Hazañas de Ahmad Reza 582

Aquí honramos a nuestro héroe Ahmad Reza, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Ahmad Reza!

Traducciones de Ahmad Reza

Nuestro héroe Ahmad Reza ha añadido las siguientes nuevas entradas


etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Alemán entnehmen = Perso در آوردن

etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Alemán entnehmen = Perso بیرون آوردن از

schließen aus, durch Schlussfolgerung erkennen, folgern, erfahren; schließen; folgern; herauslesen
Alemán entnehmen = Perso دریافتن

schließen aus, durch Schlussfolgerung erkennen, folgern, erfahren; schließen; folgern; herauslesen
Alemán entnehmen = Perso فهمیدن

herausnehmen aus; folgern; entfernen; zitieren; schließen aus; schlussfolgern
Alemán entnehmen = Perso نتیجه گیری کردن

herausnehmen aus; folgern; entfernen; zitieren; schließen aus; schlussfolgern
Alemán entnehmen = Perso دریافتن

voraussichtlich bald bekommen; bekommen
Alemán erwarten = Perso به احتمال آمدن

etwas verlangen; verlangen
Alemán erwarten = Perso مطالبه کردن

etwas verlangen; verlangen
Alemán erwarten = Perso توقع داشتن

meinen; mit etwas rechnen; rechnen (mit); erhoffen; unterstellen; (auf jemanden) zukommen
Alemán erwarten = Perso امید داشتن

meinen; mit etwas rechnen; rechnen (mit); erhoffen; unterstellen; (auf jemanden) zukommen
Alemán erwarten = Perso انتظار داشتن

zusammenhängen; Mitglied sein; (irgendwo) durchmüssen; angehören; zugehörig sein; Teil sein von
Alemán dazugehören = Perso مرتبط بودن

Mitglied einer Gruppe von Personen sein
Alemán dazugehören = Perso عضو گروهی بودن

Teil einer Sache, Kategorie sein
Alemán dazugehören = Perso جزو چیزی بودن

; flach pflügen; enthäuten; pellen; schinden; häuten
Alemán schälen = Perso شخم زدن

; flach pflügen; enthäuten; pellen; schinden; häuten
Alemán schälen = Perso پوست کندن

Angebote, Güter, Waren für sich verwenden
Alemán konsumieren = Perso چیزی استفاده کردن

verbrauchen; aufnehmen; verzehren; (voll) drauf sein; einnehmen; zu sich nehmen
Alemán konsumieren = Perso مصرف کردن

etwas als Hobby durch kleinere Handwerksarbeiten herstellen
Alemán basteln = Perso سرگرمی ساختن

etwas in eine Hülle oder einen Behälter tun oder mit einem besonderen Papier umwickeln
Alemán einpacken = Perso کادو کردن

eintüten; packen; (das) Handtuch schmeißen; einhüllen; (das) Handtuch werfen; einsacken
Alemán einpacken = Perso پوشاندن

eintüten; packen; (das) Handtuch schmeißen; einhüllen; (das) Handtuch werfen; einsacken
Alemán einpacken = Perso دورپیچ کردن

ermitteln; in Erfahrung bringen; orten; testen; untersuchen; auf etwas kommen
Alemán herausfinden = Perso تجربه یافتن (مناطق/مزه/...)

eine Bühnenaufführung vorbereiten; geschickt ins Werk setzen
Alemán inszenieren = Perso تهیه کردن [فیلم]

vorführen; (eine) Szene machen; (sich) präsentieren; (etwas) vortäuschen; darbieten; Aufsehen erregen
Alemán inszenieren = Perso کارگردانی کردن

ein Loch in die Erde, den Boden machen, etwas hineinlegen oder -werfen und das Loch wieder zuschütten; verbuddeln; verscharren
Alemán vergraben = Perso خاک کردن

einbuddeln; (sich) verkriechen; verscharren; abtauchen; eingraben; zu Hause bleiben
Alemán vergraben = Perso دفن کردن

einbuddeln; (sich) verkriechen; verscharren; abtauchen; eingraben; zu Hause bleiben
Alemán vergraben = Perso غوطه خوردن

eine Schaltung betätigen, z. B. auf dem Fahrrad einen anderen Gang einlegen
Alemán schalten = Perso سوئیچ کردن

einen Schalter betätigen
Alemán schalten = Perso سوئیچ کردن

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Alemán schalten = Perso فهمیدن

