Hazañas de Haris 491

Aquí honramos a nuestro héroe Haris, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Haris!

Traducciones de Haris

Nuestro héroe Haris ha añadido las siguientes nuevas entradas


Schmerzen zufügen; verletzen
Alemán wehtun = Serbio болети

Schmerzen bereiten, die Ursache von Schmerzen sein; schmerzen
Alemán wehtun = Serbio болети

verletzen; weh tun; kränken; Schmerzen zufügen; schmerzen; (jemanden) treffen
Alemán wehtun = Serbio болети

sich an das Ende einer Schlange stellen und warten, um an die Reihe zu kommen; sich anstellen; Schlange stehen
Alemán anstehen = Serbio стајати у реду

aktuell sein, getan werden müssen; bevorstehen
Alemán anstehen = Serbio приближавати се

seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken; danken; (jemandem) Dank aussprechen; danksagen; (jemandem) Dank sagen; Dank zollen
Alemán bedanken = Serbio захваљивати

jemandem danken
Alemán bedanken = Serbio захвалити

jemanden, etwas fliegend passieren, sich an jemandem, etwas fliegend vorbeibewegen
Alemán vorbeifliegen = Serbio пролетети поред

für die Augen sichtbar werden; auftauchen
Alemán erscheinen = Serbio појавити се

teilnehmen, dazukommen, hinkommen; auftauchen
Alemán erscheinen = Serbio појавити се

auf/für jemanden in einer gewissen Weise wirken/aussehen; scheinen
Alemán erscheinen = Serbio деловати

herausgegeben werden; veröffentlicht werden
Alemán erscheinen = Serbio појавити се

sich zeigen; auftreten; erglimmen; herkommen; zutage treten; (sich) präsentieren (als)
Alemán erscheinen = Serbio појавити се

durch Charme oder Liebreiz für sich gewinnen
Alemán bezaubern = Serbio очарати

auf magische Weise in einen anderen Zustand versetzen; verzaubern
Alemán bezaubern = Serbio зачарати

verwünschen; umgarnen; (jemanden) verrückt machen; verhexen; betören; (jemanden) durchdrehen lassen
Alemán bezaubern = Serbio зачарати

Schaden zufügen; Schaden zufügen; (jemanden) schädigen; Leid zufügen; Leid antun; (jemandem) eins auswischen
Alemán schaden = Serbio штетити

etwas durch übernatürliche (magische) Kräfte geschehen lassen; Magie anwenden; hexen
Alemán zaubern = Serbio зачарати

durch geschickte Bewegungen, Ablenkung und Täuschung einem Publikum Tricks vorführen, die wie Zauberei oder Magie aussehen; einen Zaubertrick vorführen
Alemán zaubern = Serbio омађијати

etwas unter nicht optimalen Voraussetzungen oder mit bescheidenen Mitteln sehr gut oder sehr schnell bewerkstelligen oder gutes Ergebnis erzielen; hexen
Alemán zaubern = Serbio очарати

beschwören; hexen
Alemán zaubern = Serbio призивати

den Kopf plötzlich heben
Alemán aufwerfen = Serbio подићи

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
Alemán verzichten = Serbio одрећи се

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
Alemán umziehen = Serbio преселити се

das Gewand wechseln; (sich) umkleiden; (die) Kleidung wechseln
Alemán umziehen = Serbio пресвући се

(sich) mit Wolken bedecken
Alemán umziehen = Serbio облачити се

Alemán umziehen = Serbio облачити се

ein Verkehrsmittel betreten um mitzufahren; betreten
Alemán einsteigen = Serbio ући

sich rechtswidrig Zugang verschaffen; einbrechen; eindringen
Alemán einsteigen = Serbio упасти

sich in eine schwierige Passage im Gebirge begeben
Alemán einsteigen = Serbio попети се

mit einer Investition, einem Projekt/Vorhaben anfangen, beginnen; anfangen; beginnen
Alemán einsteigen = Serbio ући

