Declinación y plural de Ärger
La declinación del sustantivoÄrger (enojo, enfado) se encuentra en genitivoÄrgers del singular y en el nominativo- del plural. El sustantivo Ärger se conjuga de forma fuerte (irregular) con estas terminaciones s/-. No permite construcciones en plural. El género gramatical de Ärger es masculino y por eso se requiere el artículo definido ‘der’. Aquí puedes declinar no solamente Ärger sino también todos los sustantivos alemanes . Este sustantivo pertenece al vocabulario necesario para pasar el examen "Zertifikat Deutsch" o para el nivel A1. Comentarios ☆
er
A1 · sustantivo · masculino · regular · -s, -
Terminaciones (sufijos de declinación) s/- La terminación del genitivo se reduce a una 's' Posible solamente en singular
annoyance, irritation, anger, trouble, aggravation, aggro, bother, chagrin, hassle, resentment, troubles, upset, vexation, worry
/ˈɛʁɡɐ/ · /ˈɛʁɡɐs/
spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte lieber anders gesehen hätte; ein ärgerliches Erlebnis; Missmut, Schwierigkeiten, Unmut, Ärgernis
» Er hat Ärger
. He has trouble.
La declinación de Ärger en singular y plural, en todos los casos gramaticales.
Ejemplos
Ejemplos de oraciones para Ärger
-
Er hat
Ärger
.
He has trouble.
-
Ich verstehe seinen
Ärger
.
I understand his anger.
-
Ich bin des ganzen Ärgers
müde.
I am tired of all this trouble.
-
Ein gutes Wort schafft
Ärger
aus der Welt.
A good word removes trouble from the world.
-
Bekommst du dafür keinen
Ärger
?
Won't you get in trouble for this?
-
Tom war außer sich vor
Ärger
.
Tom was beside himself with anger.
-
Ich höre einen leisen
Ärger
bei Ihnen.
I hear a quiet annoyance in you.
Ejemplos
Traducciones
Traducciones de Ärger expresiones alemanas
-
Ärger
annoyance, irritation, anger, trouble, aggravation, aggro, bother, chagrin
гнев, раздражение, злость, недовольство, неприятности, неприятность, раздраже́ние
enojo, enfado, fastidio, molestia, boche, bronca, dificultades, disgusto
colère, ennui, tracas, bisque, contrariété, couille, ennuis, les déboires
baş belası, dert, kızgınlık, rahatsızlık, sinir, sıkıntı, öfke
aborrecimento, raiva, arrelia, chateação, chatice, descontentamento, desgosto, dissabor
fastidio, disgusto, rabbia, adiramento, amarezze, arrabbiatura, bega, dispetto
supărare, mânie, necaz, neplăcere
bosszúság, harag, baj, bosszankodás, méreg
złość, gniew, irytacja, kłopot, kłopoty, nieprzyjemności, problemy, przykrości
θυμός, αγανάκτηση, ενόχληση, κακία, μπελάς, οργή, προβλήματα
woede, boosheid, ellende, ergernis, irritatie, last, misnoegen, moeilijkheden
hněv, zlost, mrzutost, nepříjemnost, potíž, rozhořčení
besvär, förargelse, ilska, problem, bekymmer, irritation, svårighet, trassel
besvær, forargelse, harme, irritation, vrede, ærgelse, ærgrelse
不満, 厄介, 怒り, 迷惑
enrenou, ira, molèstia
harmi, harmitus, kiusa, mielipaha, suuttumus, vaiva, viha, ärsytys
irritasjon, egrelse, forargelse, problematisk opplevelse
gogaitze, haser, haserre, haserrea
ljutnja, neprijatnost, neugodnost, nezadovoljstvo
недоволство, непријатно искуство, раздразнување
jeza, nelagodje, razdraženost, težava, zamera
hnev, nepríjemnosť, rozhorčenie, zlosť
bijes, gnjev, neprijatnost, neugodnost
bijes, ljutnja, neprilika, neugodnost, nezadovoljstvo
гнів, злість, недовольство, незручність, неприємність
гняв, досада, неприятност, раздразнение
недавольства, непрыемнасць, раздражненне
amarah, gangguan, kemarahan, ketidaknyamanan
cơn giận, phiền toái, sự phiền lòng, sự tức giận
bezovtalik, gʻazab, jahl, noqulaylik
क्रोध, गुस्सा, झंझट, परेशानी
怒气, 愤怒, 烦恼, 麻烦
ความขุ่นเคือง, ความรำคาญ, ความโกรธ, ความไม่สะดวก
골칫거리, 분노, 성가심, 화
hirs, narahatlıq, narazılıq, qəzəb
გაბრაზება, დაწუხება, სიბრაზე, ღიზიანება
অসুবিধা, ক্ষোভ, বিরক্তি, রাগ
bezdi, inat, mërzi, zemërim
चिड, चिडचिड, त्रास, राग
अल्झन, क्रोध, झर्को, रिस
అసహనం, అసౌకర్యం, కోపం, చికాకు
aizkaitinājums, dusmas, kairinājums, nepatikšanas
அசௌகரியம், எரிச்சல், கொந்தளிப்பு, கோபம்
ebameeldivus, pahameel, pahandus, viha
բարկություն, զայրույթ, խանգարում, նեղություն
bêzarî, narazî, qezeb
תסכול، כעס، עצבנות
غضب، إزعاج، استياء، امتعاض، زعل، ضجر
ناراحتی، خشم، مشکل
ناراضگی، غصہ، پریشانی
Ärger in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
|
Entrada |
Significados
Significados y sinónimos de Ärger- spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte lieber anders gesehen hätte, Missmut, Unmut, Verstimmung, Wut, Zorn
- ein ärgerliches Erlebnis, Schwierigkeiten, Ärgernis, Unannehmlichkeit
Significados Sinónimos
Sustantivos
Sustantivos seleccionados al azar
≡ Wurmkur
≡ Purpur
≡ Pieke
≡ Spargel
≡ Fangzeit
≡ Earl
≡ Kiffer
≡ Körung
≡ Bejahung
≡ Somalier
≡ Kumpan
≡ Panter
≡ Känguru
≡ Torfmoos
≡ Diakonin
≡ Luchs
Diccionarios
Todos los diccionarios de traducción
Formas de declinación para Ärger
Resumen de todas las declinaciones del sustantivo Ärger en todos los casos gramaticales.
La declinación del sustantivo en forma de tabla con todas su formas: singular, plural y en los cuatro casos: nominativo (primer caso), genitivo (segundo caso), dativo (tercer caso) y acusativo (cuarto caso). Las construcciones gramaticales están representadas de forma clara en una tabla sinópica. La inflexión de los sustantivos es una ayuda durante tareas, exámenes, para cursos de alemán, la universidad, el estudio del alemán como lengua extranjera o como segundo idioma y para estudiantes adultos. La declinación correcta de las palabras es especialmente importante para los que aprenden el idioma alemán. Aquí encontraras más información acerca del tema Wiktionary Ärger y aquí también a través del Duden Ärger.
Declinación Ärger
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nom. | der Ärger | - |
| Gen. | des Ärgers | - |
| Dat. | dem Ärger | - |
| Acc. | den Ärger | - |
Declinación Ärger
- Singular: der Ärger, des Ärgers, dem Ärger, den Ärger
- Plural: -, -, -, -