Declinación y aumento de ärger
El adjetivo ärger se declina (malo, fuerte) utilizando las construcciones de comparación. Las terminaciones necesarias para la exaltación, comparación y el superlativo son ä-er/ä-sten. El adjetivo ärger puede ser utilizado de forma atributiva en frente de un sustantivo así como de forma predicativa en conjunto con un verbo.Aquí puedes declinar y comparar no solamente ärger sino también todos los adjetivos alemanes. Comentarios ☆
er
sten
La declinación fuerte de ärger sin artículo o pronombre.
Declinación débil
Declinación débil del adjetivo ärger utilizando el articulo definido ‘der’ o con pronombres como ‘dieser’ y ‘jener’.
Declinación mixta
Declinación mixta del adjetivo ärger con el articulo indefinido ‘ein’ o pronombres como ‘kein’ y ‘mein’.
Uso como predicativo
Uso de ärger como predicativo
Ejemplos
Ejemplos de oraciones para ärger
-
Ich verschaffte nur meinem
Ärger
Luft.
I was just venting my anger.
-
Die Zuschauer sind oft
ärger
als der Tänzer.
The spectators are often more annoying than the dancer.
-
Unter einem leeren Sack wird oft
ärger
gekeucht als unter einem vollen.
Under an empty sack, there is often more complaining than under a full one.
-
Es gibt kein
ärgeres
Gefängnis als die Furcht, einem Liebenden weh zu tun.
There is no worse prison than the fear of hurting a loved one.
Ejemplos
Traducciones
Traducciones de ärger expresiones alemanas
-
ärger
bad, evil, fierce, intense, much, severe, very, wicked
жестокий, злой, плохой, сильный
malo, fuerte, intenso, malvado, muy
méchant, fort, malveillant, mauvais, très, violent
kötü, sert, şeytani, şiddetli
forte, intenso, malévolo, perverso
cattivo, forte, intenso, malevolo, molto
intens, periculos, puternic, rău
erős, gonosz, heves, rossz
intensywny, okropny, silny, zły
άσχημος, έντονος, ισχυρός, κακός
hevig, slecht, sterk, erg, kwaad
zlý, intenzivní, silný, špatný
elak, ond, dålig, heftig, häftig, stor, vild, väldig
heftig, ond, slem, voldsom
ひどい, 強い, 悪い, 激しい
dolent, fort, intens, malèvol
ilkeä, intensiivinen, paha, voimakas
heftig, ond, slem, sterk
biziki, indartsu, txar
intenzivan, loše, snažan, zlo
зло, интензивен, лошо, силен
intenziven, močan, slabo, zlo
intenzívny, silný, zlý, škodlivý
jak, loše, snažan, zlo
jak, loše, snažan, zlo
гострий, злий, поганий, сильний
зъл, интензивен, лош, силен
злы, моцны, паганы, сільны
buruk, jahat, keras
khốc liệt, mạnh mẽ, xấu, ác
kuchli, yomon, yovuz
उग्र, तीव्र, दुष्ट, बुरा
坏的, 强烈, 邪恶
ชั่วร้าย, รุนแรง, เลว
강렬한, 나쁜, 사악한
pis, şiddətli, şər
ბოროტი, ცუდი, ძლიერი
খারাপ, তীব্র, দুষ্ট, প্রচণ্ড
fortë, keq
तीव्र, दुष्ट, वाईट
खराब, तीव्र, दुष्ट
చెడు, తీవ్రమైన, దుష్ట
slikts, spēcīgs, ļauns
கடுமையான, கெட்ட, தீய
halb, kuri, tugev
ուժեղ, չար, վան
nebaş, xirab, zor
חזק، עוצמתי، רע، רשע
سيء، شديد، شرير، قوي
بد، زشت، شدید، قوی
بد، خراب، زور دار، شدید
ärger in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
|
Entrada |
Significados
Significados y sinónimos de ärger- böse, schlimm, böse, heftig, schlimm, übel, unangenehm
- heftig, stark, doll, mächtig, sehr, viel
Significados Sinónimos
Adjetivos
Adjetivos seleccionados al azar
≡ mausetot
≡ tetramer
≡ erledigt
≡ römisch
≡ unsicher
≡ gewesen
≡ partitiv
≡ seekrank
≡ quäkig
≡ gasreich
≡ läufig
≡ milde
≡ gewagt
≡ tiefblau
≡ bequem
≡ medioker
≡ weinrot
≡ lytisch
Diccionarios
Todos los diccionarios de traducción
Declinación y formas del comparativo para ärger
Resumen de todas las declinaciones (incluido el superlativo) para el adjetivo ärger en todos los géneros y casos.
El comparativo en forma de tabla con todas sus formas de declinación: fuerte, débil y mixta. Estas están representadas de forma clara en una tabla sinópica en singular, plural y en los cuatro casos gramaticales: nominativo (primer caso), genitivo (segundo caso), dativo (tercer caso) y acusativo (cuarto caso). Aquí encontraras más información acerca del tema Wiktionary ärger y aquí también a través del Duden ärger.
Comparación y exaltación ärger
| positivo | arg |
|---|---|
| comparativo | ärger |
| superlativo | am ärgsten |
- positivo: arg
- comparativo: ärger
- superlativo: am ärgsten
Declinación fuerte ärger
| Masculino | Femenino | Neutro | Plural | |
|---|---|---|---|---|
| Nom. | ärgerer | ärgere | ärgeres | ärgere |
| Gen. | ärgeren | ärgerer | ärgeren | ärgerer |
| Dat. | ärgerem | ärgerer | ärgerem | ärgeren |
| Acc. | ärgeren | ärgere | ärgeres | ärgere |
- Masculino: ärgerer, ärgeren, ärgerem, ärgeren
- Femenino: ärgere, ärgerer, ärgerer, ärgere
- Neutro: ärgeres, ärgeren, ärgerem, ärgeres
- Plural: ärgere, ärgerer, ärgeren, ärgere
Declinación débil ärger
- Masculino: der ärgere, des ärgeren, dem ärgeren, den ärgeren
- Femenino: die ärgere, der ärgeren, der ärgeren, die ärgere
- Neutro: das ärgere, des ärgeren, dem ärgeren, das ärgere
- Plural: die ärgeren, der ärgeren, den ärgeren, die ärgeren
Declinación mixta ärger
- Masculino: ein ärgerer, eines ärgeren, einem ärgeren, einen ärgeren
- Femenino: eine ärgere, einer ärgeren, einer ärgeren, eine ärgere
- Neutro: ein ärgeres, eines ärgeren, einem ärgeren, ein ärgeres
- Plural: keine ärgeren, keiner ärgeren, keinen ärgeren, keine ärgeren