Hazañas de Elma 301

Aquí honramos a nuestro héroe Elma, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Elma!

Traducciones de Elma

Nuestro héroe Elma ha añadido las siguientes nuevas entradas


sich verhalten, sich auf bestimmte Weise in der Umwelt zeigen
Alemán benehmen = Bosnio ponašati se

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
Alemán wünschen = Bosnio želiti

ein Fahrzeug ohne gültigen Führerschein führen; fahren
Alemán schwarzfahren = Bosnio vožnja na crno

ein öffentliches Verkehrsmittel nutzen, ohne zu bezahlen; fahren
Alemán schwarzfahren = Bosnio vožnja na crno

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
Alemán realisieren = Bosnio ostvariti

etwas gedanklich verbinden/verknüpfen, gedanklich Zusammenhänge (durch Schlussfolgern) zwischen verschiedenen Dingen herstellen; verbinden; verknüpfen
Alemán kombinieren = Bosnio kombinirati

etwas mit etwas anderem zusammenstellen
Alemán kombinieren = Bosnio kombinovati

für die Bedürfnisbefriedigung verwenden; aufbrauchen; aufzehren; konsumieren; verwirtschaften
Alemán verbrauchen = Bosnio koristiti

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Alemán ausmachen = Bosnio isključiti

eine Vereinbarung treffen; einen Termin festsetzen; verabreden; vereinbaren; abmachen
Alemán ausmachen = Bosnio dogovoriti

eine Vereinbarung treffen; einen Termin festsetzen; verabreden; vereinbaren; abmachen
Alemán ausmachen = Bosnio napraviti

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
Alemán ausmachen = Bosnio završiti

etwas, jemanden von einem Ort zu einem anderen senden; senden
Alemán schicken = Bosnio poslati

etwas entscheiden, eine Entscheidung treffen, einen Beschluss fassen
Alemán beschließen = Bosnio zaključiti

etwas beenden, abschließen
Alemán beschließen = Bosnio završiti

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Alemán auswählen = Bosnio izabrati

mit ungewissem Erfolg etwas beginnen, anstreben; dauerhaft, nachdrücklich etwas ausprobieren; probieren
Alemán versuchen = Bosnio probati

mit ungewissem Erfolg etwas beginnen, anstreben; dauerhaft, nachdrücklich etwas ausprobieren; probieren
Alemán versuchen = Bosnio pokušati

abschmecken, deren Geschmack prüfen bzw. kosten; probieren; kosten
Alemán versuchen = Bosnio probati

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden
Alemán wählen = Bosnio birati

eine Telefonnummer eingeben
Alemán wählen = Bosnio birati

seine Stimme bei einer Wahl abgeben
Alemán wählen = Bosnio glasati

erwählen; abstimmen; optieren (für); auswählen; voten; auserwählen
Alemán wählen = Bosnio glasati

unausweichlich gezwungen sein, etwas zu tun oder zu erleiden; notwendig sein; für nötig halten; verpflichtet sein
Alemán müssen = Bosnio morati

es ist notwendig, an diesen Ort zu gelangen
Alemán müssen = Bosnio morati

den Drang zu einem Toilettenbesuch verspüren
Alemán müssen = Bosnio morati

Ausdruck einer Vermutung oder Schlussfolgerung
Alemán müssen = Bosnio morati

ganz ohne Zwang einem Vorhaben im Wege stehen und das Recht haben, es zuzulassen oder zu verhindern; eine Voraussetzung für etwas anderes (nicht notwendig Genanntes) sein
Alemán müssen = Bosnio morati

nötig haben; tun müssen; zu tun sein; (mal) verschwinden müssen; (etwas tun) sollen; (sich) gezwungen sehen
Alemán müssen = Bosnio morati

sich in einem angegeben Zustand befinden; sich den angegebenen Umständen ausgesetzt sehen
Alemán sein = Bosnio biti

sich am genannten Ort befinden
Alemán sein = Bosnio biti

existieren
Alemán sein = Bosnio biti

sich fühlen; jemandem gehören; existieren; darstellen; (etwas) darstellen; seine
Alemán sein = Bosnio biti

einen Rechtsstreit vor Gericht mit jemandem beginnen; anklagen; anzeigen; belangen
Alemán verklagen = Bosnio žaliti se

einen Rechtsstreit vor Gericht mit jemandem beginnen; anklagen; anzeigen; belangen
Alemán verklagen = Bosnio tužiti

