Hazañas de Катя 293

Aquí honramos a nuestro héroe Катя, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Катя!

Traducciones de Катя

Nuestro héroe Катя ha añadido las siguientes nuevas entradas


Unebenheit verringern, etwas glatter machen; bügeln; mangeln; plätten; feilen; hobeln
Alemán glätten = Ruso разглаживать

Unebenheit verringern, etwas glatter machen; bügeln; mangeln; plätten; feilen; hobeln
Alemán glätten = Ruso гладить (бельё)

eine noch nicht perfekte Arbeit überarbeiten; verbessern
Alemán glätten = Ruso полировать

eine noch nicht perfekte Arbeit überarbeiten; verbessern
Alemán glätten = Ruso выравнивать

eine noch nicht perfekte Arbeit überarbeiten; verbessern
Alemán glätten = Ruso шлифовать

jemandes Zorn oder Erregung vermindern; beruhigen; besänftigen
Alemán glätten = Ruso сглаживать

servieren
Alemán reichen = Ruso подавать

hinreichend vorhanden sein; sich ausgehen; auslangen; ausreichen; genügen; hinreichen
Alemán reichen = Ruso хватать

sich erstrecken
Alemán reichen = Ruso простираться

jemandem etwas entgegenstrecken
Alemán reichen = Ruso протягивать

etwas, oder selten jemanden mit einem Dienstleister von einem Ort zum anderen schicken; abschicken; absenden; versenden
Alemán verschicken = Ruso посылать

so verändern, dass etwas im Material widerstandsfähiger (härter) wird; härten
Alemán verhärten = Ruso делать (более) твёрдым

so verändern, dass jemand im Geiste/Auftreten härter) wird
Alemán verhärten = Ruso ожесточать

(mit der Zeit) kompakter, härter werden
Alemán verhärten = Ruso затвердевать

(mit der Zeit) kompakter, härter werden
Alemán verhärten = Ruso уплотняться

(mit der Zeit) kompakter, härter werden
Alemán verhärten = Ruso черстветь

sich so verändern, dass etwas, jemand weniger anpassungsfähig/formbar/elastisch ist als zuvor
Alemán verhärten = Ruso черстветь

sich so verändern, dass etwas, jemand weniger anpassungsfähig/formbar/elastisch ist als zuvor
Alemán verhärten = Ruso твердеть

sich darstellen, sich präsentieren, sich zeigen; sich darstellen; präsentieren oder zeigen; starten
Alemán anlassen = Ruso показать себя

Kleidung anbehalten; anbehalten
Alemán anlassen = Ruso оставлять надетым

jemanden heftig, scharf kritisieren, schelten; jemanden angehen oder anfahren
Alemán anlassen = Ruso напуститься

durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen
Alemán abwaschen = Ruso смывать

durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen
Alemán abwaschen = Ruso отмывать

mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln reinigen
Alemán abwaschen = Ruso мыть

einen mündlichen (veraltet auch einen schriftlichen) und oft eher kürzeren Beitrag leisten; etwas sagen; anmerken; äußern; einflechten; einwerfen
Alemán bemerken = Ruso делать замечание

einen mündlichen (veraltet auch einen schriftlichen) und oft eher kürzeren Beitrag leisten; etwas sagen; anmerken; äußern; einflechten; einwerfen
Alemán bemerken = Ruso заметить

einen mündlichen (veraltet auch einen schriftlichen) und oft eher kürzeren Beitrag leisten; etwas sagen; anmerken; äußern; einflechten; einwerfen
Alemán bemerken = Ruso возразить

sich auf etwas beziehen; anbelangen; angehen; zugehören
Alemán betreffen = Ruso относиться

von etwas berührt sein
Alemán betreffen = Ruso поражать

von etwas berührt sein
Alemán betreffen = Ruso задевать

von etwas berührt sein
Alemán betreffen = Ruso затрагивать

bei einer Handlung beobachten; antreffen; betreten
Alemán betreffen = Ruso заставать

mit stark angewinkelten Knien aufrecht sitzen; kauern; glucken (zusammenglucken)
Alemán hocken = Ruso сидеть на корточках

längere Zeit immer nur an ein und demselben Ort bleiben; bleiben; herumsitzen; verweilen
Alemán hocken = Ruso остаться сидеть

längere Zeit immer nur an ein und demselben Ort bleiben; bleiben; herumsitzen; verweilen
Alemán hocken = Ruso торчать (где-то)

an etwas riechen, schnüffeln
Alemán schnuppern = Ruso нюхать

an etwas riechen, schnüffeln
Alemán schnuppern = Ruso обнюхивать

jemandem eine Bleibe, Unterkunft verschaffen; einquartieren
Alemán unterbringen = Ruso разместить

jemandem eine Arbeits- oder Ausbildungsstelle verschaffen
Alemán unterbringen = Ruso устраивать (куда-л.)

