Hazañas de pere_fabregas 357

Aquí honramos a nuestro héroe pere_fabregas, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, pere_fabregas!

Traducciones de pere_fabregas

Nuestro héroe pere_fabregas ha añadido las siguientes nuevas entradas


mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Alemán verteilen = Catalán repartir

etwas in gleicher Menge an verschiedene Punkte bringen; aufteilen
Alemán verteilen = Catalán distribuir

eine Fläche gleichmäßig mit Personen besetzen; verstreuen
Alemán verteilen = Catalán escampar

gleiten, auf einer glatten Unterlage keinen Halt haben; gleiten; schlittern
Alemán rutschen = Catalán lliscar

etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen, um es zergehen zu lassen und zu verspeisen; schlotzen; lecken; schlecken
Alemán lutschen = Catalán llepar

etwas im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen; nuckeln; zuzeln; nutschen; schnullen; zullen
Alemán lutschen = Catalán xuclar

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
Alemán beißen = Catalán picar

scharf, stechend oder ätzend sein
Alemán beißen = Catalán punxar

die Zähne in etwas schlagen
Alemán beißen = Catalán mossegar

sich auf den Beinen ohne Ortsveränderung aufhalten
Alemán stehen = Catalán estar parat

sich irgendwo befinden; sich befinden; sich aufhalten
Alemán stehen = Catalán trobar-se

gut passen
Alemán stehen = Catalán anar be

nicht funktionieren, nicht arbeiten
Alemán stehen = Catalán no funcionar

sich in einer vertikalen Position befinden
Alemán stehen = Catalán estar dret

sich plötzlich an etwas erinnern oder etwas Neues ausdenken; nicht wollen; besinnen erinnern; verweigern; (nicht) kommen auf; kommen auf
Alemán einfallen = Catalán venir al cap

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
Alemán einfallen = Catalán irrompre

sich senken; einstürzen; sinken; zusammenstürzen; stürzen; einbrechen
Alemán einfallen = Catalán esfondrar

den Wahrheitsgehalt einer Aussage oder eines Sachverhalts bejahen oder zumindest erhärten; bejahen; zustimmen; beweisen; verifizieren; bekräftigen
Alemán bestätigen = Catalán corroborar

den Wahrheitsgehalt einer Aussage oder eines Sachverhalts bejahen oder zumindest erhärten; bejahen; zustimmen; beweisen; verifizieren; bekräftigen
Alemán bestätigen = Catalán ratificar

ein Angebot annehmen; annehmen
Alemán bestätigen = Catalán acceptar

Anerkennung leisten; anerkennen; loben
Alemán bestätigen = Catalán admetre

Anerkennung leisten; anerkennen; loben
Alemán bestätigen = Catalán reconeixer

überraschend angreifen
Alemán überfallen = Catalán atacar per sorpresa

einen Raub durchführen
Alemán überfallen = Catalán cometre

von Gefühlen ergriffen werden
Alemán überfallen = Catalán atrapar

dem Schwerpunkt nachgebend dorthin fallen
Alemán überfallen = Catalán concentrar

ein Hindernis überspringen
Alemán überfallen = Catalán sobrepassar

unvorbereitet mit etw. konfrontieren; bestürmen
Alemán überfallen = Catalán assaltar

durch Zusammenziehen der Muskeln im Hals und Mund in dem Magen gelangen lassen
Alemán schlucken = Catalán empassar-se

etwas akzeptieren
Alemán schlucken = Catalán tragar

heimlich, diebisch wegschaffen; für sich zusammentragen; fortbringen; entwenden; beiseitelegen; verstecken
Alemán verbringen = Catalán emportar

vollbringen, zur Vollendung bringen; etwas ausführen, unternehmen
Alemán verbringen = Catalán assolir

beschäftigt sein; sich einer Sache widmen; zubringen
Alemán verbringen = Catalán portar a terme

etwas, jemanden an irgendeinen Ort schaffen, hinwegschaffen, hinwegbringen; jemandem etwas an einen bestimmten Ort zuschicken, liefern; transportieren; zustellen; überstellen; befördern
Alemán verbringen = Catalán entregar