sich über jemanden beschweren; anprangern; beklagen; beschweren
Alemán verklagen = Bosnio tužiti

sich über jemanden beschweren; anprangern; beklagen; beschweren
Alemán verklagen = Bosnio žaliti se

den Rechtsweg beschreiten; rechtliche Schritte einleiten; gerichtlich vorgehen (gegen); (die) Gerichte bemühen; gerichtliche Schritte unternehmen; (den) Klageweg beschreiten
Alemán verklagen = Bosnio tužiti

etwas auslösen, der Grund für etwas sein, den Ursprung für etwas bilden, für etwas verantwortlich sein; auslösen; mit sich bringen; hervorrufen; führen zu; (etwas) bewirken
Alemán verursachen = Bosnio uzrokovati

das Fleisch des Hasen
Alemán Hase = Bosnio zečetina

Säugetier mit langen Ohren; Feldhase; Langohr; Meister Lampe
Alemán Hase = Bosnio zec

Kaninchen; Kaninchen; Karnickel; Stallhase; Äugler
Alemán Hase = Bosnio kunić

Person, die vor Publikum in auffälligen Kostümen auftritt und Späße macht
Alemán Clown = Bosnio klaun

alberner, nicht ernst zu nehmender Mensch
Alemán Clown = Bosnio klaun

Person, die ein in der Regel berufsvorbereitendes Praktikum absolviert; Trainee
Alemán Praktikant = Bosnio učenik

Person, die ein in der Regel berufsvorbereitendes Praktikum absolviert; Trainee
Alemán Praktikant = Bosnio stažist

allgemeine, nicht gezielte Ansprache über sprachverstärkende Systeme, elektroakustische Anlagen oder Megaphone
Alemán Durchsage = Bosnio obavijest

Zettel, auf dem sich alle Angaben zur Ware befinden und der als Quittung dient
Alemán Kassenzettel = Bosnio račun

Quittung, die von einer Kasse ausgedruckt wird; Kassenbeleg; Kassenbon
Alemán Kassenzettel = Bosnio račun

Internet-Datentransfer aus der Sicht des Empfangenden; das Kopieren von Daten von einem Server auf den eigenen Rechner
Alemán Download = Bosnio skidanje

ein Betrieb, in dem Parfüms hergestellt werden
Alemán Parfümerie = Bosnio parfimerija

Wanderung von Menschen oder ganzen Volksgruppen; Völkerwanderung
Alemán Migration = Bosnio migracija

Wanderung von Menschen oder ganzen Volksgruppen; Völkerwanderung
Alemán Migration = Bosnio selidba

Hälfte eines Studien- oder Schuljahres; Studienhalbjahr
Alemán Semester = Bosnio semestar

Verbindlichkeit, Pflicht, etwas zu tun oder zu unterlassen; Verbindlichkeiten
Alemán Schuld = Bosnio dužnost

Verpflichtung zu einer Leistung an einen Dritten, in Geld oder sonstigen Werten
Alemán Schuld = Bosnio dug

neben Tatbestandsmäßigkeit und Rechtswidrigkeit eine Strafbarkeitsvoraussetzung; Vorwerfbarkeit
Alemán Schuld = Bosnio krivica

festgelegter Zeitraum, in dem man jemanden beuchen darf
Alemán Besuchszeit = Bosnio vrijeme posjete

zweiteilige oder dreiteilige Bekleidung für Herren
Alemán Anzug = Bosnio odijelo

das Heranziehen, Heranziehen, Heranrücken
Alemán Anzug = Bosnio odjeća

Absolvent einer Ausbildung in den Ingenieurwissenschaften
Alemán Ingenieur = Bosnio inžinjer

sehr kurz andauernde Zeitspanne; Augenblick
Alemán Moment = Bosnio trenutak

Zeitpunkt; Zeitpunkt
Alemán Moment = Bosnio trenutak

Kardinalzahl 1000; zehn mal hundert, zehn hoch drei; tausend
Alemán eintausend = Bosnio hiljada

in Verbindung mit den Verben sein und bleiben: für sich, getrennt, einsam, einzeln sein; nur; aussichtslos; ausschließlich; einflusslos; einsam
Alemán allein = Bosnio sam

