Declinación y aumento de profan
El adjetivo profan se declina (común, cotidiano) utilizando las construcciones de comparación. Las terminaciones necesarias para la exaltación, comparación y el superlativo son er/sten. El adjetivo profan puede ser utilizado de forma atributiva en frente de un sustantivo así como de forma predicativa en conjunto con un verbo.Aquí puedes declinar y comparar no solamente profan sino también todos los adjetivos alemanes. Comentarios ☆
er
sten
C1 · adjetivo · positivo · regular · comparación
profan
·
profaner
·
am profanst
en
secular, mundane, profane, carnal, ordinary
/pʁoːˈfan/ · /pʁoːˈfan/ · /pʁoːˈfanɐ/ · /pʁoːˈfanstən/
alltäglich, gewöhnlich; weltlich, nicht heilig, nicht kirchlich; schlicht, weltlich, einfach, irdisch
» Er besteht darauf, dass es bei dem Konzept um mehr geht als um ein profanes
Wettspiel. He insists that the concept is about more than just a mundane competition.
La declinación fuerte de profan sin artículo o pronombre.
Declinación débil
Declinación débil del adjetivo profan utilizando el articulo definido ‘der’ o con pronombres como ‘dieser’ y ‘jener’.
Declinación mixta
Declinación mixta del adjetivo profan con el articulo indefinido ‘ein’ o pronombres como ‘kein’ y ‘mein’.
Uso como predicativo
Uso de profan como predicativo
Ejemplos
Ejemplos de oraciones para profan
-
Er besteht darauf, dass es bei dem Konzept um mehr geht als um ein
profanes
Wettspiel.
He insists that the concept is about more than just a mundane competition.
-
Unser Alltag verlief wie zuvor, die
profane
Zeit forderte ihr Recht.
Our everyday life went on as before, the mundane time demanded its right.
-
Die griechisch-römischen Basiliken dienten
profanen
Zwecken wie dem Markt- oder Börsenverkehr oder als Ort für Gerichtsverhandlungen.
The Greco-Roman basilicas served secular purposes such as market or stock exchange activities or as a place for court proceedings.
Ejemplos
Traducciones
Traducciones de profan expresiones alemanas
-
profan
secular, mundane, profane, carnal, ordinary
мирской, обычный, повседневный, светский
común, cotidiano, mundano, secular
profane, mondain, ordinaire
dünyevi, gündelik, olağan, secular
comum, cotidiano, mundano, secular
profano, comune, ordinario, secolare
comun, lumească, obișnuit
világi, nem egyházi, nem szent, szokványos
codzienny, zwykły, świecki
καθημερινός, κοινός, κοσμικός, μη ιερός
alledaags, gewone, niet-heilig, werelds
běžný, neposvěcený, obyčejný, světský
icke helig, icke kyrklig, vanlig, vardaglig, världslig
almindelig, daglig, ikke hellig, verdslig
世俗的, 日常的, 普通の, 非宗教的
comú, corrent, mundà, no sagrat
maallinen, ei pyhä, tavallinen
hverdagslig, ikke hellig, vanlig, verdslig
eguneroko, lurreko, ohiko, sinesgaitz
laički, običan, svakodnevni, svetovni
не светец, обичен, световен, секојдневен
profan, navaden, neposvečen, svetni, vsakdanji
svetský, bežný, neposvätný
neposvećen, običan, svakodnevni, svjetovni
laički, običan, svakodnevni, svjetovni
звичайний, недуховний, повсякденний, світський
ежедневен, не свещен, обикновен, светски
звычайны, несвяты, нецерковны, паўсядзённы, свецкі
biasa, sehari-hari, sekuler
hằng ngày, thông thường, trần tục
kundalik, oddiy, sekulyar
धर्मनिरपेक्ष, रोज़मर्रा का, साधारण
世俗的, 日常, 普通
ธรรมดา, ประจำวัน, โลกีย์
세속적, 일상적인, 평범한
adi, gündəlik, laik
სეკულარული, ყოველდღიური, ჩვეულებრივი
দৈনন্দিন, ধর্মনিরপেক্ষ, সাধারণ
i përditshëm, i zakonshëm, laik
दैनंदिन, धर्मनिरपेक्ष, साधारण
दैनन्दिन, धर्मनिरपेक्ष, साधारण
దైనందిన, లౌకిక, సాధారణ
ikdienišķs, laicīgs, parasts
உலகியல், சாதாரண, தினசரி
igapäevane, maailmlik, tavaline
հասարակական, սովորական, օրական
asayî, rojane, sekuler
חָלָק، חילוני، יָשָׁר، לא קדוש
دنيوي، عادي، غير كنسي، غير مقدس، مألوف
دنیاوی، عادی، غیرمذهبی، معمولی
دنیاوی، عام، غیر مقدس
profan in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
|
Entrada |
Significados
Significados y sinónimos de profan- alltäglich, gewöhnlich, schlicht, einfach
- weltlich, nicht heilig, nicht kirchlich, weltlich, irdisch, ungeweiht, säkular
Significados Sinónimos
Adjetivos
Adjetivos seleccionados al azar
≡ harb
≡ handlich
≡ sieglos
≡ elbisch
≡ strebsam
≡ informal
≡ lax
≡ fischig
≡ szenisch
≡ gezählt
≡ rundlich
≡ trivial
≡ lukrativ
≡ äquivok
≡ gambisch
≡ nuklear
≡ senior
≡ brüchig
Diccionarios
Todos los diccionarios de traducción
Declinación y formas del comparativo para profan
Resumen de todas las declinaciones (incluido el superlativo) para el adjetivo profan en todos los géneros y casos.
El comparativo en forma de tabla con todas sus formas de declinación: fuerte, débil y mixta. Estas están representadas de forma clara en una tabla sinópica en singular, plural y en los cuatro casos gramaticales: nominativo (primer caso), genitivo (segundo caso), dativo (tercer caso) y acusativo (cuarto caso). Aquí encontraras más información acerca del tema Wiktionary profan y aquí también a través del Duden profan.
Comparación y exaltación profan
| positivo | profan |
|---|---|
| comparativo | profaner |
| superlativo | am profansten |
- positivo: profan
- comparativo: profaner
- superlativo: am profansten
Declinación fuerte profan
| Masculino | Femenino | Neutro | Plural | |
|---|---|---|---|---|
| Nom. | profaner | profane | profanes | profane |
| Gen. | profanen | profaner | profanen | profaner |
| Dat. | profanem | profaner | profanem | profanen |
| Acc. | profanen | profane | profanes | profane |
- Masculino: profaner, profanen, profanem, profanen
- Femenino: profane, profaner, profaner, profane
- Neutro: profanes, profanen, profanem, profanes
- Plural: profane, profaner, profanen, profane
Declinación débil profan
- Masculino: der profane, des profanen, dem profanen, den profanen
- Femenino: die profane, der profanen, der profanen, die profane
- Neutro: das profane, des profanen, dem profanen, das profane
- Plural: die profanen, der profanen, den profanen, die profanen
Declinación mixta profan
- Masculino: ein profaner, eines profanen, einem profanen, einen profanen
- Femenino: eine profane, einer profanen, einer profanen, eine profane
- Neutro: ein profanes, eines profanen, einem profanen, ein profanes
- Plural: keine profanen, keiner profanen, keinen profanen, keine profanen