Conjugación del verbo abreiben 〈Pasivo situativo〉 〈Oración subordinada〉
El verbo abreiben (frotar, limpiar) se conjuga de forma irregular (conjugación fuerte). Las formas básicas son ... abgerieben ist, ... abgerieben war y ... abgerieben gewesen ist. La apofonía se realiza a través de las vocales base ei - ie - ie. puesto que es un verbo auxiliar de abreiben se utiliza el verbo auxiliar "haben". El verbo abreiben puede ser utilizado en el modo reflexivo La primera sílaba ab- de abreiben es separable. La inflexión se hace en el genero Pasivo situativo y se presenta como Oración subordinada. Para aprender mejor tenemos disponibles innumerables ejemplos para el uso del verbo abreiben. Para practicar y reforzar tenemos también hojas de trabajo gratuitas para abreiben. Aquí podrás conjugar, no solamente el verbo abreiben, sino también todos los verbos alemanes. Este verbo pertenece al vocabulario necesario para pasar el examen "Zertifikat Deutsch" o para el nivel C2. Comentarios ☆
C2 · irregular · haben · separable
... abgerieben ist · ... abgerieben war · ... abgerieben gewesen ist
Cambio en la vocal inicial ei - ie - ie
rub off, wipe, grate, abrade, rub, rub down, stir, thrash, wear down, beat, beat up, broach, chaff, clean off, dry off, give a rubdown, rub dry, scrape, scrub, wear out, whip
/ˈapʁaɪ̯bən/ · /ʁaɪ̯pt ap/ · /ʁiːp ap/ · /ˈʁiːbə ap/ · /ˈapɡəˈriːbən/
durch Reiben reinigen; mit einem Handtuch, einem Lappen trocken reiben; abrubbeln, abwetzen, rühren, verdreschen
(sich+A, acus., an+D, von+D, mit+D)
» Diese Worte haben ihn schwer abgerieben
. These words have worn him down heavily.
Formas simples en presente, pretérito, imperativo y conjuntivo del verbo abreiben.
Presente
| ... | ich | abgerieben | bin |
| ... | du | abgerieben | bist |
| ... | er | abgerieben | ist |
| ... | wir | abgerieben | sind |
| ... | ihr | abgerieben | seid |
| ... | sie | abgerieben | sind |
Pretérito
| ... | ich | abgerieben | war |
| ... | du | abgerieben | warst |
| ... | er | abgerieben | war |
| ... | wir | abgerieben | waren |
| ... | ihr | abgerieben | wart |
| ... | sie | abgerieben | waren |
Subjuntivo I
| ... | ich | abgerieben | sei |
| ... | du | abgerieben | seiest |
| ... | er | abgerieben | sei |
| ... | wir | abgerieben | seien |
| ... | ihr | abgerieben | seiet |
| ... | sie | abgerieben | seien |
Subjuntivo II
| ... | ich | abgerieben | wäre |
| ... | du | abgerieben | wärest |
| ... | er | abgerieben | wäre |
| ... | wir | abgerieben | wären |
| ... | ihr | abgerieben | wäret |
| ... | sie | abgerieben | wären |
Indicativo
El verbo abreiben conjugado en el modo indicativo Pasivo situativo y en las construcciones temporales en presente, pasado y futuro.
Presente
| ... | ich | abgerieben | bin |
| ... | du | abgerieben | bist |
| ... | er | abgerieben | ist |
| ... | wir | abgerieben | sind |
| ... | ihr | abgerieben | seid |
| ... | sie | abgerieben | sind |
Pretérito
| ... | ich | abgerieben | war |
| ... | du | abgerieben | warst |
| ... | er | abgerieben | war |
| ... | wir | abgerieben | waren |
| ... | ihr | abgerieben | wart |
| ... | sie | abgerieben | waren |
Pasado perfecto
| ... | ich | abgerieben | gewesen | bin |
| ... | du | abgerieben | gewesen | bist |
| ... | er | abgerieben | gewesen | ist |
| ... | wir | abgerieben | gewesen | sind |
| ... | ihr | abgerieben | gewesen | seid |
| ... | sie | abgerieben | gewesen | sind |
Pluscuamp.
