Hazañas de Aleksandra 830

Aquí honramos a nuestro héroe Aleksandra, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Aleksandra!

Traducciones de Aleksandra

Nuestro héroe Aleksandra ha añadido las siguientes nuevas entradas


einen Ort verlassen
Alemán wegkommen = Ruso уходить

eine Einladung rückgängig machen
Alemán ausladen = Ruso отозвать приглашение

aus Teilen ein Ganzes machen
Alemán zusammenfügen = Ruso соединять

etwas von einer Generation/Person zu einer Generation/Person als Erbe übergeben
Alemán vererben = Ruso передать по наследству

jemanden oder ein Tier anlocken, in eine Falle locken
Alemán ködern = Ruso приманивать (зверя)

jemanden oder ein Tier anlocken, in eine Falle locken
Alemán ködern = Ruso заманивать (клиента)

kapieren; verstehen
Alemán checken = Ruso понимать

einen hohen Ton (Pfeifton) von sich geben; pfeifen; quieken; piepsen; fiepsen; quieksen
Alemán piepen = Ruso пищать

(an einem Eingang) akustisch auf sich aufmerksam machen; klingeln
Alemán läuten = Ruso звонить в колокольчик

(an einem Eingang) akustisch Aufmerksamkeit hervorrufen
Alemán läuten = Ruso звонить в колокольчик

Geräusche durch das Bewegen einer Glocke hervorrufen; bimmeln
Alemán läuten = Ruso звенеть

über den Gewässerrand fließen, über die Ufer treten; überfließen; überströmen; übertreten
Alemán ausufern = Ruso выйти из берегов

über ein vernünftiges Maß hinausgehen, außer Kontrolle geraten; ausarten; eskalieren
Alemán ausufern = Ruso выйти из-под контроля

ein Ganzes aus seinen Teilen herstellen; herstellen; montieren; zusammenfügen
Alemán zusammensetzen = Ruso собирать (механизм)

sich mit anderen treffen; beraten; sich treffen; zusammenkommen
Alemán zusammensetzen = Ruso собираться вместе

bestehen aus; bestehen aus
Alemán zusammensetzen = Ruso состоять из чего-го

mit Händen und Füßen gegeneinander kämpfen; raufen; balgen; ringen; streiten; tätlich werden
Alemán prügeln = Ruso драться

sich zurechtfinden (geogr. und übertragen); zurechtfinden
Alemán orientieren = Ruso ориентироваться

(etwas) einatmen; einatmen
Alemán inhalieren = Ruso вдыхать

aktiv und konzentriert zuhören; zuhören; lauschen; horchen; ganz Ohr sein; die Ohren spitzen
Alemán hinhören = Ruso вслушиваться

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Alemán würdigen = Ruso удостаивать

jemanden, etwas lobend in einem Lied oder Gedicht erwähnen; loben; lobpreisen; preisen; rühmen
Alemán besingen = Ruso воспевать

etwas so herstellen, dass es wieder seinen ursprünglichen Zustand erhält; erneuern; rekonstruieren; renovieren; wiederherstellen; modernisieren
Alemán restaurieren = Ruso реставрировать

als vorhanden nachweisen (können)
Alemán vorweisen = Ruso предъявлять

sich großen Anstrengungen unterziehen; sich abmühen; anstrengen; quälen
Alemán plagen = Ruso мучиться

einen Geldbetrag zahlen; abführen; blechen; bezahlen; ausgeben; zahlen
Alemán entrichten = Ruso уплачивать

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
Alemán wegmachen = Ruso убирать

sich ständig verändern; fluktuieren; variieren
Alemán schwanken = Ruso колебаться

unsicher stehen und gehen; den Schwerpunkt hin und her verlagern, dabei oftmals mit dem Oberkörper pendeln; schaukeln; stolpern; taumeln; wackeln
Alemán schwanken = Ruso шататься

sich nicht entscheiden können; sich mal so, mal so äußern oder verhalten; wanken; zögern
Alemán schwanken = Ruso колебаться

jemanden (z. B. einen Patienten) in ein Krankenhaus oder in eine Klinik überstellen (transportieren/transferieren); überweisen
Alemán einweisen = Ruso госпитализировать

einem Patienten die vorübergehende Arbeitsunfähigkeit wegen einer Krankheit oder eines Unfalls schriftlich bescheinigen
Alemán krankschreiben = Ruso выписывать больничный

von Gerümpel befreien; ausmisten; leerräumen; Grund reinkriegen; ausräumen; leer räumen
Alemán entrümpeln = Ruso расхламлять

seinen beruflichen Platz finden
Alemán unterkommen = Ruso устраиваться на работу

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
Alemán weitersagen = Ruso передавать информацию

