Hazañas de Shlomo Tikochinski 412

Aquí honramos a nuestro héroe Shlomo Tikochinski, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Shlomo Tikochinski!

Traducciones de Shlomo Tikochinski

Nuestro héroe Shlomo Tikochinski ha añadido las siguientes nuevas entradas


sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
Alemán rasen = Hebreo להסתער

wüten; toben
Alemán rasen = Hebreo לזעום

toben; rennen; brausen; (sehr) schnell fahren; laufen; donnern
Alemán rasen = Hebreo להתפרע

anmachen; anschalten; einschalten; anknipsen
Alemán anstellen = Hebreo להפעיל

sich zieren; einstellen; einschalten; ausfressen; anwerben; Schlange stehen
Alemán anstellen = Hebreo להתגרות

etwas auf etwas (meist ein Fahrzeug) bringen, heben oder laden; aufbürden; auferlegen; bepacken; strapazieren; belasten (mit)
Alemán aufladen = Hebreo להעמיס

etwas mit elektrischer Energie versehen; elektrisch laden
Alemán aufladen = Hebreo להטעין

ausstatten; ausrüsten
Alemán aufladen = Hebreo לצייד

ausstatten; ausrüsten
Alemán aufladen = Hebreo להצטייד

organisieren; austragen (Wettkampf); veranstalten; abhalten; durchführen; aufführen
Alemán ausrichten = Hebreo לארגן

(sich) zurechtfinden; (sich) richten nach; (sich) anlehnen (an); (sich) orientieren (an); gehen nach
Alemán ausrichten = Hebreo לקיים

umfassen
Alemán einnehmen = Hebreo לכלול

verdienen; ausfüllen; einkassieren; schlucken; kassieren; okkupieren
Alemán einnehmen = Hebreo למלא

verdienen; ausfüllen; einkassieren; schlucken; kassieren; okkupieren
Alemán einnehmen = Hebreo לאגור

scharf, stechend oder ätzend sein
Alemán beißen = Hebreo צורב

scharf, stechend oder ätzend sein
Alemán beißen = Hebreo חריף עקצוצי

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Alemán beißen = Hebreo צורם

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Alemán beißen = Hebreo לעוס

sich plötzlich an etwas erinnern oder etwas Neues ausdenken; nicht wollen; besinnen erinnern; verweigern; (nicht) kommen auf; kommen auf
Alemán einfallen = Hebreo להעלות על הדעת

gefallen; strenger werden; bekleiden; schrauben; herausputzen; beschleunigen (aktiv)
Alemán anziehen = Hebreo לעטות

Anlass oder Grund geben zu hoffen; erwarten lassen; erwarten lassen; hoffen lassen; Hoffnung geben für
Alemán versprechen = Hebreo מְקֻוֶּה

erwarten; sich erhoffen
Alemán versprechen = Hebreo מצופה

zum Anwachsen einsetzen; einsetzen; anpflanzen
Alemán pflanzen = Hebreo למקם

aufstellen; hinsetzen; hinstellen
Alemán pflanzen = Hebreo לטעת

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Alemán pflanzen = Hebreo להטעות

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Alemán pflanzen = Hebreo לשטות

eingraben; einpflanzen; einsetzen; setzen
Alemán pflanzen = Hebreo להציב

eingraben; einpflanzen; einsetzen; setzen
Alemán pflanzen = Hebreo להטמיע

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
Alemán überqueren = Hebreo לצלוח

subtrahieren; in Abzug bringen
Alemán abziehen = Hebreo לחסר

ablenken; legieren; abzocken; beklauen; abrechnen; von dannen ziehen
Alemán abziehen = Hebreo להסיח

geschehen; ablaufen; passieren
Alemán vorgehen = Hebreo להתרחש

vorangehen; Vorrang haben; Priorität haben; verlaufen; torpedieren; vorrangig sein
Alemán vorgehen = Hebreo לתעדף

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Alemán kühlen = Hebreo לצנן

kühl machen; Kälte verbreiten
Alemán kühlen = Hebreo לצנן אוירה

vermeiden; verhindern; abwehren; abwenden
Alemán abbiegen = Hebreo לפנות

zu verhindern wissen; einbiegen; abwenden (können); die Fahrtrichtung ändern
Alemán abbiegen = Hebreo לנטות

justieren
Alemán einstellen = Hebreo להתאים

einordnen; anstellen; konfigurieren; aufhören (mit); stellen; (sich) einrichten (auf)
Alemán einstellen = Hebreo למקם

(Produkte) Material in eine neue Form oder Konsistenz bringen, ein höherwertiges Produkt herstellen; bearbeiten; überarbeiten; umarbeiten; umformen; veredeln
Alemán verarbeiten = Hebreo לזקק

(Produkte) Material in eine neue Form oder Konsistenz bringen, ein höherwertiges Produkt herstellen; bearbeiten; überarbeiten; umarbeiten; umformen; veredeln
Alemán verarbeiten = Hebreo להתרקם

etwas geistig bewältigen; analysieren; aufnehmen; durchdenken; durchschauen; erfassen
Alemán verarbeiten = Hebreo לעבד נפשית

bearbeiten; verdauen; zubereiten; abwandeln; ablaufen lassen; sacken lassen
Alemán verarbeiten = Hebreo להכיל

bearbeiten; verdauen; zubereiten; abwandeln; ablaufen lassen; sacken lassen
Alemán verarbeiten = Hebreo לאפשר לשקוע