| ... | ich | abgerieben | gewesen | war |
| ... | du | abgerieben | gewesen | warst |
| ... | er | abgerieben | gewesen | war |
| ... | wir | abgerieben | gewesen | waren |
| ... | ihr | abgerieben | gewesen | wart |
| ... | sie | abgerieben | gewesen | waren |
Futuro I
| ... | ich | abgerieben | sein | werde |
| ... | du | abgerieben | sein | wirst |
| ... | er | abgerieben | sein | wird |
| ... | wir | abgerieben | sein | werden |
| ... | ihr | abgerieben | sein | werdet |
| ... | sie | abgerieben | sein | werden |
Subjuntivo
Conjugación del verbo abreiben respectivamente en conjuntivo I y II, en tiempo presente, pretérito, perfecto, pluscuamperfecto y futuro.
Subjuntivo I
| ... | ich | abgerieben | sei |
| ... | du | abgerieben | seiest |
| ... | er | abgerieben | sei |
| ... | wir | abgerieben | seien |
| ... | ihr | abgerieben | seiet |
| ... | sie | abgerieben | seien |
Subjuntivo II
| ... | ich | abgerieben | wäre |
| ... | du | abgerieben | wärest |
| ... | er | abgerieben | wäre |
| ... | wir | abgerieben | wären |
| ... | ihr | abgerieben | wäret |
| ... | sie | abgerieben | wären |
Conj. Perf.
| ... | ich | abgerieben | gewesen | sei |
| ... | du | abgerieben | gewesen | seiest |
| ... | er | abgerieben | gewesen | sei |
| ... | wir | abgerieben | gewesen | seien |
| ... | ihr | abgerieben | gewesen | seiet |
| ... | sie | abgerieben | gewesen | seien |
Conj. Pluscuam.
| ... | ich | abgerieben | gewesen | wäre |
| ... | du | abgerieben | gewesen | wärest |
| ... | er | abgerieben | gewesen | wäre |
| ... | wir | abgerieben | gewesen | wären |
| ... | ihr | abgerieben | gewesen | wäret |
| ... | sie | abgerieben | gewesen | wären |
Condicional II (würde)
El conjuntivo II utiliza como complemento construcciones con el verbo finito ‘würde’.
Imperativo
La conjugación en presente imperativo Pasivo situativo para el verbo abreiben.
Infinitivo/Participio
Las construcciones infinitas en participio e in infinitivo (con zu) en Pasivo situativo para abreiben.
Ejemplos
Ejemplos de oraciones para abreiben
-
Diese Worte haben ihn schwer
abgerieben
.
These words have worn him down heavily.
-
Der Autositz ist an einer Stelle vom Gurt ganz
abgerieben
.
The car seat is completely worn out in one place by the belt.
-
Champignons sollte man nicht waschen, sondern nur mit einem Tuch
abreiben
.
Mushrooms should not be washed, but only wiped with a cloth.
-
Nach jedem Regenschauer rast Heiko zu seinem Auto, um die Motorhaube
abzureiben
.
After every rain shower, Heiko rushes to his car to wipe the hood.
-
Jeden ersten Sonntag im Monat
reibt
Alex mit einem seltsamen Werkzeug die Hornhaut von seinen Fersenab
.
Every first Sunday of the month, Alex rubs the calluses off his heels with a strange tool.
-
Ich hoffe, etwas von ihrem Fleiß wird auch auf dich
abreiben
.
I hope some of her diligence will rub off on you.
-
Bitte versuch doch mal, den Kleberest des Preisschildes von unserem Geschenk
abzureiben
.
Please try to wipe off the glue residue from the price tag of our gift.