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Alemán schalten = Perso (چیزی) دستگیر شدن

(nach Gutdünken) Macht ausüben
Alemán schalten = Perso اجرا کردن

(nach Gutdünken) Macht ausüben
Alemán schalten = Perso عمل کردن

eine Anzeige in die Zeitung setzen
Alemán schalten = Perso آگهی درج کردن

regulieren; (etwas) checken; (Anzeige) aufgeben; annoncieren; reglementieren; (etwas) blicken
Alemán schalten = Perso تنظیم کردن (آگهی)

regulieren; (etwas) checken; (Anzeige) aufgeben; annoncieren; reglementieren; (etwas) blicken
Alemán schalten = Perso تنظیم کردن (خبر)

an die Stelle von etwas anderem treten; vertreten
Alemán ersetzen = Perso جایگزین بودن

einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
Alemán ersetzen = Perso جبران کردن (خسارت)

transferieren; einsetzen; substituieren; assoziieren; ablösen; zuweisen
Alemán ersetzen = Perso انتقال دادن

transferieren; einsetzen; substituieren; assoziieren; ablösen; zuweisen
Alemán ersetzen = Perso جابجا کردن

Lebensmittel (insbesondere Obst und Gemüse) zur Haltbarmachung kochen und luftdicht in Gläsern verschließen; eindünsten; einmachen; einrexen; einsieden; einwecken
Alemán einkochen = Perso کنسرو کردن

Flüssigkeiten einige Zeit kochen lassen, damit etwas von dem enthaltenen Wasser verdampft und der Geschmack intensiver wird; reduzieren; simmern
Alemán einkochen = Perso غلیظ کردن

Flüssigkeiten einige Zeit kochen lassen, damit etwas von dem enthaltenen Wasser verdampft und der Geschmack intensiver wird; reduzieren; simmern
Alemán einkochen = Perso قوام آمدن

jemanden geschickt zu etwas überreden, was er im Grunde nicht möchte; beschwatzen; herumkriegen; überreden
Alemán einkochen = Perso متقاعد کردن

; einmachen; (den) Wassergehalt verringern; einwecken
Alemán einkochen = Perso تبخیر کردن

justieren
Alemán einstellen = Perso میزان کردن

sich einfinden, kommen
Alemán einstellen = Perso حاضر شدن

sich einfinden, kommen
Alemán einstellen = Perso جمع شدن

sich einfinden, kommen
Alemán einstellen = Perso آمدن

jemanden vorübergehend seines Amtes entheben, jemandes Rechte suspendieren; suspendieren
Alemán einstellen = Perso عزل کردن

jemanden vorübergehend seines Amtes entheben, jemandes Rechte suspendieren; suspendieren
Alemán einstellen = Perso تعلیق کردن

sich auf etwas vorbereiten; vorbereiten
Alemán einstellen = Perso آماده شدن (برای...)

sich auf etwas vorbereiten; vorbereiten
Alemán einstellen = Perso آماده کردن

einordnen; anstellen; konfigurieren; aufhören (mit); stellen; (sich) einrichten (auf)
Alemán einstellen = Perso طبقه بندی کردن

einordnen; anstellen; konfigurieren; aufhören (mit); stellen; (sich) einrichten (auf)
Alemán einstellen = Perso پیکربندی کردن

einordnen; anstellen; konfigurieren; aufhören (mit); stellen; (sich) einrichten (auf)
Alemán einstellen = Perso برپا کردن

den Kasus bestimmen, einen Fall verlangen; fordern
Alemán regieren = Perso تعیین کردن

herrschen; beherrschen; dirigieren; herrschen (über); leiten; kontrollieren
Alemán regieren = Perso متسلط بودن