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
Alemán weitersagen = Ruso распространять дальше

bei etwas, das nach unten, in die Tiefe geht, noch mehr Substanz entfernen, wodurch es noch tiefer als zuvor wird; ausbaggern; ausbohren; ausfräsen; ausgraben; ausheben
Alemán vertiefen = Ruso углублять

mit mehr Details anreichern, intensiver und umfangreicher machen/werden; ausarbeiten; ausführen; beleuchten; intensivieren; präzisieren
Alemán vertiefen = Ruso углубляться в детали

sich vollständig auf etwas konzentrieren; konzentrieren; versinken
Alemán vertiefen = Ruso углубляться

(eine Zeit lang) eine Webseite nach der anderen anwählen; netsurfen; netzsurfen; websurfen
Alemán surfen = Ruso искать в интернете

eine bestimmte Meinung zu einem Thema vertreten; betrachten als; in Betracht ziehen; finden; erwägen; dass
Alemán erachten = Ruso считать

eine bestimmte Meinung zu einem Thema vertreten; betrachten als; in Betracht ziehen; finden; erwägen; dass
Alemán erachten = Ruso признавать

mit Fakten, Zahlen, Argumenten oder Ähnlichem belegen, stützen, erhärten; begründen; fundieren
Alemán untermauern = Ruso обосновывать

mit Mauerwerk von unten absichern, abstützen
Alemán untermauern = Ruso подпирать

etwas reformieren, neu konzipieren; reformieren
Alemán umgestalten = Ruso реформировать

sich auf den Weg nach Hause machen, auf dem Weg nach Hause sein; heimgehen
Alemán heimkommen = Ruso возвращаться домой

zu Hause ankommen; heimkehren
Alemán heimkommen = Ruso возвращаться домой

einen Tisch oder eine Tafel decken
Alemán aufdecken = Ruso накрывать на стол

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Alemán aufdecken = Ruso выявлять

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Alemán meistern = Ruso справляться

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Alemán meistern = Ruso преодолевать

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Alemán meistern = Ruso овладевать

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
Alemán bemitleiden = Ruso жалеть

das eher leise Geräusch von sich geben, das entsteht, wenn sich trockene Teile, z. B. Blätter aneinander reiben; knacken; knirschen; knistern; raunen; rauschen
Alemán rascheln = Ruso шуршать

etwas zur Niederschrift vorsprechen
Alemán diktieren = Ruso диктовать

bei jemandem etwas durchsetzen oder erzwingen; aufoktroyieren; aufzwingen; durchsetzen; erzwingen; oktroyieren
Alemán diktieren = Ruso принуждать

seine Identität beweisen; identifizieren
Alemán ausweisen = Ruso удостоверять свою личность

festfrieren
Alemán einfrieren = Ruso примерзать

besonders hervorheben; akzentuieren; deutlich machen; hervorheben; klarmachen; unterstreichen
Alemán betonen = Ruso подчёркивать

für ein Objekt einen Preis nennen und das Objekt erwerben, weil niemand einen höheren Preis nennt/ bietet; auf einer Auktion erwerben
Alemán ersteigern = Ruso купить на аукционе

etwas mittels Mauerwerk verschließen
Alemán zumauern = Ruso замуровывать

etwas durch ein Bild, eine Grafik, einen Vergleich oder ähnliches verständlicher vermitteln; illustrieren; bebildern; demonstrieren; skizzieren; vorlegen
Alemán veranschaulichen = Ruso показывать наглядно

als Band umherreisen und an zahlreichen Orten Konzerte geben
Alemán touren = Ruso гастролировать

eine Region als Tourist bereisen
Alemán touren = Ruso путеществовать

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Alemán besehen = Ruso осматривать