Ejemplos
Traducciones
Traducciones de abreiben expresiones alemanas
-
abreiben
rub off, wipe, grate, abrade, rub, rub down, stir, thrash
стирать, тереть, вытирать, стереть, вытереть, делать обтирания, замесить, замешивать
frotar, limpiar, rallar, aporrear, dar una paliza, desgastar, estregar, fregar
frotter, essuyer, remuer, râper, user, abraser, bouchonner, enlever en frottant
aşındırmak, ovmak, rendelemek, silmek, dövmek, karıştırmak, kurulamak, pataklamak
esfregar, limpar, bater, desgastar, desgaste, espancar, friccionar, mexer
grattugiare, mescolare, pestare, picchiare, pulire, strofinare, abradere, amalgamare
curăța, șterge, amesteca, bate, eroziune, frecare, râșni, snopi în bătaie
dörzsölni, törölni, dörzsölés, elhasznál, keverés, kopik, ledörzsöl, megver
wycierać, zetrzeć, ścierać, wytrzeć, mieszać, pobić, trzeć, zlać
τρίβω, καθαρίζω, σκούπισμα, τρίψιμο, ανακάτεμα, βγάζω, δέρνω, ξυλοκοπώ
afvegen, wrijven, afdrogen, afraspen, afschuren, aftuigen, afwrijven, frotteren
otřít, drhnout, míchání, odřít, opotřebovat, otírat, setřít, strouhat
gnugga, torka, torka av, gnida av, gnugga bort, misshandla, riva, röra
gnide, banke, rense, rive, røre, skrab, slid, slide
かき混ぜる, こすり取る, すりおろす, ボコる, 乾かす, 削る, 拭き取る, 拭く
netejar, apallissar, danyar, desgastar, eixugar, fregar, pegar, rallar
hakata, hangata pois, hankaamalla, hankaamalla puhdistaa, hankautua, hioa, kuivata, kulua
skrubbe, banke, banke opp, frottere, gni, gnipe, gnisse, raspe
zuzendu, garbitu, higadura, irabi, irabiatu, iraun, jipoitu, lehorra
brisati, trljati, abrabati, brisanjem, mešati, ribati, trošiti, истући
триење, тријам, бришење, избришам, избришување, мешање, претепам, чистам
brisanjem, drgniti, mešati, obrabiti, obrisati, očistiti, prebutati, pretepsti
otrhať, miešať, opotrebovať, otrhnúť, strúhať, trenie, utierať, vyčistiť
trljati, abrabiti, brisanjem, brisati, istući, miješati, oguliti, prebiti
brisati, trljati, brisanjem, istrgnuti, izbiti, miješati, oguliti, premlatiti
витирати, терти, відлупцювати, зношувати, натирати, очищати, перемішувати, побити
изтривам, изтриване, търкам, износвам, изтърквам, набия, пребия, разбърквам
пратерці, адлупцаваць, выцерці, замешваць, зношваць, пабіць, пачысціць, пашкоджваць
mengelap, menggosok, aduk, memarut, memukuli, mengaduk, mengauskan, mengelap hingga kering
bào, bào mòn, chà khô, chà sạch, cọ sạch, khuấy, lau khô, lau sạch
aralashtirmoq, artib quritmoq, artib tashlamoq, artmoq, do‘pposlamoq, ishqalab tozalamoq, kaltaklamoq, o'rib quritmoq
पोंछना, कद्दूकस करना, घिस देना, घिसना, घोलना, पिटाई करना, पीटना, रगड़कर साफ करना
擦干净, 刨丝, 揍, 搅动, 搅拌, 擦丝, 擦去, 擦干
กวน, ขัดจนสึก, ขัดออก, ขูด, คน, ซ้อม, ถูออก, ถูให้สะอาด
닦아내다, 갈다, 강판에 갈다, 닦다, 닳게 하다, 두들겨 패다, 마모시키다, 문질러 닦다
silmək, aşındırmaq, döymək, döyəcləmək, ovmaq, qarışdırmaq, rəndələmək, silərək qurutmaq
გახეხვა, არევა, გასუფთავება, გაცვითვა, გაწმენდა, გაწმენდით გაშრობა, ურევა, ცემა
মুছা, কুরানো, কোরানো, ক্ষয় করা, ঘষে পরিষ্কার করা, ঘষে ফেলা, ঘষে শুকানো, ঘাঁটা
fërkoj, fshij, fshij tharë, grij, gërryej, përziej, rrah, trazoj
किसणे, घासणे, घासून काढणे, घासून वाळवणे, घासून स्वच्छ करणे, चोपणे, झिजवणे, ढवळणे
घस्नु, पुछ्नु, कुटाइ गर्नु, कुट्नु, कुर्नु, घसेर हटाउनु, घिसेर सफा गर्नु, घोट्नु
కలపడం, కొట్టడం, గీసివేయు, చితకబాదడం, తుడవడం, తుడిచి ఆరించడం, తుడిచుకోవడం, తుడుచు
noslaucīt, noberzt, berzt nost, berzēt, maisīt, nodeldēt, piekaut, rīvēt
துடை, அடிக்க, உரசி சுத்தம் செய், கலக்கு, குலுக்கி நீக்குதல், துடைத்தல், துருவுதல், தேய்க்க