herrschen; beherrschen; dirigieren; herrschen (über); leiten; kontrollieren
Alemán regieren = Perso حکومت کردن

herrschen; beherrschen; dirigieren; herrschen (über); leiten; kontrollieren
Alemán regieren = Perso اداره کردن

aufgliedern; teilen; durchschneiden; eingrenzen; kategorisieren; segmentieren
Alemán aufteilen = Perso تقسیم کردن

aufgliedern; teilen; durchschneiden; eingrenzen; kategorisieren; segmentieren
Alemán aufteilen = Perso سهم بندی کردن

aufgliedern; teilen; durchschneiden; eingrenzen; kategorisieren; segmentieren
Alemán aufteilen = Perso بخش کردن

es ist notwendig, an diesen Ort zu gelangen
Alemán müssen = Perso ضرورت داشتن

den Drang zu einem Toilettenbesuch verspüren
Alemán müssen = Perso حس اجابت مزاج

Ausdruck einer Vermutung oder Schlussfolgerung
Alemán müssen = Perso حدس/نتیجه بیان کردن

ganz ohne Zwang einem Vorhaben im Wege stehen und das Recht haben, es zuzulassen oder zu verhindern; eine Voraussetzung für etwas anderes (nicht notwendig Genanntes) sein
Alemán müssen = Perso آتش_به_اختیار _بودن

nötig haben; tun müssen; zu tun sein; (mal) verschwinden müssen; (etwas tun) sollen; (sich) gezwungen sehen
Alemán müssen = Perso احتیاج داشتن

nötig haben; tun müssen; zu tun sein; (mal) verschwinden müssen; (etwas tun) sollen; (sich) gezwungen sehen
Alemán müssen = Perso نیاز داشتن

nötig haben; tun müssen; zu tun sein; (mal) verschwinden müssen; (etwas tun) sollen; (sich) gezwungen sehen
Alemán müssen = Perso در عمل بودن

nötig haben; tun müssen; zu tun sein; (mal) verschwinden müssen; (etwas tun) sollen; (sich) gezwungen sehen
Alemán müssen = Perso بایستن انجام کاری

wiederverwerten; recyclen; wiederverwenden; rezyklieren
Alemán recyceln = Perso بازیافت کردن

beziehen einer neuen häuslichen Umgebung.; beziehen
Alemán einziehen = Perso به_خانه_جدید_رفتن

sich in etwas hineinbegeben
Alemán einziehen = Perso وارد شدن

in etwas eindringen; (durch-)tränken; tränken
Alemán einziehen = Perso خیسیدن

in etwas eindringen; (durch-)tränken; tränken
Alemán einziehen = Perso غرقاب شدن

etwas einbehalten oder einfordern
Alemán einziehen = Perso درخواستی_را_رد_کردن

etwas einbehalten oder einfordern
Alemán einziehen = Perso چیزی_را_درخواست_کردن

etwas zurücknehmen, verbergen, schützen; einholen; zurückziehen
Alemán einziehen = Perso چیزی را پس_گرفتن/محافظت_کردن

etwas einfügen
Alemán einziehen = Perso چیزی_را_جاساز_کردن

jemanden zum Militärdienst einberufen
Alemán einziehen = Perso اعزام/فراخوانی_کردن_به_سربازی

einbauend einfügen; ziehend einholen; konfiszieren; einberufen; (Wohnung) beziehen; streichen
Alemán einziehen = Perso نقل_مکان_کردن (به آپارتمان)

jemandem bei einer Sache helfen; Hilfe leisten; beistehen; unterstützen; fördern; helfen
Alemán mithelfen = Perso همیاری کردن

jemandem bei einer Sache helfen; Hilfe leisten; beistehen; unterstützen; fördern; helfen
Alemán mithelfen = Perso همکاری کردن

jemandem bei einer Sache helfen; Hilfe leisten; beistehen; unterstützen; fördern; helfen
Alemán mithelfen = Perso کمک کردن