(gut, schlecht) klingen
Alemán anhören = Serbio звучати

jemandem (aufmerksam) zuhören; jemandem (vor allem vor Gericht) Gehör schenken
Alemán anhören = Serbio саслушати

etwas an jemandes Stimme erkennen
Alemán anhören = Serbio звучати

den Text eines anderen übernehmen, kopieren und ihn als eigenes Werk ausgeben; kopieren; abbimsen
Alemán abschreiben = Serbio преписати

eine handschriftliche Kopie von einem Text machen
Alemán abschreiben = Serbio преписати

den ursprünglichen Wert einer Sache wegen Abnutzung aus der Bilanz entfernen
Alemán abschreiben = Serbio отписати

mit etwas, was man verloren hat, nicht mehr rechnen
Alemán abschreiben = Serbio отписати

schriftlich absagen
Alemán abschreiben = Serbio отказати

Kosten, die nicht mehr eingetrieben werden können, aus der Bilanz entfernen
Alemán abschreiben = Serbio отписати

durch Verwendung abnutzen
Alemán abschreiben = Serbio отписати

brieflich absagen; spicken; abbimsen; nachahmen; vermindernd; aufhören zu suchen
Alemán abschreiben = Serbio отказати

von seinem derzeitigen Wohnort oder Arbeitsraum weggehen, um sich meist an einem anderen Ort niederzulassen
Alemán ausziehen = Serbio иселити

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen
Alemán ausziehen = Serbio извући

jemanden auffordern, etwas zu tun
Alemán einladen = Bosnio pozvati

jemanden freundlich auffordern, bitten zu kommen, Gast zu sein oder mitzugehen, um gemeinsam etwas zu tun
Alemán einladen = Bosnio pozvati

jemandem die unentgeltliche Teilnahme an etwas anbieten
Alemán einladen = Bosnio pozvati

für jemanden die Kosten einer gemeinsamen Unternehmung tragen, z. B. die Rechnung für ein Essen bezahlen
Alemán einladen = Bosnio častiti

für jemanden die Kosten einer gemeinsamen Unternehmung tragen, z. B. die Rechnung für ein Essen bezahlen
Alemán einladen = Bosnio počastiti

etwas in ein Fahrzeug schaffen
Alemán einladen = Bosnio natovariti

bitten; zu kommen bitten; anhalten; zu sich bitten; auffordern; herbitten
Alemán einladen = Bosnio pozivati

Verfolgen, Anschauen von Fernsehprogrammen und Fernsehsendungen; fernschauen; Fernseh(en) gucken; glotzen; Fernseh schaung; Fernseh gucken
Alemán fernsehen = Serbio гледати телевизију

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
Alemán empfangen = Serbio примити

einen Ankommenden begrüßen oder aufnehmen
Alemán empfangen = Serbio примити (поздравити)

durch Druck zerstören
Alemán zerdrücken = Serbio смрскати

aus der Form bringen, Falten verursachen
Alemán zerdrücken = Serbio смрскати

zerquetschen; zermatschen; entfleischen; zermalmen; einstampfen
Alemán zerdrücken = Serbio смрскати

sich aus einem Beförderungsmittel begeben, ein Verkehrsmittel verlassen; herauskommen; aus (Fahrzeug) steigen; heraussteigen; (einem Fahrzeug) entsteigen; steigen (aus)
Alemán aussteigen = Serbio сићи

sich bei Gefahr durch Betätigen des Schleudersitzes oder durch Abspringen mit dem Fallschirm retten
Alemán aussteigen = Serbio искочити

bei etwas nicht mehr mitwirken, teilnehmen; ruhen/sterben lassen; ausscheren; abmelden; stecken; austreten
Alemán aussteigen = Serbio изаћи

aus dem Wasser steigen
Alemán aussteigen = Serbio изаћи

ein Spiel, Wettkampf (als Teilnehmer) vorzeitig abbrechen; sich an einem Spiel, Wettkampf nicht mehr beteiligen; abbrechen; passen; sich abkehren; nicht (weiter) mitgehen
Alemán aussteigen = Serbio изаћи