(Gefühle) emotional belastende Eindrücke, Schicksalsschläge bewältigen; aushalten; bewältigen; klarkommen; mit sich ins Reine kommen; überwinden
Alemán verarbeiten = Hebreo להתמודד

(Gefühle) emotional belastende Eindrücke, Schicksalsschläge bewältigen; aushalten; bewältigen; klarkommen; mit sich ins Reine kommen; überwinden
Alemán verarbeiten = Hebreo להתגבר

metabolisieren; verdauen; verstoffwechseln; verwerten
Alemán verarbeiten = Hebreo מטבוליזם

metabolisieren; verdauen; verstoffwechseln; verwerten
Alemán verarbeiten = Hebreo עיכול

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Alemán ankommen = Hebreo להופיע

Gefallen finden; einen Geschmack treffen; rüberkommen; (sich) klar ausdrücken; (irgendwie) aufgenommen werden; zur Kenntnis nehmen
Alemán ankommen = Hebreo לקלוע לטעמו

der entscheidende, wichtige Punkt sein; wichtig sein; von etwas abhängen
Alemán ankommen = Hebreo נקודה מכרעת

der entscheidende, wichtige Punkt sein; wichtig sein; von etwas abhängen
Alemán ankommen = Hebreo להחשיב

der entscheidende, wichtige Punkt sein; wichtig sein; von etwas abhängen
Alemán ankommen = Hebreo להסתמך

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Alemán befinden = Hebreo להתקיים

(ein Gerät) einschalten; einschalten; aktivieren; anschalten; anknipsen
Alemán anmachen = Hebreo לתפעל

befestigen; anbringen
Alemán anmachen = Hebreo לצרף

befestigen; anbringen
Alemán anmachen = Hebreo להדק

mit jemandem flirten; anbaggern; anbraten
Alemán anmachen = Hebreo לעורר מינית

anschalten; anzünden; aufgeilen; einschalten; belästigen; zubereiten
Alemán anmachen = Hebreo להפעיל

sich entwickeln; entstehen
Alemán werden = Hebreo להתפתח

geschehen; entstehen; (sich) entwickeln (zu); (sich) gestalten (zu)
Alemán werden = Hebreo להתהוות

in eine niedrigere Position bringen; abwärtsbewegen; beugen; krümmen; neigen; sinken lassen
Alemán senken = Hebreo להטות

in eine niedrigere Position bringen; abwärtsbewegen; beugen; krümmen; neigen; sinken lassen
Alemán senken = Hebreo להתעקם

ermäßigen
Alemán senken = Hebreo להפחית

auf einen niedrigeren Wert bringen
Alemán senken = Hebreo לשנמך

schweben; gleiten; fliegen
Alemán segeln = Hebreo לרחף

schweben; gleiten; fliegen
Alemán segeln = Hebreo לגלוש

schweben; gleitend fliegen; fliegen; gleiten; schweben; (sich) erheben
Alemán segeln = Hebreo לעוף

schweben; gleitend fliegen; fliegen; gleiten; schweben; (sich) erheben
Alemán segeln = Hebreo לצוף

übernachten; nächtigen
Alemán schlafen = Hebreo לינה

schnarchen; unaufmerksam sein; Bubu machen; die Nacht verbringen; pennen; nicht aufpassen
Alemán schlafen = Hebreo לנמנם

schnarchen; unaufmerksam sein; Bubu machen; die Nacht verbringen; pennen; nicht aufpassen
Alemán schlafen = Hebreo חוסר תשומת לב


Alemán ausgehen = Hebreo לנבוע

herausgeben; verteilen; begeben; emittieren
Alemán ausgeben = Hebreo להנפיק

zuteilen; ausstellen; blechen; imitieren; ausrüsten; auflegen
Alemán ausgeben = Hebreo להקצות

zuteilen; ausstellen; blechen; imitieren; ausrüsten; auflegen
Alemán ausgeben = Hebreo לצייד

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Alemán abschließen = Hebreo לסכם

auskommen; leben
Alemán existieren = Hebreo להסתדר

auskommen; leben
Alemán existieren = Hebreo לחיות

sein; da sein; leben; (sich) befinden; vorhanden sein; vegetieren
Alemán existieren = Hebreo לנכוח

etwas Bekanntes auch anderswo vorfinden.
Alemán wiederfinden = Hebreo לאתר

auftreten
Alemán wiederfinden = Hebreo להופיע

(sich) identifizieren (mit)
Alemán wiederfinden = Hebreo להזדהות (עם)

mit Fett gebackene oder frittierte dünne Kartoffelscheibe
Alemán Chip = Hebreo צ'יפס

Übersicht über die Fahrzeiten eines Verkehrsmittels
Alemán Fahrplan = Hebreo זמני נסיעה

mit Haschisch oder Marihuana gedrehte Zigarette; Joint
Alemán Ofen = Hebreo ג'וינט