sich widerspiegeln; leuchten; strahlen
Alemán malen = Perso بازتابیدن

zeichnen; malern; bildlich darstellen; streichen; anstreichen; bemalen
Alemán malen = Perso رنگ کردن

beim Sprechen den Akzent auf eine Silbe legen; akzentuieren
Alemán betonen = Perso تلفظ مؤکد کردن

etwas, das verloren gegangen ist; Schwund; Verlorenes
Alemán Verlust = Perso مفقوده

ein Verstorbener oder die Trauer, um einen Verstorbenen; Trauer; Verstorbene
Alemán Verlust = Perso مرحوم

ein Verstorbener oder die Trauer, um einen Verstorbenen; Trauer; Verstorbene
Alemán Verlust = Perso از دست رفته

wirtschaftlicher Misserfolg; Gewinneinbußen; Gewinneinbuße; Einbuße
Alemán Verlust = Perso زیان مالی

eine klare Vorstellung; Auffassung; Meinung; Idee; Vorstellung
Alemán Begriff = Perso معنی

eine klare Vorstellung; Auffassung; Meinung; Idee; Vorstellung
Alemán Begriff = Perso توضیح

sprachliche Einheit; Ausdruck; Benennung; Bezeichnung; Wort
Alemán Begriff = Perso اصطلاح

sprachliche Einheit; Ausdruck; Benennung; Bezeichnung; Wort
Alemán Begriff = Perso استنباط

sprachliche Einheit; Ausdruck; Benennung; Bezeichnung; Wort
Alemán Begriff = Perso تفسیر کلام

gedankliche oder semantische Einheit als Konzept, das alle Merkmale eines Gegenstandes oder Sachverhaltes vereint; Benanntes; Bezeichnetes; Definiertes; Gemeintes
Alemán Begriff = Perso مفهوم

Zeiteinheit
Alemán Stunde = Perso واحد زمانی

Zeitpunkt, Zeitspanne, Augenblick, Moment
Alemán Stunde = Perso آن

Zeitpunkt, Zeitspanne, Augenblick, Moment
Alemán Stunde = Perso لحظه

wiederkehrender oder besonderer Termin
Alemán Stunde = Perso لحظه قرار

Winkel von 15 Grad
Alemán Stunde = Perso زاویه 15 درجه

eine Unterrichtseinheit; Schulstunde; Unterrichtsstunde
Alemán Stunde = Perso ساعت تدریس

eine Unterrichtseinheit; Schulstunde; Unterrichtsstunde
Alemán Stunde = Perso زنگ کلاس

steinernes Widerlager eines Bogens oder Gewölbes auf einem tragenden Gesims, einem Pfeiler oder dem Kapitell einer Säule; Kämpfer
Alemán Anfänger = Perso سرستون

steinernes Widerlager eines Bogens oder Gewölbes auf einem tragenden Gesims, einem Pfeiler oder dem Kapitell einer Säule; Kämpfer
Alemán Anfänger = Perso تکیه گاه سقف

LKW-Fahrer, der einen Fernlastwagen fährt, also Transporte über große Entfernungen durchführt
Alemán Fernfahrer = Perso راننده ترانزیت

die Art, wie dieses gespielt wird; Schlag; Schuss; Wurf
Alemán Ball = Perso تیراندازی

die Art, wie dieses gespielt wird; Schlag; Schuss; Wurf
Alemán Ball = Perso پرتاب

festliche Veranstaltung, gesellschaftliches Ereignis meist mit Tanz; Tanzabend; Tanzfest; Tanzveranstaltung; Tanzvergnügen
Alemán Ball = Perso مجلس رقس باله

großer Vorraum in einer Oper, einem Theater, Konzertsaal; Eingangshalle; Empfangshalle; Vorhalle; Wandelgang; Wandelhalle
Alemán Foyer = Perso سرسرای بزرگ

großer Vorraum in einer Oper, einem Theater, Konzertsaal; Eingangshalle; Empfangshalle; Vorhalle; Wandelgang; Wandelhalle
Alemán Foyer = Perso ورودی بزرگ سالنها