in Verbindung mit den Verben sein und bleiben: für sich, getrennt, einsam, einzeln sein; nur; aussichtslos; ausschließlich; einflusslos; einsam
Alemán allein = Bosnio sama

vor Gefahren geschützt; geborgen; geschützt; ungefährdet
Alemán sicher = Bosnio sigurno

mit sehr hoher Wahrscheinlichkeit eintreffend; gewiss; vorhersagbar
Alemán sicher = Bosnio sigurno

immer während, oder mindestens über einen langen Zeitraum hinweg; dauernd; fest; immer; permanent; stets
Alemán ständig = Bosnio stalno

durchlässig, nicht dicht
Alemán locker = Bosnio lagano

durchlässig, nicht dicht
Alemán locker = Bosnio labavo

mangelhaft befestigt, wackelig; lose
Alemán locker = Bosnio glimavo

den geforderten Aufwand, meist den Preis, wert oder oft auch mehr als wert; billig; geschossen; preiswert
Alemán günstig = Bosnio jeftino

mit Vorteilen versehen und vielversprechend; glücklich; positiv; vorteilhaft
Alemán günstig = Bosnio jeftino

durch einen äußeren Anlass in freudiger Stimmung befindlich; angetan; entflammt; enthusiasmiert; enthusiastisch; entzückt
Alemán begeistert = Bosnio oduševiti se

in relativ hohem Grad möglich, mit ziemlicher Sicherheit anzunehmen; aller Wahrscheinlichkeit nach; nach menschlichem Ermessen; angeblich; anscheinend; denkbar
Alemán wahrscheinlich = Bosnio moguće

in relativ hohem Grad möglich, mit ziemlicher Sicherheit anzunehmen; aller Wahrscheinlichkeit nach; nach menschlichem Ermessen; angeblich; anscheinend; denkbar
Alemán wahrscheinlich = Bosnio vjerovatno

einen bestimmten allgemeinen Typ verkörpernd; arteigen; bekannt; charakteristisch; durchschnittlich; eigentümlich
Alemán typisch = Bosnio tipično

in einem sehr guten Zustand infolge körperlicher Pflege oder gutem Unterhalt, Instandhaltung; adrett; distinguiert; geschmackvoll; proper; reinlich
Alemán gepflegt = Bosnio njegovan

außergewöhnlich, sehr gut; ausgezeichnet; außergewöhnlich; großartig; hervorragend; top
Alemán super = Bosnio super

Ordnungszahl 17; an der Stelle siebzehn stehend
Alemán siebzehnte = Bosnio sedamnaesto

Ordnungszahl 17; an der Stelle siebzehn stehend
Alemán siebzehnte = Bosnio sedamnaesti

Ordnungszahl 17; an der Stelle siebzehn stehend
Alemán siebzehnte = Bosnio sedamnaesta

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
Alemán kraftlos = Bosnio nemoćno

gern gesehen, sehr geschätzt; geschätzt; populär; wohlgelitten
Alemán beliebt = Bosnio cijenjen

gern gesehen, sehr geschätzt; geschätzt; populär; wohlgelitten
Alemán beliebt = Bosnio popularan

Ordnungszahl 7; an der Stelle sieben stehend, nach der sechsten Stelle kommend, dem achten vorangehend
Alemán siebente = Bosnio sedmo

Ordnungszahl 7; an der Stelle sieben stehend, nach der sechsten Stelle kommend, dem achten vorangehend
Alemán siebente = Bosnio sedmi

Ordnungszahl 7; an der Stelle sieben stehend, nach der sechsten Stelle kommend, dem achten vorangehend
Alemán siebente = Bosnio sedma

zweifach vorkommend; paarig; paarweise
Alemán paar = Bosnio par

geistig begabt, von guter Auffassungsgabe, einsichtig, klug, Beziehungen kennend; aufgeweckt; ausgeklügelt; begabt; clever; einsichtig
Alemán intelligent = Bosnio inteligentno

nicht für jedermann erkennbar; diskret; mysteriös; rätselhaft; schleierhaft; verborgen
Alemán geheim = Bosnio tajnovito

Ordnungszahl 30; an der Stelle dreißig stehend
Alemán dreißigste = Bosnio trideseto

Ordnungszahl 30; an der Stelle dreißig stehend
Alemán dreißigste = Bosnio trideseti

Ordnungszahl 30; an der Stelle dreißig stehend
Alemán dreißigste = Bosnio trideseta