Conjugación del verbo raushalten 〈Oración subordinada〉
El verbo raushalten (mantenerse al margen, no involucrarse) se conjuga de forma irregular (conjugación fuerte). Las formas básicas son ... raushält, ... raushielt y ... rausgehalten hat. La apofonía se realiza a través de las vocales base a - ie - a. puesto que es un verbo auxiliar de raushalten se utiliza el verbo auxiliar "haben". La primera sílaba raus- de raushalten es separable. La inflexión se hace en el genero Activo y se presenta como Oración subordinada. Para aprender mejor tenemos disponibles innumerables ejemplos para el uso del verbo raushalten. Para practicar y reforzar tenemos también hojas de trabajo gratuitas para raushalten. Aquí podrás conjugar, no solamente el verbo raushalten, sino también todos los verbos alemanes. Comentarios ☆
irregular · haben · separable
... raushält · ... raushielt · ... rausgehalten hat
extensión con -e Fusión de terminaciones Cambio en la vocal inicial a - ie - a Diéresis en el tiempo presente
hold out, butt out, keep out of, keep out, stay out, exclude
aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten; räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
(sich+A, acus., aus+D)
» Ich halte
mich da raus
. I am not getting involved.
Formas simples en presente, pretérito, imperativo y conjuntivo del verbo raushalten.
Presente
... | ich | raushalt(e)⁵ |
... | du | raushältst |
... | er | raushält |
... | wir | raushalten |
... | ihr | raushaltet |
... | sie | raushalten |
Pretérito
... | ich | raushielt |
... | du | raushielt(e)⁷st |
... | er | raushielt |
... | wir | raushielten |
... | ihr | raushieltet |
... | sie | raushielten |
Subjuntivo I
... | ich | raushalte |
... | du | raushaltest |
... | er | raushalte |
... | wir | raushalten |
... | ihr | raushaltet |
... | sie | raushalten |
Subjuntivo II
... | ich | raushielte |
... | du | raushieltest |
... | er | raushielte |
... | wir | raushielten |
... | ihr | raushieltet |
... | sie | raushielten |
⁵ uso coloquial⁷ Uso anticuado
Indicativo
El verbo raushalten conjugado en el modo indicativo Activo y en las construcciones temporales en presente, pasado y futuro.
Presente
... | ich | raushalt(e)⁵ |
... | du | raushältst |
... | er | raushält |
... | wir | raushalten |
... | ihr | raushaltet |
... | sie | raushalten |
Pretérito
... | ich | raushielt |
... | du | raushielt(e)⁷st |
... | er | raushielt |
... | wir | raushielten |
... | ihr | raushieltet |
... | sie | raushielten |
Pasado perfecto
... | ich | rausgehalten | habe |
... | du | rausgehalten | hast |
... | er | rausgehalten | hat |
... | wir | rausgehalten | haben |
... | ihr | rausgehalten | habt |
... | sie | rausgehalten | haben |
Pluscuamp.
... | ich | rausgehalten | hatte |
... | du | rausgehalten | hattest |
... | er | rausgehalten | hatte |
... | wir | rausgehalten | hatten |
... | ihr | rausgehalten | hattet |
... | sie | rausgehalten | hatten |
Futuro I
... | ich | raushalten | werde |
... | du | raushalten | wirst |
... | er | raushalten | wird |
... | wir | raushalten | werden |
... | ihr | raushalten | werdet |
... | sie | raushalten | werden |
Futuro II
... | ich | rausgehalten | haben | werde |
... | du | rausgehalten | haben | wirst |
... | er | rausgehalten | haben | wird |
... | wir | rausgehalten | haben | werden |
... | ihr | rausgehalten | haben | werdet |
... | sie | rausgehalten | haben | werden |
⁵ uso coloquial⁷ Uso anticuado
Subjuntivo
Conjugación del verbo raushalten respectivamente en conjuntivo I y II, en tiempo presente, pretérito, perfecto, pluscuamperfecto y futuro.
Subjuntivo I
... | ich | raushalte |
... | du | raushaltest |
... | er | raushalte |
... | wir | raushalten |
... | ihr | raushaltet |
... | sie | raushalten |
Subjuntivo II
... | ich | raushielte |
... | du | raushieltest |
... | er | raushielte |
... | wir | raushielten |
... | ihr | raushieltet |
... | sie | raushielten |
Conj. Perf.
... | ich | rausgehalten | habe |
... | du | rausgehalten | habest |
... | er | rausgehalten | habe |
... | wir | rausgehalten | haben |
... | ihr | rausgehalten | habet |
... | sie | rausgehalten | haben |
Conj. Pluscuam.
... | ich | rausgehalten | hätte |
... | du | rausgehalten | hättest |
... | er | rausgehalten | hätte |
... | wir | rausgehalten | hätten |
... | ihr | rausgehalten | hättet |
... | sie | rausgehalten | hätten |
Condicional II (würde)
El conjuntivo II utiliza como complemento construcciones con el verbo finito ‘würde’.
Imperativo
La conjugación en presente imperativo Activo para el verbo raushalten.
Infinitivo/Participio
Las construcciones infinitas en participio e in infinitivo (con zu) en Activo para raushalten.
