schöpferisch; originell
Alemán kreativ = Ruso креативный

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Alemán extern = Ruso внешний

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Alemán extern = Ruso наружный

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Alemán extern = Ruso внештатный

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Alemán extern = Ruso мучить

außerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Alemán extern = Ruso злить

mit Annehmlichkeiten, Komfort, guter technischer Ausrüstung; angenehm
Alemán komfortabel = Ruso комфортабельный

mit Annehmlichkeiten, Komfort, guter technischer Ausrüstung; angenehm
Alemán komfortabel = Ruso удобный

mit Annehmlichkeiten, Komfort, guter technischer Ausrüstung; angenehm
Alemán komfortabel = Ruso комфортный

nicht mehr frisch; verrottet, verfault; moderig; faulig; verdorben; verfault
Alemán faul = Ruso несвежий

keine Lust bzw. Motivation besitzend, sich einer anstrengend erscheinenden Angelegenheit zu widmen; arbeitsscheu; träge; bequem; müßig; untätig
Alemán faul = Ruso нерадивый

falsch, fragwürdig, verdächtig, problematisch oder nicht in Ordnung
Alemán faul = Ruso сомнительный

falsch, fragwürdig, verdächtig, problematisch oder nicht in Ordnung
Alemán faul = Ruso подозрительный

falsch, fragwürdig, verdächtig, problematisch oder nicht in Ordnung
Alemán faul = Ruso не вызывающий доверия

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
Alemán fit = Ruso хорошо тренированный

Vervielfältigungszahl 8; achtmal so groß, so viel; achtmal
Alemán achtfach = Ruso восмикратный

Vervielfältigungszahl 8; achtmal so groß, so viel; achtmal
Alemán achtfach = Ruso в восемь раз

leicht zu pflegen
Alemán pflegeleicht = Ruso не требующий ухода

leicht zu pflegen
Alemán pflegeleicht = Ruso простой в обращении

ohne Spaß, ohne Scherz, ohne Humor, ohne Ironie; drohend; emotionslos; entschieden; humorlos; maskenhaft
Alemán ernst = Ruso всерьёз

ohne Spaß, ohne Scherz, ohne Humor, ohne Ironie; drohend; emotionslos; entschieden; humorlos; maskenhaft
Alemán ernst = Ruso серьёзный

ohne Spaß, ohne Scherz, ohne Humor, ohne Ironie; drohend; emotionslos; entschieden; humorlos; maskenhaft
Alemán ernst = Ruso солидный

ohne Spaß, ohne Scherz, ohne Humor, ohne Ironie; drohend; emotionslos; entschieden; humorlos; maskenhaft
Alemán ernst = Ruso без иронии

leicht zu beschädigen; empfindlich; verletzlich; verwundbar
Alemán sensibel = Ruso ранимый

empfindlich auf emotionaler und geistiger Ebene; empfindsam; feinfühlig
Alemán sensibel = Ruso легко ранимый

empfindlich auf emotionaler und geistiger Ebene; empfindsam; feinfühlig
Alemán sensibel = Ruso чуткий

empfindlich auf emotionaler und geistiger Ebene; empfindsam; feinfühlig
Alemán sensibel = Ruso впечатлительный

Ordnungszahl 900; an der Stelle neunhundert stehend
Alemán neunhundertste = Ruso на девятисотом месте

zum Barock gehörig, auf das Barock bezogen, nach Art des Barocks
Alemán barock = Ruso в стиле барокко

aufwendig gestaltet; überladen; üppig
Alemán barock = Ruso в стиле барокко

etwas akzeptierend, billigend, jemandem, einer Sache zustimmend; okay; in Ordnung; abgemacht
Alemán einverstanden = Ruso согласный

sich nicht entscheiden könnend; in der Schwebe; ratlos; schwankend; unentschlossen; unschlüssig
Alemán unentschieden = Ruso нерешительный

sich nicht entscheiden könnend; in der Schwebe; ratlos; schwankend; unentschlossen; unschlüssig
Alemán unentschieden = Ruso нерешенный

politisch, wirtschaftlich selbstständig; autark; autonom; eigenständig; eigenverantwortlich; selbständig
Alemán unabhängig = Ruso самостоятельный

ohne Hilfe anderer; eigenständig; unabhängig
Alemán selbstständig = Ruso независимый

unternehmerisch oder freiberuflich tätig
Alemán selbstständig = Ruso самозанятый

direkt neben jemandem liegend, in Reichweite; zur Hand haben; parat
Alemán griffbereit = Ruso сподручный

direkt neben jemandem liegend, in Reichweite; zur Hand haben; parat
Alemán griffbereit = Ruso наготове

direkt neben jemandem liegend, in Reichweite; zur Hand haben; parat
Alemán griffbereit = Ruso удобный для пользования

direkt neben jemandem liegend, in Reichweite; zur Hand haben; parat
Alemán griffbereit = Ruso в рабочем состоянии

