Hazañas de Danil 327

Aquí honramos a nuestro héroe Danil, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Danil!

Traducciones de Danil

Nuestro héroe Danil ha añadido las siguientes nuevas entradas


etwas genüsslich und mit Vergnügen aufessen.; verdrücken; (sich) einverleiben; aufessen; essen; sich gütlichtun
Alemán verspeisen = Ruso сажрать

eine Sache an einen anderen Ort bewegen; fortbringen; fortschaffen; wegschaffen
Alemán wegbringen = Ruso отнести

gemeinsam an einer Sache arbeiten; zusammenarbeiten; mitspielen; auspacken (ausplaudern); sich unterstützen; gemeinsam handeln
Alemán kooperieren = Ruso копиревать

eines oder mehrere Objekte werfen und wieder auffangen
Alemán jonglieren = Ruso жонглиревать

auf jemanden, etwas mit oder ohne Hilfsmittel wiederholt einschlagen; schlagen; verprügeln; hauen; keilen; dreschen
Alemán prügeln = Ruso бить

durch Anstrengung gewinnen
Alemán erkämpfen = Ruso победить

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
Alemán springen = Ruso выскачить

beim Namen nennen; den (richtigen) Namen von etwas sagen; nennen; angeben; bezeichnen; zitieren
Alemán benennen = Ruso назевать

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
Alemán zurückbekommen = Ruso получать обратно

einen Schalter betätigen
Alemán schalten = Ruso включать

fortfahren etwas zu tun; fortfahren
Alemán weitermachen = Ruso дальше делать

eine Sache von einer anderen Sache absondern; abscheiden; absondern; abteilen; scheiden; separieren
Alemán abtrennen = Ruso отделить

freisprechen von einer Schuld
Alemán entschuldigen = Ruso извенить

an der Reihe sein, dass sich jemand um das vorliegende Problem kümmert; rankommen; an die Reihe kommen; an der Reihe sein; dransein; zum Zuge kommen
Alemán drankommen = Ruso дабратса

durch Umgeben/Umwinden mit etwas zusammenfügen (und so befestigen); zusammenschnüren; verknüpfen; zusammenpacken; zusammenfügen; bündeln
Alemán zusammenbinden = Ruso свезать

einen Behälter mit etwas vollmachen; reintun; hineingeben; hineinlegen
Alemán einfüllen = Ruso наполнить

jemanden als etwas bezeichnen; nennen; bezeichnen als
Alemán heißen = Ruso назеватся

etwas mit den Fingern berühren; befühlen; berühren; betasten
Alemán anfühlen = Ruso трогать

ein näher beschriebener Umstand versetzt jemanden in Erstaunen (Verwunderung) oder macht ihn neugierig; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
Alemán wundern = Ruso удевитьса

etwas durch Abschließen nicht zugänglich machen
Alemán versperren = Ruso закрыть

daneben schütten, daneben fließen lassen; verschütten
Alemán vergießen = Ruso разливать

verwirren und stören; ablenken; aus der Fassung bringen; verunsichern; stören; aus dem Konzept bringen
Alemán irritieren = Ruso испугать

kleine Gruppe, die eine sozial sehr hohe Stellung hat
Alemán Elite = Ruso елита

durch den Durchmesser begrenzte Hälfte eines Kreises
Alemán Halbkreis = Ruso полукруг

Person, die als Darsteller in Filmen bekannt und berühmt wurde
Alemán Filmstar = Ruso фильмыа звезда

Hinweis, Mitteilung; Information, Daten; Hinweis; Mitteilung; Information; Daten
Alemán Info = Ruso информация

harte, kompromisslose Auslegung von Regeln oder Moralvorstellungen; Autorität; Bestimmtheit; Disziplin; Gnadenlosigkeit; Härte
Alemán Strenge = Ruso строгость

meist festliches und bodenlanges Kleid, das bei einem Ball getragen wird
Alemán Ballkleid = Ruso бальное платье

Abbild von einem Objekt in einem Spiegel
Alemán Spiegelbild = Ruso отражениа

etwas besonders Positives, das man meist anderen zugutekommen lässt
Alemán Bonbon = Ruso конфета

Person, die Macht oder Regierungsgewalt innehat
Alemán Machthaber = Ruso король

ein weißer oder weißlicher Saft bestimmter Pflanzen und Pilze
Alemán Milch = Ruso молоко

die weißliche Samenflüssigkeit des männlichen Fisches
Alemán Milch = Ruso молоко

Reise aus einem Land in ein anderes
Alemán Ausreise = Ruso выежять

Gegenstand aus Eisen oder aus Eisenverbindungen
Alemán Eisen = Ruso железны премет

später folgende Triebe
Alemán Nachwuchs = Ruso детки

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
Alemán Regierung = Ruso править

Gruß
Alemán Kompliment = Ruso комплимент

Stütze
Alemán Halt = Ruso оджатьа

Absicherung eines Gegenstandes gegen äußere Einflüsse; Stabilisation
Alemán Stabilisierung = Ruso стабилизиревать

Absicherung gegen Schwankungen; Stabilisation
Alemán Stabilisierung = Ruso прививка

Betonung und Stimmlage beim Vorlesen, Sprechen; Sprachmelodie; Sprechmelodie; Sprechweise
Alemán Melodie = Ruso мелодия

eine tragbare Kleinorgel mit Zungenpfeifen
Alemán Regal = Ruso полка

ein Zungenpfeifenregister bei Orgeln
Alemán Regal = Ruso полка

Fest, das aus einem familiären Anlass stattfindet und an dem vor allem Mitglieder einer Familie teilnehmen
Alemán Familienfest = Ruso семейны праздник

Zuordnung verschiedener Schulen mit unterschiedlichen Schulabschlüssen zueinander
Alemán Schulsystem = Ruso школьны сюстем

nicht beabsichtigtes Fehlverhalten; Lapsus
Alemán Versehen = Ruso не спицальна

organisierter mehrtägiger Ausflug einer bestimmten Gruppe in Deutschland; Rüstzeit
Alemán Freizeit = Ruso ролёт

Kaffeebohnen
Alemán Bohnenkaffee = Ruso кофеиные зёрна

Getränk, aus Kaffeebohnen hergestellt
Alemán Bohnenkaffee = Ruso кофе

das, was man von einem bestimmten Punkt aus sehen kann
Alemán Sicht = Ruso зрения

Musikstück, das sich zum Tanzen eignet
Alemán Tanz = Ruso музыка чтобы танцевать

Kurzform von Sprungfedermatratze; Sprungfedermatratze
Alemán Matratze = Ruso подушка

partnerschaftliches, kameradschaftliches Handeln unter Personen einer Gruppe; Mannschaftsgeist
Alemán Teamgeist = Ruso приведения команды