(zumeist ziemlich abrupt) seine berufliche Tätigkeit sowie seine sozialen Bindungen und dergleichen aufgeben, (um sich von allen Zwängen zu befreien und ein neues Leben abseits gesellschaftlicher Normen zu führen); alle Brücken hinter sich abbrechen; mit allem brechen; alles hinter sich lassen; (sich) abnabeln; sich aus den Fesseln befreien
Alemán aussteigen = Serbio престати

seine Erwerbstätigkeit aufgeben
Alemán aussteigen = Serbio престати

aus mehreren Zutaten bestehende formbare Masse, die meist als Grundstoff für Gebäck dient
Alemán Teig = Bosnio tijesto

das Zentralorgan für den Blutkreislauf
Alemán Herz = Bosnio srce

Innerei eines Tieres
Alemán Herz = Bosnio srce

Zentrum; Kern; Mittelpunkt
Alemán Herz = Bosnio srce

eine der vier Farben der Spielkarten; Rot
Alemán Herz = Bosnio herc

für Liebe, Seele, Güte; Liebe; Seele; Güte
Alemán Herz = Bosnio srce

ursprünglich Chefkellner, auch höfliche Anrede für einen einfachen Kellner; Kellner; Oberkellner
Alemán Ober = Serbio келнер

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
Alemán Wahl = Bosnio izbor

Gesamtheit der Einwohner
Alemán Einwohnerschaft = Bosnio stanovništvo

Nachschlagewerk für die Schreibweise, Aussprache, Bedeutung, Grammatik, Geschichte oder Übersetzung von Wörtern
Alemán Wörterbuch = Bosnio rječnik

Nummer für bestimmte Orte und Länder, die der eigentlichen Telefonnummer vorangestellt wird; Telefonvorwahl
Alemán Vorwahl = Bosnio pozivni broj

Nummer für bestimmte Orte und Länder, die der eigentlichen Telefonnummer vorangestellt wird; Telefonvorwahl
Alemán Vorwahl = Bosnio predbroj

Nummer für bestimmte Orte und Länder, die der eigentlichen Telefonnummer vorangestellt wird; Telefonvorwahl
Alemán Vorwahl = Bosnio prefiks

Wahl zur Ermittlung von Kandidaten für eine bestimmte Wahl
Alemán Vorwahl = Bosnio predizbori

vorläufige Auswahl; Vorauswahl
Alemán Vorwahl = Bosnio predizbori

südamerikanische Steppe; Grasland; Savanne
Alemán Pampa = Bosnio pampa

südamerikanische Steppe; Grasland; Savanne
Alemán Pampa = Bosnio pampas

dünn besiedelte, einsame, abgelegene Gegend; Einöde; Hundetürkei; Kartoffelsteppe; Niemandsland; Ödland
Alemán Pampa = Bosnio pampa

dünn besiedelte, einsame, abgelegene Gegend; Einöde; Hundetürkei; Kartoffelsteppe; Niemandsland; Ödland
Alemán Pampa = Bosnio pampas

Jungtier eines Herdentieres; Jungtier von Meeressäugern; Jungrind
Alemán Kalb = Bosnio tele

Fleisch vom jungen Rind; Kalbfleisch
Alemán Kalb = Bosnio teletina

Auszeichnung einer Person
Alemán Titel = Serbio титула

oft im Sport Sieg in einem Wettbewerb
Alemán Titel = Serbio титула

für die Öffentlichkeit bestimmte, behördliche Zusammenstellung der Merkmale eines gesuchten Verbrechers mit der Bitte um sachdienliche Hinweise; Fahndungsplakat
Alemán Steckbrief = Serbio потерница

Zettel bis kleinere Zeitschrift, die als Werbung in der Wirtschaft dient; Reklame; Werbeprospekt; Werbeschrift
Alemán Prospekt = Bosnio prospekt

Zettel bis kleinere Zeitschrift, die als Werbung in der Wirtschaft dient; Reklame; Werbeprospekt; Werbeschrift
Alemán Prospekt = Bosnio brošura

Darstellung von Ortsansichten in oft perspektivisch übertriebener Weise
Alemán Prospekt = Bosnio prospekt