ärgerlich; beleidigt; böse; verärgert; pikiert; eingeschnappt
Alemán sauer = Ruso недовольный

verdorben, schlecht; gesäuert; herb; gegoren; stichig; vergoren
Alemán sauer = Ruso кислый

verdorben, schlecht; gesäuert; herb; gegoren; stichig; vergoren
Alemán sauer = Ruso прокисший

sachlich, nüchtern; langweilig, fade; dröge
Alemán trocken = Ruso скучный

keinen Alkohol mehr trinkend; abstinent
Alemán trocken = Ruso без спиртного

keinen Alkohol mehr trinkend; abstinent
Alemán trocken = Ruso в завязке

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Alemán blind = Ruso некритичный

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Alemán blind = Ruso "слепой"

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Alemán blind = Ruso игнорирующий очевидное

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Alemán blind = Ruso "ослепленный"

zu seiner zugedachten Funktion nicht fähig; leer, inhaltslos
Alemán blind = Ruso пустой

zu seiner zugedachten Funktion nicht fähig; leer, inhaltslos
Alemán blind = Ruso фальшивый

zu seiner zugedachten Funktion nicht fähig; leer, inhaltslos
Alemán blind = Ruso бессодержательный

ungesehen
Alemán blind = Ruso потайной

matt, nicht durchsichtig und klar; undurchsichtig
Alemán blind = Ruso матовый

matt, nicht durchsichtig und klar; undurchsichtig
Alemán blind = Ruso непрозрачный

matt, nicht durchsichtig und klar; undurchsichtig
Alemán blind = Ruso непросвечивающийся

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Alemán real = Ruso действительный

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Alemán real = Ruso настоящий

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Alemán real = Ruso реалистичный

so, dass man schnell aufgeregt und reizbar ist; erregbar; gereizt; hektisch; unruhig; zerfahren
Alemán nervös = Ruso раздражительный

so, dass man schnell aufgeregt und reizbar ist; erregbar; gereizt; hektisch; unruhig; zerfahren
Alemán nervös = Ruso нервозный

durch Nerven ausgelöst, nervlich; nerval
Alemán nervös = Ruso нервное заболевание

mit Blut; blutbefleckt; blutbespritzt; blutbesudelt; bluttriefend; blutüberströmt
Alemán blutig = Ruso окровавленный

mit Blut; blutbefleckt; blutbespritzt; blutbesudelt; bluttriefend; blutüberströmt
Alemán blutig = Ruso в крови

mit vielen Toten, Verletzten; mörderisch; tödlich; verheerend
Alemán blutig = Ruso кровопролитный

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Alemán blutig = Ruso крайний

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Alemán blutig = Ruso полный

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Alemán blutig = Ruso совершенный

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Alemán blutig = Ruso полнейший

einer niederen sozialen Schicht zugehörig
Alemán gering = Ruso простонародье

einer niederen sozialen Schicht zugehörig
Alemán gering = Ruso простые люди

einer niederen sozialen Schicht zugehörig
Alemán gering = Ruso в стеснённом положении

einer niederen sozialen Schicht zugehörig
Alemán gering = Ruso простого происхождения

jung, schwach, klein
Alemán gering = Ruso небольшой

jung, schwach, klein
Alemán gering = Ruso маленький

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Alemán gering = Ruso малый

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Alemán gering = Ruso низкий

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Alemán gering = Ruso незначительный

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Alemán gering = Ruso незначительно

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Alemán gering = Ruso мало

in der Praxis, auf die Realität bezogen; real; wirklich
Alemán praktisch = Ruso практически

handlich anzuwenden, gut zu gebrauchen; anwendbar; brauchbar; handlich; nützlich; verwendbar
Alemán praktisch = Ruso деловой

handlich anzuwenden, gut zu gebrauchen; anwendbar; brauchbar; handlich; nützlich; verwendbar
Alemán praktisch = Ruso пригодный к делу

handlich anzuwenden, gut zu gebrauchen; anwendbar; brauchbar; handlich; nützlich; verwendbar
Alemán praktisch = Ruso практичный

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
Alemán neunfach = Ruso девятикратный