Ejemplos
Ejemplos de oraciones para raushalten
-
Ich
halte
mich daraus
.
I am not getting involved.
-
Ich will, dass du dich da
raushältst
.
I want you to stay out of this.
-
Als die Zivilstreife die rote Kelle
raushielt
, gab der junge Mann noch mehr Gas.
When the civil patrol held up the red baton, the young man accelerated even more.
-
In den Köpfen ist doch auch der CDU-Führung klar, dass man die Türkei nicht ewig aus der EU
raushalten
kann.
In the minds of the CDU leadership, it is clear that Turkey cannot be kept out of the EU forever.
-
Ich hätte ihn gerne ganz aus dem Film
rausgehalten
, was aber schwierig gewesen wäre, weil er das Drehbuch geschrieben hat.
I would have liked to keep him completely out of the movie, which would have been difficult because he wrote the script.
Ejemplos
Traducciones
Traducciones de raushalten expresiones alemanas
-
raushalten
hold out, butt out, keep out of, keep out, stay out, exclude
держаться в стороне, не вмешиваться, воздержаться от участия, не вмешаться, выдерживать, удерживать, держать на расстоянии, исключать
mantenerse al margen, no involucrarse, mantener alejado, mantener fuera, dejar fuera, excluir, mantener distancia
ne pas s'impliquer, exclure, tenir à l'écart, laisser de côté, s'abstenir, tenir à distance, écarter
dışarıda tutmak, hariç tutmak, uzak tutmak, dışarda tutmak, dışarıda bırakmak, katılmamak
segurar para fora, excluir, manter afastado, afastar, deixar de fora, ficar de fora, manter distância, não se envolver
tenere fuori, non far entrare, non immischiarsi, non impicciarsi, stare alla larga, escludere, sottrarsi, stare fuori
exclude, menține departe, excludere, excluzie, menține la distanță, se abține
kizárni, kivonni, kímélni, távol tartani
nie wtrącać do, trzymać z dala, nie angażować się, pomijać, trzymać na dystans, trzymać się z daleka, wykluczać
κρατώ έξω, αποκλείω, αποχή, κρατώ σε απόσταση, παραλείπω
buiten houden, afhouden, afzijdig houden, uitsluiten
držet stranou, držet na distanc, nezasahovat, neúčastnit se, vydržet, vyloučit, vynechat, vytáhnout
hålla ute, exkludera, hålla borta, hålla på avstånd, hålla sig utanför, hålla utanför, utesluta
holde ude, holde på afstand, holde sig udenfor, holde udenfor, holde væk, udelukke
外に出す, 排除する, 関与しない, 干渉しない, 距離を保つ, 除外する
mantenir fora, excloure, mantenir al marge, mantenir distància, mantenir-se al marge
pitää eristyksissä, eristyksissä, eristyksissä pitäminen, jättää pois, osallistumatta jääminen, pitää etäällä, pitää ulkopuolella, syrjäyttää
holde unna, holde seg unna, holde på avstand, holde ute, holde utenfor, unngå, utelukke
kanpoan mantendu, kanpoan egon, kanpoan utzi
izdvojiti, držati podalje, držati na distanci, isključiti, izuzeti, ne mešati se, ostati po strani
одржување на дистанца, изолирање, исклучување, изоставување
izključiti, držati zunaj, izločiti, držati na distanci, izpustiti
držať vonku, vytiahnuť, držať na dištanc, nepúšťať, vylúčiť, vynechať, zdržať sa
držati podalje, izdvojiti, držati na distanci, isključiti, izolovati, izuzeti, izuzeti se
držati podalje, izdvojiti, isključiti, izostati, izostaviti, izuzeti, ne sudjelovati
тримати осторонь, утримувати, виключати, не брати до уваги, не допускати, тримати на відстані, утримуватися
изключвам, държа на разстояние, държа настрана, държане настрана, изключвам се, изключване, изолирам, изолиране
трымаць на адлегласці, выключыць, не ўдзельнічаць, не ўключаць
להשאיר בחוץ، להשאיר מרחק، לשמור מחוץ
إبعاد، استبعاد
دور نگه داشتن، نگه داشتن خارج از، کنار نگه داشتن، کنار گذاشتن
باہر رکھنا، دور رکھنا، شامل نہ کرنا، فاصلے پر رکھنا
raushalten in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
Entrada |
Significados
Significados y sinónimos de raushalten- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
Significados Sinónimos
Preposiciones
Preposiciones para raushalten
jemand/etwas hält
etwas ausetwas raus
jemand/etwas hält
jemanden/etwas ausetwas raus
jemand/etwas
sich aushält
etwas raus
Usos Preposiciones
Reglas de inflexión
Reglas detalladas para conjugar.
- Construcción Presente de raushalten
- Construcción Pretérito de raushalten
- Construcción Imperativo de raushalten
- Construcción Subjuntivo I de raushalten
- Construcción Subjuntivo II de raushalten
- Construcción Infinitivo de raushalten
- Construcción Participio de raushalten
- ¿Cómo se conjugan los verbos en alemán?