etwas, jemanden an irgendeinen Ort schaffen, hinwegschaffen, hinwegbringen; jemandem etwas an einen bestimmten Ort zuschicken, liefern; transportieren; zustellen; überstellen; befördern
Alemán verbringen = Catalán portar

eine Zeitdauer verstreichen lassen; Zeit für etwas verwenden; verweilen; verleben
Alemán verbringen = Catalán deixar passar

den Boden bearbeiten; ackern; beackern; bebauen
Alemán bestellen = Catalán treballar la terra

jemandem ein Amt (einen Dienstposten) übertragen; bestallen
Alemán bestellen = Catalán transferir

eine Ware oder Dienstleistung zur Lieferung in Auftrag geben; anfordern; ordern; buchen; reservieren
Alemán bestellen = Catalán requerir

eine Ware oder Dienstleistung zur Lieferung in Auftrag geben; anfordern; ordern; buchen; reservieren
Alemán bestellen = Catalán demanar

eine Ware oder Dienstleistung zur Lieferung in Auftrag geben; anfordern; ordern; buchen; reservieren
Alemán bestellen = Catalán encarregar

eine Nachricht ausrichten, überbringen; ausrichten; überbringen
Alemán bestellen = Catalán entregar

verschwinden, beseitigt werden können; von Krankheit oder schmerzen geheilt werden; beseitigen; verflüchtigen; verschwinden
Alemán weggehen = Catalán desaparèixer

ausgehen, ein Lokal oder eine Diskothek aufsuchen; ausgehen
Alemán weggehen = Catalán marxar

sich entfernen; einen Ort verlassen
Alemán weggehen = Catalán anar-se'n

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
Alemán ersetzen = Catalán substituir

an die Stelle von etwas anderem treten; vertreten
Alemán ersetzen = Catalán canviar

einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
Alemán ersetzen = Catalán reemplaçar

sich um jemandes Interessen kümmern; sich (für jemanden oder etwas) einsetzen; sich bemühen; eintreten
Alemán verwenden = Catalán comprometre's

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Alemán verwenden = Catalán usar

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Alemán verwenden = Catalán fer servir

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Alemán verwenden = Catalán utilitzar

gemeinsam einen Sachverhalt diskutieren; diskutieren; verhandeln
Alemán besprechen = Catalán debatre

magische Formeln auf etwas anwenden
Alemán besprechen = Catalán discutir

die Form eines Gegenstandes bogenartig verändern; abknicken; formen; knicken; umbiegen; umformen
Alemán abbiegen = Catalán doblegar

die Richtung der Bewegung bogenartig ändern; abschwenken; den Kurs; die Fahrtrichtung ändern; umändern; verändern
Alemán abbiegen = Catalán canviar sentit marxa

vermeiden; verhindern; abwehren; abwenden
Alemán abbiegen = Catalán prevenir

vermeiden; verhindern; abwehren; abwenden
Alemán abbiegen = Catalán evitar

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Alemán bestehen = Catalán aconseguir

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Alemán bestehen = Catalán assolir

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Alemán bestehen = Catalán aprovar

zusammengesetzt sein, ausschließlich enthalten; beinhalten; enthalten
Alemán bestehen = Catalán incloure

zusammengesetzt sein, ausschließlich enthalten; beinhalten; enthalten
Alemán bestehen = Catalán comprendre

sich für etwas stark machen, nachdrücklich fordern, auf etwas beharren; insistieren
Alemán bestehen = Catalán defensar

sich für etwas stark machen, nachdrücklich fordern, auf etwas beharren; insistieren
Alemán bestehen = Catalán insistir

sich für etwas stark machen, nachdrücklich fordern, auf etwas beharren; insistieren
Alemán bestehen = Catalán resistir

existieren, erhalten bleiben; vorhanden sein; existieren; (bestehen) bleiben
Alemán bestehen = Catalán estar present