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
Alemán neunfach = Ruso вдевятеро

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
Alemán neunfach = Ruso в девять раз

innerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Alemán intern = Ruso внутренний

innerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Alemán intern = Ruso закрытый

innerhalb eines bestimmten implizit mitdefinierten Bezugsystems
Alemán intern = Ruso конфиденциальный

Kardinalzahl 10; Zahl zwischen neun und elf
Alemán zehn = Ruso десятка

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip
Alemán prinzipiell = Ruso принципиальный

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip
Alemán prinzipiell = Ruso особый

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip
Alemán prinzipiell = Ruso в основном

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip
Alemán prinzipiell = Ruso в принципе

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip
Alemán prinzipiell = Ruso соответствующий принципам

Vervielfältigungszahl 6; sechsmal so groß, so viel; sechsmal
Alemán sechsfach = Ruso шестикратный

Vervielfältigungszahl 6; sechsmal so groß, so viel; sechsmal
Alemán sechsfach = Ruso вше́стеро

zwölf Mal geschehend
Alemán zwölfmalig = Ruso двенадцатикратный

zwölf Mal geschehend
Alemán zwölfmalig = Ruso двенадцать раз

drei Mal geschehend
Alemán dreimalig = Ruso троекратный

es wert sein, gelebt zu werden
Alemán lebenswert = Ruso пригодный для жизни

es wert sein, gelebt zu werden
Alemán lebenswert = Ruso стоящий жить

ohne Inhalt; ausgegossen; ausgetrunken; entleert; öde; verödet
Alemán leer = Ruso порожний

ohne Inhalt; ausgegossen; ausgetrunken; entleert; öde; verödet
Alemán leer = Ruso свободный

ohne Menschen; ausgestorben; menschenleer; unbewohnt; verlassen; verwaist; einsam
Alemán leer = Ruso пустующий

ohne Menschen; ausgestorben; menschenleer; unbewohnt; verlassen; verwaist; einsam
Alemán leer = Ruso безлюдный

ohne Menschen; ausgestorben; menschenleer; unbewohnt; verlassen; verwaist; einsam
Alemán leer = Ruso заброшенный

ohne Mimik und Gesten; ohne geistigen Gehalt; unbedruckt; unbeschrieben; banal; geistlos; abgegriffen
Alemán leer = Ruso опустошенный

ohne Mimik und Gesten; ohne geistigen Gehalt; unbedruckt; unbeschrieben; banal; geistlos; abgegriffen
Alemán leer = Ruso бездушный

frei von Neid
Alemán neidlos = Ruso лишённый зависти

kein Mitgefühl habend oder zeigend; abgehärtet; abgestumpft; abweisend; alexithymisch; cool
Alemán kalt = Ruso равнодушный

undurchlässig für Wasser oder auch andere Flüssigkeiten; wasserundurchlässig; wasserfest; wasserbeständig
Alemán wasserdicht = Ruso водонепроницаемый

undurchlässig für Wasser oder auch andere Flüssigkeiten; wasserundurchlässig; wasserfest; wasserbeständig
Alemán wasserdicht = Ruso непромокаемый

ohne jegliche Zweifel, sicher; bombensicher; hieb- und stichfest; unwiderlegbar
Alemán wasserdicht = Ruso неуязвимый

ohne jegliche Zweifel, sicher; bombensicher; hieb- und stichfest; unwiderlegbar
Alemán wasserdicht = Ruso надёжный

von sehr hoher Temperatur, wärmer als warm; sehr warm
Alemán heiß = Ruso жаркий

hochgeschätzt
Alemán wert = Ruso дорогой

einen gewissen Wert habend, materiell oder auch im übertragenen Sinne
Alemán wert = Ruso достойный

einen gewissen Wert habend, materiell oder auch im übertragenen Sinne
Alemán wert = Ruso уважаемый

reich an Wissen und Lebenserfahrung; erfahren; klug; kundig; lebenserfahren; vernünftig
Alemán weise = Ruso разумный

wenig ausmachend, von geringem Ausmaß; spärlich; biegsam; brüchig
Alemán dünn = Ruso хлипкий

viel Wasser oder Flüssigkeit enthaltend; wenig gehaltvoll an Nährstoffen; wässrig
Alemán dünn = Ruso слабый