Darstellung von Ortsansichten in oft perspektivisch übertriebener Weise
Alemán Prospekt = Bosnio razglednica

schriftliche Informationen über Aktien
Alemán Prospekt = Bosnio prospekt

schriftliche Informationen über Aktien
Alemán Prospekt = Bosnio katalog

das von ihm gelieferte Fleisch; Rindfleisch
Alemán Rind = Bosnio govedina

der als Arbeits- oder Nutztier gehaltene Wiederkäuer; Hausrind
Alemán Rind = Bosnio govedo

der als Arbeits- oder Nutztier gehaltene Wiederkäuer; Hausrind
Alemán Rind = Bosnio bik

der als Arbeits- oder Nutztier gehaltene Wiederkäuer; Hausrind
Alemán Rind = Bosnio krava

der als Arbeits- oder Nutztier gehaltene Wiederkäuer; Hausrind
Alemán Rind = Bosnio vo

in mehreren Arten vorkommender Paarhufer
Alemán Rind = Bosnio govedo

die Handlung, der Prozess oder die Tätigkeit, ein bewegliches Objekt oder eine Person/Personengruppe zu steuern, in eine Richtung oder ein Verhalten zu weisen oder zu führen
Alemán Führung = Bosnio vođenje

das Recht oder die Rolle einer leitenden Person in einem Unternehmen, Leitungsaufgaben auszuführen, insbesondere zu personellen Maßnahmen, wie Arbeitseinteilung, Personaleinstellung und -entlassung
Alemán Führung = Bosnio vođenje

eine leitende oder führende Person oder Personengruppe, welche in einem Unternehmen, einer Institution, einer Partei, einem Verein oder Ähnlichem, Führungsaufgaben ausführen darf; Leitung
Alemán Führung = Bosnio vođstvo

eine leitende oder führende Person oder Personengruppe, welche in einem Unternehmen, einer Institution, einer Partei, einem Verein oder Ähnlichem, Führungsaufgaben ausführen darf; Leitung
Alemán Führung = Bosnio vođenje

eine leitende oder führende Person oder Personengruppe, welche in einem Unternehmen, einer Institution, einer Partei, einem Verein oder Ähnlichem, Führungsaufgaben ausführen darf; Leitung
Alemán Führung = Bosnio rukovodstvo

das Objekt selbst, wie etwa ein Maschinenelement, welches einem anderen Bauteil beziehungsweise Bauelement eine bestimmte, zielgerichtete, geführte Bewegungsrichtung oder Position aufzwingt
Alemán Führung = Bosnio vođica

eine geleitete Besichtigung, zumeist mit entsprechenden Erklärungen
Alemán Führung = Bosnio vođenje

eine geleitete Besichtigung, zumeist mit entsprechenden Erklärungen
Alemán Führung = Bosnio sprovod

ein zeitlicher oder räumlicher Vorsprung vor jemandem oder etwas besitzen
Alemán Führung = Bosnio vođstvo

der sich zwischen Zwerchfell und Becken befindliche vordere Teil des Rumpfes; Leib
Alemán Bauch = Bosnio trbuh

der sich zwischen Zwerchfell und Becken befindliche vordere Teil des Rumpfes; Leib
Alemán Bauch = Bosnio stomak

der sich zwischen Zwerchfell und Becken befindliche vordere Teil des Rumpfes; Leib
Alemán Bauch = Bosnio srce

Unterseite eines Schiffs
Alemán Bauch = Bosnio trup

Unterseite eines Flugzeugs
Alemán Bauch = Bosnio trup

Unterseite eines Autos
Alemán Bauch = Bosnio izbočina

Unterseite eines Autos
Alemán Bauch = Bosnio trup

Ausbuchtung einer Mauer
Alemán Bauch = Bosnio izbočina

subjektiver, gefühlsmäßiger Eindruck; intuitives Gefühl
Alemán Bauch = Bosnio stomak

gewölbter Teil eines Gegenstands
Alemán Bauch = Bosnio izbočina

Aufgabe, welche ein Lehrer Schülern aufgibt und in der Regel zu Hause gemacht werden soll; Hausarbeit; Schularbeit; Schulaufgabe; Hausübung
Alemán Hausaufgabe = Bosnio domaći zadatak

ein Baum oder Strauch aus der Familie der Rosengewächse; Aprikosenbaum; Aprikosenstrauch; Marille; Malede; Deutschsprachige Küchenbegriffe nach Regionen
Alemán Aprikose = Bosnio kajsija

das Anblicken, das Ansehen, das Betrachten; Sicht; Beobachtung; Betrachtung
Alemán Anblick = Serbio вид