existieren, erhalten bleiben; vorhanden sein; existieren; (bestehen) bleiben
Alemán bestehen = Catalán romandre

eine Bestellung rückgängig machen; etwas kündigen; kündigen; stornieren
Alemán abbestellen = Catalán cancel·lar

die Bestellung vom jemandem rückgängig machen; jemanden kündigen; entlassen; kündigen; suspendieren
Alemán abbestellen = Catalán donar de baixa

die Kosten für etwas in Raten bezahlen; abzahlen; abstottern; entschulden; tilgen
Alemán abbezahlen = Catalán aixugar un deute

sich mit den Fingernägeln, Krallen oder ähnlichen spitzen, scharfen Dingen, die dazu geeignet sind, einen Abrieb zu verursachen, schaben; jucken
Alemán kratzen = Catalán gratar

mit einem spitzen, scharfen Gegenstand kleine Partikel entfernen; schaben; scheuern
Alemán kratzen = Catalán rascar

etwas scheuern, schaben, mechanische oder akustische Reize auslösen; schaben; scheuern
Alemán kratzen = Catalán fregar

etwas als eher unangenehm empfinden; interessieren; irritieren; stören
Alemán kratzen = Catalán irritar

mit der Kratze arbeiten; krömpeln
Alemán kratzen = Catalán raspar

sich in einem angegeben Zustand befinden; sich den angegebenen Umständen ausgesetzt sehen
Alemán sein = Catalán estar

sich am genannten Ort befinden
Alemán sein = Catalán estar

existieren
Alemán sein = Catalán ser

mit der Zunge an einer Oberfläche herumfahren; ablecken; anlecken; lutschen; züngeln
Alemán lecken = Catalán llepar

nicht dicht sein; durch ein Leck auslaufen; ausfließen; auslaufen; aussickern; durchlecken
Alemán lecken = Catalán fluir

sexuell oral stimulieren; mit der Zunge machen; belecken
Alemán lecken = Catalán llepar

Nahrung mit den Zähnen, durch wiederholtes Öffnen und Schließen der Kiefer, zerkleinern
Alemán kauen = Catalán mastegar

etwas beißen, an etwas nagen
Alemán kauen = Catalán mastegar

etwas nur mit Mühe und über Dauer überwinden; mit einem Problem kämpfen
Alemán kauen = Catalán mastegar

jemanden freundlich auffordern, bitten zu kommen, Gast zu sein oder mitzugehen, um gemeinsam etwas zu tun
Alemán einladen = Catalán invitar

jemandem die unentgeltliche Teilnahme an etwas anbieten
Alemán einladen = Catalán convidar

für jemanden die Kosten einer gemeinsamen Unternehmung tragen, z. B. die Rechnung für ein Essen bezahlen
Alemán einladen = Catalán convidar

etwas in ein Fahrzeug schaffen
Alemán einladen = Catalán carregar

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
Alemán anpassen = Catalán adaptar

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
Alemán anpassen = Catalán acomodar

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
Alemán anpassen = Catalán ajustar

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Alemán melden = Catalán comunicar

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Alemán melden = Catalán informar

die Hand oder den Zeigefinger als Zeichen heben
Alemán melden = Catalán donar avís

sich einschreiben und einer Sache verpflichten; bereiterklären
Alemán melden = Catalán inscriure's

etwas schwerer machen
Alemán beschweren = Catalán fer-ho més difícil

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Alemán wirken = Catalán aconseguir

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Alemán wirken = Catalán ser útil

eine Wirkung entfalten
Alemán wirken = Catalán tenir efecte

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
Alemán wirken = Catalán semblar

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
Alemán wirken = Catalán donar impressió

Textilien nach einem Wirkverfahren herstellen; stricken (maschinengestrickt)
Alemán wirken = Catalán teixir

einen Teig durchkneten; kneten; walken
Alemán wirken = Catalán amassar

alkoholisches Getränk, das durch Gärung von Obst, Honig oder anderen zuckerhaltigen Säften hergestellt wird
Alemán Wein = Catalán vi