Ausrichtung eines Bereichs des Denkens, Handelns oder der Kultur
Alemán Richtung = Perso خط مشی فکری

Ausrichtung eines Bereichs des Denkens, Handelns oder der Kultur
Alemán Richtung = Perso همراستایی

die Absicht mit einer Handlung; Intention
Alemán Meinung = Perso اراده

die Absicht mit einer Handlung; Intention
Alemán Meinung = Perso قصد

die Absicht mit einer Handlung; Intention
Alemán Meinung = Perso نیت

die persönliche Bewertung einer Sache oder Person, auch die Bewertung durch eine Gruppe; Eindruck; Einstellung; Urteil
Alemán Meinung = Perso تحلیل_شخصی_از_کسی/چیزی_داشتن

das Frohsein mit einer Situation oder einem Umstand
Alemán Zufriedenheit = Perso رضایت

Auftrag eines Kunden, von seinem Konto regelmäßig einen bestimmten Betrag an eine von ihm benannte Adresse zu überweisen
Alemán Dauerauftrag = Perso انتقال حساب پایا

Hirschkuh; Hinde; Hindin
Alemán Tier = Perso گوزن ماده

Hirschkuh; Hinde; Hindin
Alemán Tier = Perso حیوان

Abschnitt des Grundbuches
Alemán Abteilung = Perso بخش ثبت اراضی

hierarchische Stufe der biologischen Systematik der Botanik, Mykologie und Mikrobiologie; Divisio
Alemán Abteilung = Perso سلسله مراتب بیولوژی

das Abteilen; Abtrennung
Alemán Abteilung = Perso جدایی

das Abteilen; Abtrennung
Alemán Abteilung = Perso تفکیک

forstliche Flächeneinheit
Alemán Abteilung = Perso واحد مساحت جنگل

in Schiffen ein oder mehrere Räume, die durch Schotts wasserdicht abgegrenzt sind
Alemán Abteilung = Perso مخازن معلقسازی کشتی

Unterabschnitte eines stratigraphischen Systems
Alemán Abteilung = Perso اجزاء چینه شناسی

witziges Spiel mit Worten, zum Beispiel mit deren Mehrdeutigkeit
Alemán Wortspiel = Perso بازی کلمات

Kette eines Gewebes
Alemán Zettel = Perso ریسه کاغذ

die Zeit zum Ausgehen von Strafgefangenen, Soldaten, Bediensteten, Internatsbewohnern
Alemán Ausgang = Perso مرخصی

Arzt in einer leitenden Funktion
Alemán Oberarzt = Perso پزشک ارشد

ein geschlossener Bau um eine runde oder elliptische Arena mit konzentrisch ansteigenden Sitzreihen
Alemán Amphitheater = Perso آمفی تئاتر

rundes, halbrundes Freilichttheater mit konzentrisch ansteigenden Sitzreihen
Alemán Amphitheater = Perso سالن نمایش

Kaffeebohnen
Alemán Bohnenkaffee = Perso قهوه دانه

Getränk, aus Kaffeebohnen hergestellt
Alemán Bohnenkaffee = Perso نوشیدنی از قهوه

kurze Zeitungsmeldung; Meldung
Alemán Notiz = Perso خبر

kurze Zeitungsmeldung; Meldung
Alemán Notiz = Perso گزارش کوتاه

Börsennotierung; Notierung
Alemán Notiz = Perso اوراق بورس

Angestellte in einer Praxis, die den Arzt bei Verwaltungsarbeiten und Behandlungen unterstützt; weibliche Bezeichnung für Arzthelfer; Medizinische Fachangestellte; Sprechstundenhilfe
Alemán Arzthelferin = Perso پزشکیار

Angestellte in einer Praxis, die den Arzt bei Verwaltungsarbeiten und Behandlungen unterstützt; weibliche Bezeichnung für Arzthelfer; Medizinische Fachangestellte; Sprechstundenhilfe
Alemán Arzthelferin = Perso خانم دستیار پزشک