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
Alemán Hindernis = Ruso помеха

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
Alemán Hindernis = Ruso препятствие

ein Gegenstand, der das Weiterkommen verhindert oder behindert
Alemán Hindernis = Ruso помеха

ein Gegenstand, der das Weiterkommen verhindert oder behindert
Alemán Hindernis = Ruso препятствие

durch Springen zu überwindende Konstruktion, zum Beispiel beim Hindernislauf oder beim Spring- oder Vielseitigkeitsreiten
Alemán Hindernis = Ruso барьер

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
Alemán Auftakt = Ruso затакт

Ausstattung eines Raumes
Alemán Inneneinrichtung = Ruso внутреннее убранство

Realisierung
Alemán Erfüllung = Ruso осуществление

Wahrnehmung von Verpflichtungen
Alemán Erfüllung = Ruso исполнение

Halm von Gras
Alemán Grashalm = Ruso травинка

der ranghöchste und unparteiische Richter bei einer Sportveranstaltung; Referee; Unparteiischer; Kampfrichter; Wertungsrichter
Alemán Schiedsrichter = Ruso рефери

Richter bei einem Schiedsgericht, Schiedsmann
Alemán Schiedsrichter = Ruso третейский судья

Mensch von unstetem, oberflächlichem Charakter; ein durch Leichtsinn charakterisierter Mensch
Alemán Flüchtling = Ruso безрассудный человек

Gefühl dafür, was sich im Umgang mit anderen Personen ziemt
Alemán Taktgefühl = Ruso тактичность

kleiner Raum zum Umkleiden; Umkleide
Alemán Umkleidekabine = Ruso кабинка для раздевания

Beschaffung, Verbringung von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland ins Inland; Import; Import
Alemán Einfuhr = Ruso импорт

Beschaffung, Verbringung von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland ins Inland; Import; Import
Alemán Einfuhr = Ruso ввоз

löffel- oder weidenblattförmiger, auf einer Stahldrahtachse rotierender künstlicher Angelköder; fliegender Löffel
Alemán Spinner = Ruso спиннер

Nachtfalter aus unterschiedlichen Familien, deren Raupen sich in dicht gesponnenen Kokons verpuppen
Alemán Spinner = Ruso шелкопряд

Zustand oder Verfassung einer Person, nicht weiter zu wissen, etwas nicht einordnen zu können
Alemán Ratlosigkeit = Ruso растерянность

größtes Volksfest der Welt, das zwei Wochen dauert und seit 1810 jährlich von Ende September bis Anfang Oktober in München stattfindet; Wiesn
Alemán Oktoberfest = Ruso Октоберфест

Volksfest im September oder Oktober
Alemán Oktoberfest = Ruso Октоберфест

das gegen Geld Erworbene
Alemán Einkauf = Ruso покупка

die Unterseite des Fußes, mit der man beim Gehen auftritt
Alemán Fußsohle = Ruso подошва

die Unterseite des Fußes, mit der man beim Gehen auftritt
Alemán Fußsohle = Ruso ступня

eine Sache oder Person hat einen Vorrang; Erstrangigkeit; Vorrang
Alemán Vorzug = Ruso преимущество

Auszeichnung, die jemand bei sehr guten Noten im Zeugnis erhält
Alemán Vorzug = Ruso привилегия

eine Einrichtung des Tierschutzes zur Unterbringung von Haustieren oder Kleintieren; Heim; Tierasyl
Alemán Tierheim = Ruso приют для животных

Person, die möglichst große Eigenständigkeit im Denken und Handeln für sich beansprucht; Einzelgänger
Alemán Individualist = Ruso индивидуалист

kurz für Auffassungsgabe; die Fähigkeit etwas zu begreifen, zu erkennen
Alemán Auffassung = Ruso сообразительность