Advantage
Alemán Vorteil = Hebreo הישג

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
Alemán Vorteil = Hebreo תועלת

psychische Unruhe oder Anspannung
Alemán Nervosität = Hebreo עצבנות

weiblicher Anfänger; Beginnerin; Laiin; Neueinsteigerin; Neuling; Newbie
Alemán Anfängerin = Hebreo טירונית

Möbelstück zur Aufbewahrung von Geschirr und zum Anrichten von Speisen; Anrichte; Kredenz
Alemán Büfett = Hebreo מזנון

Möbelstück zur Aufbewahrung von Geschirr und zum Anrichten von Speisen; Anrichte; Kredenz
Alemán Büfett = Hebreo בר

Zustand von Menschen und Tieren in beschaulicher Untätigkeit, Entspannung; Pause; Auszeit; Schlaf; Rast; Einkehr
Alemán Ruhe = Hebreo בשאנטי

ein durch keinen Kampf, keinen Streit oder keinen Unfriede gekennzeichneter Zustand; Frieden
Alemán Ruhe = Hebreo ללא סכסוך

ein durch keinen Kampf, keinen Streit oder keinen Unfriede gekennzeichneter Zustand; Frieden
Alemán Ruhe = Hebreo בשלום

Zustand des seelischen Gleichgewichts, der Gelassenheit; Gelassenheit; Gemütsruhe; Besonnenheit; Abgeklärtheit; Unerschütterlichkeit
Alemán Ruhe = Hebreo שלוות נפש

Zustand des seelischen Gleichgewichts, der Gelassenheit; Gelassenheit; Gemütsruhe; Besonnenheit; Abgeklärtheit; Unerschütterlichkeit
Alemán Ruhe = Hebreo קור רוח

ein See in Süddeutschland, der Schweiz und Österreich; Schwäbisches Meer
Alemán Bodensee = Hebreo ימת קונסטנץ

Reptil
Alemán Krokodil = Hebreo תנין

Haschischzigarette; Joint
Alemán Tüte = Hebreo ג'וינט

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
Alemán Schulter = Hebreo שכם

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
Alemán Schulter = Hebreo גוו

mehrzelliges, gliederfüßiges Tier mit sechs Beinen; Kerbtier; Kerf; Krabbeltier
Alemán Insekt = Hebreo זוחל

von besonderer Wichtigkeit, entscheidendem Einfluss; im Mittelpunkt stehend
Alemán zentral = Hebreo מכריע

eine leitende, führende Stelle einnehmend
Alemán zentral = Hebreo מוביל

eine leitende, führende Stelle einnehmend
Alemán zentral = Hebreo בכיר

Eigenschaft von Vokalen, die in mittlerer Position zwischen vorne und hinten gesprochen werden
Alemán zentral = Hebreo אמצעי

aussichtslos; ausschließlich; einflusslos; einsam; einschichtig; einsiedlerisch
Alemán allein = Hebreo בלעדי

aussichtslos; ausschließlich; einflusslos; einsam; einschichtig; einsiedlerisch
Alemán allein = Hebreo חד ממדי

mit Gefühlen zu tun habend; gefühlsmäßig; emotionell; geistig; psychisch; seelisch
Alemán emotional = Hebreo מנטלי

empfindlich; affektiv; emotionell; empfindlich; gefühlsbetont; gefühlvoll
Alemán emotional = Hebreo רגשני

gerade noch ausreichend; weniger als das, was man eigentlich braucht oder gerne hätte; ausreichend; gerade; eng; gering
Alemán knapp = Hebreo צר

mit nur wenig Abstand; um Haaresbreite; hauchdünn
Alemán knapp = Hebreo דקיק

wohl
Alemán gut = Hebreo נינוח

von außergewöhnlicher Größe, Intensität, Zahl; außergewöhnlich; gewaltig; ungeheuer
Alemán unglaublich = Hebreo יוצא דופן

von außergewöhnlicher Größe, Intensität, Zahl; außergewöhnlich; gewaltig; ungeheuer
Alemán unglaublich = Hebreo עוצמתי

Ärger, Empörung verursachend, nicht angemessen
Alemán unglaublich = Hebreo מטרד

Ärger, Empörung verursachend, nicht angemessen
Alemán unglaublich = Hebreo גורם לזעם

nicht zu glauben, unwahrscheinlich; unglaubhaft
Alemán unglaublich = Hebreo מזקיף גבה

in der Zukunft liegend, in der Zukunft; angehend; baldig; bevorstehend; dereinst; hernach
Alemán zukünftig = Hebreo בקרוב

bitte; halt; mal; schlicht
Alemán einfach = Hebreo רק רגע

in gerader Richtung, ohne Umwege, ohne Umschweife, ohne Verzögerung; gerade; geradeaus; geradewegs; gradewegs; geradezu; ausgerichtet
Alemán direkt = Hebreo קדימה

in gerader Richtung, ohne Umwege, ohne Umschweife, ohne Verzögerung; gerade; geradeaus; geradewegs; gradewegs; geradezu; ausgerichtet
Alemán direkt = Hebreo מיושר