Bild, welches sich dem Betrachter bietet; Aussehen
Alemán Anblick = Serbio преглед

Frucht, die durch eine Mutation aus dem Pfirsich entsteht und eine glatte Haut hat; Glattpfirsich; Nacktpfirsich; Nusspfirsich; Prünelle
Alemán Nektarine = Bosnio nektarina

meist durch Vorauszahlung gesichertes Anrecht auf regelmäßige Inanspruchnahme bestimmter Leistungen oder Waren
Alemán Abonnement = Serbio претплата

ein Dokument, das zur Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel berechtigt; Billett; Fahrausweis; Fahrschein; Fahrtausweis; Ticket
Alemán Fahrkarte = Bosnio vozna karta

ein Dokument, das zur Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel berechtigt; Billett; Fahrausweis; Fahrschein; Fahrtausweis; Ticket
Alemán Fahrkarte = Bosnio karta

Blütenstand, bei dem die gestielten Blüten einzeln seitlich an der Hauptachse sitzen
Alemán Traube = Bosnio vinograd

Herd, bei dem die Erhitzung durch eine Gasflamme entsteht
Alemán Gasherd = Serbio шпорет на гас

kleines, handliches, kabelloses Telefon, das per Funk mit dem Telefonnetz verbunden ist, dadurch ortsunabhängig verwendet und deshalb bei sich getragen werden kann; Mobilfunktelefon; Ackerschnacker; Handtelefon; Natel; Funktelefon
Alemán Handy = Bosnio mobitel

Frucht des Johannisbeerstrauchs; Ribisel; Schwaben Träuble; Meertrübeli; Ribes
Alemán Johannisbeere = Bosnio ribizla

Ware zum Essen oder zum Trinken, die zum Bedarf des täglichen Lebens gehört; Atemluft; Nahrung; Nahrungsmittel; Trinkwasser; Viktualien
Alemán Lebensmittel = Bosnio namirnice

Ware zum Essen oder zum Trinken, die zum Bedarf des täglichen Lebens gehört; Atemluft; Nahrung; Nahrungsmittel; Trinkwasser; Viktualien
Alemán Lebensmittel = Bosnio životne namirnice

Marmelade aus nur einer Fruchtsorte
Alemán Konfitüre = Bosnio džem

eine Unterart der Pflaume, eine Steinobstsorte
Alemán Zwetschge = Bosnio šljiva

eine Unterart der Pflaume, eine Steinobstsorte
Alemán Zwetschge = Bosnio domaća šljiva

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Alemán angemessen = Serbio примерен

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Alemán illegal = Serbio противзаконит

so, dass eine Person oder eine Sache leicht durch etwas beeinflusst oder auch verlockt werden kann; empfänglich; instabil; kränklich; labil; ruhelos
Alemán anfällig = Serbio рањив

zu Krankheiten neigend, ohne körperliche Widerstandskraft gegen schädliche Einflüsse
Alemán anfällig = Serbio рањив

zu Recht bestehend, einen guten Grund habend; begründet; gerechtfertigt; legitim; mit Fug und Recht
Alemán berechtigt = Serbio оправдано

schwach an Verstand, ohne Intelligenz, ohne Können, unwissend; bescheuert; blöd; dämlich; doof; dusselig
Alemán dumm = Serbio глуп

auf unpassende und kindische Art lustig; albern; einfältig; närrisch; töricht
Alemán dumm = Serbio будаласт

mit nachteiligen Folgen, unangenehm, übel; blöd; unangenehm; unerfreulich; unglücklich
Alemán dumm = Serbio непријатан

im Gedächtnis vorhanden
Alemán bekannt = Bosnio poznato

von vielen gekannt und angesehen, beliebt; berühmt
Alemán bekannt = Bosnio poznato

von vielen gekannt, im Allgemeinwissen vorhanden; gewusst
Alemán bekannt = Bosnio poznat

viele hören davon; es wird für die Öffentlichkeit sichtbar; ruchbar; notorisch
Alemán bekannt = Bosnio poznato