Hervorhebung einer bestimmten Silbe durch höheren Atemdruck, deutlichere Aussprache, Langziehen der betonungstragenden Silbe oder größere Tonhöhe
Alemán Betonung = Ruso ударение

Gesamtheit der Betonungseigenschaften, des Betonungsverhaltens einer Sprache
Alemán Betonung = Ruso ударение

besonderes Hervorheben eines für wichtig erachteten Aspekts
Alemán Betonung = Ruso акцент

ein einfaches Alltagsgespräch; eine gemütliche Unterhaltung; Alltagsgespräch; Plauderei; Smalltalk
Alemán Plausch = Ruso беседа

psychische Unruhe oder Anspannung
Alemán Nervosität = Ruso нервозность

Samen des Kakaobaums
Alemán Kakao = Ruso какао

Pulver aus dem fermentierten, getrockneten Samen des Kakaobaums
Alemán Kakao = Ruso порошок какао

jemand, der alte Menschen pflegt, die dazu selbst nicht mehr in der Lage sind
Alemán Altenpfleger = Ruso опекун над пожилыми

eine noch nicht bewiesene Behauptung
Alemán These = Ruso тезис

Formung eines physischen Gegenstandes mit Erhebungen oder Vertiefungen und deren Ergebnis
Alemán Prägung = Ruso тиснение

Formung eines physischen Gegenstandes mit Erhebungen oder Vertiefungen und deren Ergebnis
Alemán Prägung = Ruso чеканка

Person, die von einer anderen betreut oder vertreten wird
Alemán Klient = Ruso клиент

Musikrichtung
Alemán Rockmusik = Ruso рок-музыка

Mensch, der ohne feste Beziehung zu einer anderen Person und ohne minderjähriges Kind im Haushalt lebt; jemand der alleinstehend ist
Alemán Single = Ruso холостяк

Tonträger auf dem nur ein oder wenige Stücke eines Interpreten zu finden ist
Alemán Single = Ruso сингл

Gerät zur Nahrungsaufnahme, um Suppe, Brei oder Ähnliches zu essen; Suppenlöffel
Alemán Esslöffel = Ruso столовая ложка

unwillkürliche, spontane Verbundenheit
Alemán Bindung = Ruso связь

selbst gewählte Verbindung, die mit einem Bekenntnis und einer freiwilligen Verpflichtung einhergeht, zum Beispiel zwischen zwei Sexualpartnern
Alemán Bindung = Ruso связь

Vorrichtung zum Anschnallen eines Sportgerätes, zum Beispiel von Schier, Eislaufschuh oder Steigeisen
Alemán Bindung = Ruso крепление

fester Halt von Materialien
Alemán Bindung = Ruso сцепление

Zusammenhalt verschiedener Atome oder Moleküle
Alemán Bindung = Ruso связь

Einrichtung für die Ausgabe oder den Verkauf von Fahrkarten; Fahrkartenausgabe
Alemán Fahrkartenschalter = Ruso железнодорожная касса

Einrichtung für die Ausgabe oder den Verkauf von Fahrkarten; Fahrkartenausgabe
Alemán Fahrkartenschalter = Ruso билетная касса

Taschenuhr; Zwiebeluhr
Alemán Zwiebel = Ruso карманные часы

eine Mauer, die eine Stadt umgibt, zum Schutz der Bewohner vor Angriffen von außen; Wehrmauer
Alemán Stadtmauer = Ruso городская стена

eine historische Provinz Japans
Alemán Tango = Ruso танго

Name mehrerer Orchester und Konzertgesellschaften
Alemán Philharmonie = Ruso филармония

ein Konzerthaus, das der Aufführung von Orchestermusik dient
Alemán Philharmonie = Ruso филармония

Person, gegen die man in einem Spiel antritt; Gegner; Kontrahent
Alemán Gegenspieler = Ruso противник

Widersacher der Hauptfigur; Antagonist; Bösewicht; Widersacher
Alemán Gegenspieler = Ruso антагонист

Tier, das ausschließlich, hauptsächlich oder teilweise aus pflanzlichen Organismen seine Nahrung bezieht
Alemán Pflanzenfresser = Ruso травоядное животное