Platz oder Zeit für etwas einräumen, finden
Alemán unterbringen = Ruso помещать

Platz oder Zeit für etwas einräumen, finden
Alemán unterbringen = Ruso размещать

Platz oder Zeit für etwas einräumen, finden
Alemán unterbringen = Ruso укладывать

von seinem derzeitigen Wohnort oder Arbeitsraum weggehen, um sich meist an einem anderen Ort niederzulassen
Alemán ausziehen = Ruso переселяться

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen
Alemán ausziehen = Ruso вытягивать

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen
Alemán ausziehen = Ruso вырывать

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen
Alemán ausziehen = Ruso выдёргивать

etwas zu einer Linie vervollständigen
Alemán ausziehen = Ruso обводить

etwas die farbliche Intensität nehmen, bleich machen; ausbleichen
Alemán ausziehen = Ruso обесцвечивать

etwas herauslösen, indem es ausgekocht wird; einen Extrakt von etwas herstellen; extrahieren
Alemán ausziehen = Ruso извлекать

etwas herauslösen, indem es ausgekocht wird; einen Extrakt von etwas herstellen; extrahieren
Alemán ausziehen = Ruso экстрагировать

etwas häufig in gekürzter Fassung herausschreiben; exzerpieren
Alemán ausziehen = Ruso делать выписки

etwas häufig in gekürzter Fassung herausschreiben; exzerpieren
Alemán ausziehen = Ruso конспектировать

etwas Gezeichnetes mit Tusche nachziehen, um es gut sichtbar zu machen
Alemán ausziehen = Ruso прорисовывать

aus einem Gebäude ins Freie gehen; aufbrechen; ausrücken; ausmarschieren; hinausziehen
Alemán ausziehen = Ruso выселяться

elektrische Schleifkontakte eines Elektromotors oder Generators
Alemán Kohle = Ruso угольная щётка

Geld; Asche; Kies; Geld; Kiesel; Knete
Alemán Kohle = Ruso нагар

kleine Tasche oder Beutel, worin hauptsächlich Bargeld aufbewahrt wird
Alemán Geldbeutel = Ruso бумажник

die Deckplatte des katholischen Altars, die nach Möglichkeit aus einem einzigen, beschädigungsfreien Naturstein bestehen soll; mensa domini
Alemán Mensa = Ruso доска алтаря

durch Gefühle oder Fieber hervorgerufene Wärme im Körper oder in einem Körperteil; Temperatur; Fieber
Alemán Hitze = Ruso жар

hohe, als unangenehm empfundene Wärme
Alemán Hitze = Ruso зной

Mitgefühl mit anderen
Alemán Bedauern = Ruso сострадание

negatives Gefühl über seine eigenen Handlungen; Reue
Alemán Bedauern = Ruso сожаление

von Freude erfüllte Stimmung; Fröhlichkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Humor; Lebensfreude
Alemán Frohsinn = Ruso весёлое настроение

von Freude erfüllte Stimmung; Fröhlichkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Humor; Lebensfreude
Alemán Frohsinn = Ruso весёлый нрав

gesponnener Faden; Nähfaden; Zwirn
Alemán Garn = Ruso нитки

Netz, das zum Fangen von Wild, Vögeln und Fischen dient
Alemán Garn = Ruso сеть

Netz, das zum Fangen von Wild, Vögeln und Fischen dient
Alemán Garn = Ruso силок

ein bestimmter Ort; Ort; Platz; Stelle
Alemán Sitz = Ruso местонахождение

Art und Weise, wie jemand sitzt
Alemán Sitz = Ruso сидячее положение

Art und Weise, wie jemand sitzt
Alemán Sitz = Ruso посадка

ein Ort, an dem sich die Verwaltungszentrale einer Körperschaft, einer Institution befindet beziehungsweise der aktenkundige Registrierungseintrag gemacht worden ist
Alemán Sitz = Ruso юридический адрес

ein herrschaftliches Anwesen; Ort an dem man wohnt; Residenz; Anwesen; Quartier; Unterkunft
Alemán Sitz = Ruso местожительство

Art und Weise, ob oder wie etwas passt
Alemán Sitz = Ruso посадка

weibliche Person, die ein Flugzeug oder ein ähnliches Flugobjekt steuert
Alemán Pilotin = Ruso женщина-пилот

weibliche Person, die ein Flugzeug oder ein ähnliches Flugobjekt steuert
Alemán Pilotin = Ruso лётчица

weibliche Person, die ein Rennfahrzeug steuert
Alemán Pilotin = Ruso гонщица

Gesamtheit der Bestimmungen, nach denen eine Institution oder Organisation arbeiten soll; Satzung
Alemán Statut = Ruso устав

vielfach wiederholte, stilistisch durchgeformte Werbeaussage in Politik und Werbung; Abbinder; Schlagwort
Alemán Slogan = Ruso лозунг

vielfach wiederholte, stilistisch durchgeformte Werbeaussage in Politik und Werbung; Abbinder; Schlagwort
Alemán Slogan = Ruso девиз

vielfach wiederholte, stilistisch durchgeformte Werbeaussage in Politik und Werbung; Abbinder; Schlagwort
Alemán Slogan = Ruso слоган

durch thermische Verbrennung entstehende Gase, Dämpfe und Partikel; Abgase; Brodem; Dampf; Dunst; Qualm
Alemán Rauch = Ruso чад

Zigarettenrauch; blauer Dunst
Alemán Rauch = Ruso дым

Handwerker, der die Gesellenprüfung erfolgreich abgeschlossen hat
Alemán Geselle = Ruso подмастерье

männliche Person, die nicht besonders geschätzt wird
Alemán Geselle = Ruso парень

männliche Person, die nicht besonders geschätzt wird
Alemán Geselle = Ruso малый

gesichertes Wissen, das kaum mehr Zweifel zulässt; Sicherheit
Alemán Gewissheit = Ruso уверенность

gesichertes Wissen, das kaum mehr Zweifel zulässt; Sicherheit
Alemán Gewissheit = Ruso достоверность

vereinbarter oder gesetzlicher Zeitraum, in der ein Rechtsverhältnis einfach gelöst werden kann
Alemán Probezeit = Ruso испытательный срок

Zeitraum, in dem der vollständige oder teilweise Aufschub einer Strafe widerrufen werden kann; Bewährungsfrist
Alemán Probezeit = Ruso испытательный срок