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Alemán mutig = Ruso смелый

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Alemán mutig = Ruso отважный

nicht regelmäßig, Regeln verletztend
Alemán unregelmäßig = Ruso неправильный

in ungleichen zeitlichen oder örtlichen Abständen; ungleichmäßig
Alemán unregelmäßig = Ruso несистематический

in ungleichen zeitlichen oder örtlichen Abständen; ungleichmäßig
Alemán unregelmäßig = Ruso неравномерный

in Gemeinschaft, zusammen mit mindestens einem Anderen; gemeinschaftlich; vereint; kollaborativ; kooperativ; miteinander
Alemán gemeinsam = Ruso общий

in Gemeinschaft, zusammen mit mindestens einem Anderen; gemeinschaftlich; vereint; kollaborativ; kooperativ; miteinander
Alemán gemeinsam = Ruso коллективный

in Gemeinschaft, zusammen mit mindestens einem Anderen; gemeinschaftlich; vereint; kollaborativ; kooperativ; miteinander
Alemán gemeinsam = Ruso совместный

Bruchzahl 1/8; aus einem von acht gleichen Teilen bestehend
Alemán achtel = Ruso восьмая часть

aufgeräumt und geordnet; aufgeräumt; genau; geordnet; systematisch; strukturiert
Alemán ordentlich = Ruso упорядоченный

aufgeräumt und geordnet; aufgeräumt; genau; geordnet; systematisch; strukturiert
Alemán ordentlich = Ruso в надлежащем порядке

kunstvoll
Alemán künstlich = Ruso деланный

nicht natürlich, sondern technisch nach Vorbildern aus der Natur nachgebildet; artifiziell
Alemán künstlich = Ruso поддельный

nicht natürlich, sondern technisch nach Vorbildern aus der Natur nachgebildet; artifiziell
Alemán künstlich = Ruso синтетический

nicht natürlich, sondern technisch nach Vorbildern aus der Natur nachgebildet; artifiziell
Alemán künstlich = Ruso ненатуральный

nicht auf natürliche Art und Weise ablaufend, aber natürliche Prozesse imitierend
Alemán künstlich = Ruso неестественный

alleine seiend; nur eins von mehreren
Alemán einzeln = Ruso единичный

Verstärkung des Komparativs
Alemán viel = Ruso значительно

schwermütig, Melancholie habend; schwermütig; trübsinnig; bedrückt; bekümmert; deprimiert
Alemán melancholisch = Ruso меланхоличный

schwermütig, Melancholie habend; schwermütig; trübsinnig; bedrückt; bekümmert; deprimiert
Alemán melancholisch = Ruso унылый

schwermütig, Melancholie habend; schwermütig; trübsinnig; bedrückt; bekümmert; deprimiert
Alemán melancholisch = Ruso печальный

schwermütig, Melancholie habend; schwermütig; trübsinnig; bedrückt; bekümmert; deprimiert
Alemán melancholisch = Ruso страдающий меланхолией

schwermütig, Melancholie habend; schwermütig; trübsinnig; bedrückt; bekümmert; deprimiert
Alemán melancholisch = Ruso минорный

sehr gut, toll; ausgezeichnet; einmalig; einwandfrei; einzigartig; exaltiert
Alemán fantastisch = Ruso замечательный

sehr gut, toll; ausgezeichnet; einmalig; einwandfrei; einzigartig; exaltiert
Alemán fantastisch = Ruso потрясающий

sehr gut, toll; ausgezeichnet; einmalig; einwandfrei; einzigartig; exaltiert
Alemán fantastisch = Ruso удивительный

von der Fantasie erzeugt; absurd; grotesk; illusionierend; illusionistisch; illusionär
Alemán fantastisch = Ruso нереальный

verrückt, träumerisch
Alemán fantastisch = Ruso причудливый

die Rätoromanen, das Rätoromanische betreffend
Alemán rätoromanisch = Ruso ретороманский

Ausdruck der Einheit, der Übereinstimmung
Alemán eins = Ruso единица

neun Mal geschehend
Alemán neunmalig = Ruso девятикратный

besondere, hohe Ansprüche habend, nicht leicht zufriedenzustellen; anspruchsvoll; heikel; wählerisch
Alemán extra = Ruso дополнительно

besondere, hohe Ansprüche habend, nicht leicht zufriedenzustellen; anspruchsvoll; heikel; wählerisch
Alemán extra = Ruso отдельно

besondere, hohe Ansprüche habend, nicht leicht zufriedenzustellen; anspruchsvoll; heikel; wählerisch
Alemán extra = Ruso обособленно

besondere, hohe Ansprüche habend, nicht leicht zufriedenzustellen; anspruchsvoll; heikel; wählerisch
Alemán extra = Ruso помимо