Person oder Unternehmen, das mechanische Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel herstellt; Maschinenbauunternehmen
Alemán Maschinenbauer = Ruso машиностроительное предприятие

Person oder Unternehmen, das mechanische Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel herstellt; Maschinenbauunternehmen
Alemán Maschinenbauer = Ruso машиностроитель

bösartige Tumorerkrankung am Darm
Alemán Darmkrebs = Ruso рак кишки

bösartige Tumorerkrankung am Darm
Alemán Darmkrebs = Ruso рак кишечника

züchterisches Ergebnis des Kreuzens; Mischung
Alemán Kreuzung = Ruso гибрид

Äußerung des Einverständnisses
Alemán Segen = Ruso одобрение

Äußerung des Einverständnisses
Alemán Segen = Ruso согласие

Zustand des Glücks
Alemán Segen = Ruso удача

die Dauer des Lebens, von der Geburt bis zum Tod
Alemán Lebensdauer = Ruso продолжительность жизни

Himmelszelt; Himmelszelt; Sternenzelt
Alemán Zelt = Ruso свод

in der Stadt gelegener Park
Alemán Stadtpark = Ruso городской парк

mündliche Auseinandersetzung
Alemán Wortwechsel = Ruso пререкания

Gerät zur Prüfung der waagerechten oder senkrechten Ausrichtung von Objekten
Alemán Waage = Ruso уровень

im Sternzeichen Waage geborene Person
Alemán Waage = Ruso весы

Schauplatz für Wettkämpfe
Alemán Arena = Ruso арена

Ablauf dessen, was sich im Leben einer Person ereignet hat
Alemán Lebensgeschichte = Ruso биография

Verhalten ohne Aktivität
Alemán Nichtstun = Ruso безделье

Verhalten ohne Aktivität
Alemán Nichtstun = Ruso праздность

Erzählung über Begebenheiten, Leben und Tod von Personen, in erhöhender Weise, ähnlich der Sage oder dem Mythos
Alemán Legende = Ruso легенда

verbreitete Behauptung, Erzählung, die nicht belegt werden kann, oder grotesk übertrieben wirkt; Mythos
Alemán Legende = Ruso миф

erklärende Liste der Bedeutungen der Symbole einer Landkarte oder eines Stadtplanes; Kartenlegende; Zeichenerklärung
Alemán Legende = Ruso условные обозначения

erklärende Liste der Bedeutungen der Symbole einer Landkarte oder eines Stadtplanes; Kartenlegende; Zeichenerklärung
Alemán Legende = Ruso легенда

im Geheimdienst-Jargon eine manipulierte Biografie
Alemán Legende = Ruso легенда

im Geheimdienst-Jargon eine manipulierte Biografie
Alemán Legende = Ruso миф

erklärende Liste der Bedeutungen einer Abbildung oder eines Diagramms
Alemán Legende = Ruso условные обозначения

erklärende Liste der Bedeutungen einer Abbildung oder eines Diagramms
Alemán Legende = Ruso легенда

erklärende Liste der Bedeutungen; Erklärung; Erläuterung; Schlüssel
Alemán Legende = Ruso легенда

erklärende Liste der Bedeutungen; Erklärung; Erläuterung; Schlüssel
Alemán Legende = Ruso ключ

eine Persönlichkeit, die auf Grund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport, in der Musik oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist; Ikone
Alemán Legende = Ruso легенда

eine Persönlichkeit, die auf Grund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport, in der Musik oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist; Ikone
Alemán Legende = Ruso икона

die Umschrift auf dem Rand einer Münze
Alemán Legende = Ruso легенда

Leiter eines Ministeriums auf Bundesebene
Alemán Bundesminister = Ruso федеральный министр

Person, die umherwandert und nicht zur Ruhe kommt
Alemán Nomade = Ruso неприкаянный

Person, die umherwandert und nicht zur Ruhe kommt
Alemán Nomade = Ruso беспокойный человек

einem Tier nachempfundene Puppe, aus weichem Material hergestellt; Plüschtier; Stofftier; Teddy
Alemán Kuscheltier = Ruso плюшевая игрушка