Derivaciones
Formas derivadas de raushalten
≡ rausfliegen
≡ rausfällen
≡ aufhalten
≡ rausdrängen
≡ rausfahren
≡ rausgehen
≡ aufbehalten
≡ rausfallen
≡ dichthalten
≡ rausekeln
≡ beibehalten
≡ davorhalten
≡ rausfinden
≡ raushelfen
≡ rausgucken
≡ raushaben
Diccionarios
Todos los diccionarios de traducción
Conjuga el verbo alemán raushalten
Compendio de todos los tiempos gramaticales para el verbo raushalten.
Tablas de verbos para la conjugación de raus·halten en línea, representadas de forma simple, con todas las construcciones verbales en singular y plural, en todas las personas gramaticales (1ª persona, 2ª persona, 3ª persona). El practicar la conjugación del verbo raus·halten es útil para tareas, exámenes, la escuela, la universidad, las clases de alemán y para los estudiantes adultos. Especialmente para los estudiantes del alemán es muy importante el conjugar los verbos y el formar las raíces verbales de forma correcta. Aquí encuentras más información acerca del tema Wiktionary raushalten und unter raushalten im Duden.
Conjugación raushalten
Presente | Pretérito | Subjuntivo I | Subjuntivo II | Imperativo | |
---|---|---|---|---|---|
ich | ... raushalt(e) | ... raushielt | ... raushalte | ... raushielte | - |
du | ... raushältst | ... raushielt(e)st | ... raushaltest | ... raushieltest | halt(e) raus |
er | ... raushält | ... raushielt | ... raushalte | ... raushielte | - |
wir | ... raushalten | ... raushielten | ... raushalten | ... raushielten | halten raus |
ihr | ... raushaltet | ... raushieltet | ... raushaltet | ... raushieltet | haltet raus |
sie | ... raushalten | ... raushielten | ... raushalten | ... raushielten | halten raus |
Indicativo Activo
- Presente: ... ich raushalt(e), ... du raushältst, ... er raushält, ... wir raushalten, ... ihr raushaltet, ... sie raushalten
- Pretérito: ... ich raushielt, ... du raushielt(e)st, ... er raushielt, ... wir raushielten, ... ihr raushieltet, ... sie raushielten
- Pasado perfecto: ... ich rausgehalten habe, ... du rausgehalten hast, ... er rausgehalten hat, ... wir rausgehalten haben, ... ihr rausgehalten habt, ... sie rausgehalten haben
- Pluscuamperfecto: ... ich rausgehalten hatte, ... du rausgehalten hattest, ... er rausgehalten hatte, ... wir rausgehalten hatten, ... ihr rausgehalten hattet, ... sie rausgehalten hatten
- Futuro I: ... ich raushalten werde, ... du raushalten wirst, ... er raushalten wird, ... wir raushalten werden, ... ihr raushalten werdet, ... sie raushalten werden
- Futuro II: ... ich rausgehalten haben werde, ... du rausgehalten haben wirst, ... er rausgehalten haben wird, ... wir rausgehalten haben werden, ... ihr rausgehalten haben werdet, ... sie rausgehalten haben werden
Subjuntivo Activo
- Presente: ... ich raushalte, ... du raushaltest, ... er raushalte, ... wir raushalten, ... ihr raushaltet, ... sie raushalten
- Pretérito: ... ich raushielte, ... du raushieltest, ... er raushielte, ... wir raushielten, ... ihr raushieltet, ... sie raushielten
- Pasado perfecto: ... ich rausgehalten habe, ... du rausgehalten habest, ... er rausgehalten habe, ... wir rausgehalten haben, ... ihr rausgehalten habet, ... sie rausgehalten haben
- Pluscuamperfecto: ... ich rausgehalten hätte, ... du rausgehalten hättest, ... er rausgehalten hätte, ... wir rausgehalten hätten, ... ihr rausgehalten hättet, ... sie rausgehalten hätten
- Futuro I: ... ich raushalten werde, ... du raushalten werdest, ... er raushalten werde, ... wir raushalten werden, ... ihr raushalten werdet, ... sie raushalten werden
- Futuro II: ... ich rausgehalten haben werde, ... du rausgehalten haben werdest, ... er rausgehalten haben werde, ... wir rausgehalten haben werden, ... ihr rausgehalten haben werdet, ... sie rausgehalten haben werden
Condicional II (würde) Activo
- Pretérito: ... ich raushalten würde, ... du raushalten würdest, ... er raushalten würde, ... wir raushalten würden, ... ihr raushalten würdet, ... sie raushalten würden
- Pluscuamperfecto: ... ich rausgehalten haben würde, ... du rausgehalten haben würdest, ... er rausgehalten haben würde, ... wir rausgehalten haben würden, ... ihr rausgehalten haben würdet, ... sie rausgehalten haben würden
Imperativo Activo
- Presente: halt(e) (du) raus, halten wir raus, haltet (ihr) raus, halten Sie raus
Infinitivo/Participio Activo
- Infinitivo I: raushalten, rauszuhalten
- Infinitivo II: rausgehalten haben, rausgehalten zu haben
- Participio I: raushaltend
- Participio II: rausgehalten