Sammelbegriff für ebenfalls weiche Puppen, die aber kein Tier, sondern irgendein nicht existierendes Fantasiewesen oder mitunter auch Menschen verkörpern können
Alemán Kuscheltier = Ruso плюшевая игрушка

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
Alemán Faktor = Ruso коэффициент

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
Alemán Faktor = Ruso множитель

flacher Teil einer mechanischen Uhr, der sich unter den Zeigern befindet und auf dem oft eine Einteilung für die Minuten und Stunden sowie Zahlen für die Stunden zu sehen sind
Alemán Zifferblatt = Ruso циферблат

die Eigenschaft aufrichtig und ehrlich zu sein; Aufrichtigkeit
Alemán Ehrlichkeit = Ruso честность

weitverbreitete populäre Musik
Alemán Popmusik = Ruso поп-музыка

Eigenschaft von Personen, sich aus vielen anderen herauszuheben
Alemán Prominenz = Ruso знаменитость

diejenigen Personen in ihrer Gesamtheit, die sich aus vielen anderen herausheben
Alemán Prominenz = Ruso знаменитость

Höhendifferenz eines Gipfels zur verbindenden Gebirgslücke
Alemán Prominenz = Ruso выступ

Hilfe durch eigene Kraft und ohne fremde oder professionelle Hilfe
Alemán Selbsthilfe = Ruso самопомощь

zweirädriges, einspuriges Fahrzeug mit Antriebsmotor und Karosserie; Vespa
Alemán Motorroller = Ruso мотороллер

Ähnlichkeit, Entsprechung; Ähnlichkeit; Entsprechung
Alemán Analogie = Ruso аналогия

Bildung einer sprachlichen Form eines Wortes nach dem Vorbild einer anderen; paradigmatischer Ausgleich; Systemzwang
Alemán Analogie = Ruso аналогия

Gefeierter, der gerade Geburtstag hat
Alemán Geburtstagskind = Ruso именинник

kritische Besprechung eines Werkes; Review
Alemán Rezension = Ruso рецензия

Nadel, Reißzwecke oder Nagel zur Befestigung von Merkzetteln, Bekanntmachungen und ähnlichem an einer Pinnwand
Alemán Pin = Ruso канцелярская кнопка

Kegel beim Bowling
Alemán Pin = Ruso кегля для боулинга

stark emotionale Verärgerung über etwas; Entrüstung
Alemán Empörung = Ruso негодование

Auflehnung gegen bestehende Verhältnisse; Aufstand; Rebellion
Alemán Empörung = Ruso мятеж

Weg eines Schülers zur Schule
Alemán Schulweg = Ruso дорога до школы

auch im Sinn von Dampf gebraucht
Alemán Rauch = Ruso пар

ein zu einer Erzählung ausgeweitetes Gleichnis; Gleichnis; Gleichniserzählung; Gleichnisrede; Allegorie
Alemán Parabel = Ruso притча

Entscheidung einer Person, welchen Beruf sie ergreifen möchte
Alemán Berufswahl = Ruso выбор профессии

Anhänger der islamischen Religion; Moslem
Alemán Muslim = Ruso мусульманин

Einkommen in einem Jahr
Alemán Jahreseinkommen = Ruso годовой доход

ein einzelnes, eine Sache charakterisierendes Wort
Alemán Schlagwort = Ruso ключевое слово

abgegriffene, formelhafte und daher nicht mehr überzeugende Äußerung
Alemán Schlagwort = Ruso заумное слово

Stichwaffe mit Griff und Klinge
Alemán Messer = Ruso нож

der messende Mensch; Prüfer; Zähler
Alemán Messer = Ruso измеритель

eine männliche Person
Alemán Kerl = Ruso парень

das sprachliche Wissen mit seinen Regeln und dem Lexikon
Alemán Grammatik = Ruso грамматика

Beschreibung einer Grammatik
Alemán Grammatik = Ruso грамматика

Gelände oder Räumlichkeit zum Spielen
Alemán Spielraum = Ruso игровая площадка

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
Alemán Relevanz = Ruso релевантность

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
Alemán Relevanz = Ruso актуальность