pühkima, hõõruda kuivaks, kuivatama, kulutama, lihvida, läbi peksma, peksma, puhtaks hõõruma
սրբել, քերել, խառնել, ծեծել, մաշեցնել, մաքրել, քսել և չորացնել, քսելով մաքրել
bi rehî berz kirin, lêdan, pak kirin, paqij kirin, paqijkirin, rende kirin, sûrtin, tevlî kirin
לשפשף، לנקות، לגרד، לגרר، להכות، להרביץ، לנגב، לערבב
فرك، اعتدى عليه بالضرب، انهال عليه ضربًا، بشر، تآكل، تحريك، تلف، تنظيف
ساییدن، خراشیدن، خرد کردن، خشک کردن، رنده کردن، لتوپار کردن، هم زدن، پاک کردن
رگڑنا، صاف کرنا، خسارہ دینا، خشک کرنا، پونچھنا، پیٹنا، چمچ سے ہلانا، کدوکش کرنا
abreiben in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
|
Entrada |
Significados
Significados y sinónimos de abreiben- durch Reiben reinigen, Schmutz oder Ähnliches durch Reiben entfernen, abrubbeln
- mit einem Handtuch, einem Lappen trocken reiben, abrubbeln, frottieren
- durch Reibung beschädigen, abnutzen, abwetzen
- mit einer Reibe bearbeiten, kleine Teilchen mit einer Reibe entfernen
- (Teig, Milchreis oder Ähnliches) rühren, rühren ...
Significados Sinónimos
Preposiciones
Preposiciones para abreiben
jemand/etwas
anreibt
etwas ab
jemand/etwas reibt
etwas anetwas ab
jemand/etwas reibt
etwas vonetwas ab
jemand/etwas
sich mitreibt
etwas ab
jemand/etwas
vonreibt
etwas ab
Usos Preposiciones
Reglas de inflexión
Reglas detalladas para conjugar.
Derivaciones
Formas derivadas de abreiben
≡ abätzen
≡ abbeeren
≡ durchreiben
≡ abatmen
≡ wundreiben
≡ abarbeiten
≡ hinreiben
≡ ausreiben
≡ abbeißen
≡ abasten
≡ abbeizen
≡ reiben
≡ abäsen
≡ abballern
≡ abbalgen
≡ verreiben
Diccionarios
Todos los diccionarios de traducción
Conjuga el verbo alemán abreiben
Compendio de todos los tiempos gramaticales para el verbo abreiben.
Tablas de verbos para la conjugación de ab·gerieben sein en línea, representadas de forma simple, con todas las construcciones verbales en singular y plural, en todas las personas gramaticales (1ª persona, 2ª persona, 3ª persona). El practicar la conjugación del verbo ab·gerieben sein es útil para tareas, exámenes, la escuela, la universidad, las clases de alemán y para los estudiantes adultos. Especialmente para los estudiantes del alemán es muy importante el conjugar los verbos y el formar las raíces verbales de forma correcta. Aquí encuentras más información acerca del tema Wiktionary abreiben und unter abreiben im Duden.
Conjugación abreiben
| Presente | Pretérito | Subjuntivo I | Subjuntivo II | Imperativo | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | ... abgerieben bin | ... abgerieben war | ... abgerieben sei | ... abgerieben wäre | - |
| du | ... abgerieben bist | ... abgerieben warst | ... abgerieben seiest | ... abgerieben wärest | sei abgerieben |
| er | ... abgerieben ist | ... abgerieben war | ... abgerieben sei | ... abgerieben wäre | - |
| wir | ... abgerieben sind | ... abgerieben waren | ... abgerieben seien | ... abgerieben wären | seien abgerieben |
| ihr | ... abgerieben seid | ... abgerieben wart | ... abgerieben seiet | ... abgerieben wäret | seid abgerieben |
| sie | ... abgerieben sind | ... abgerieben waren | ... abgerieben seien | ... abgerieben wären | seien abgerieben |
Indicativo Pasivo situativo
- Presente: ... ich abgerieben bin, ... du abgerieben bist, ... er abgerieben ist, ... wir abgerieben sind, ... ihr abgerieben seid, ... sie abgerieben sind
- Pretérito: ... ich abgerieben war, ... du abgerieben warst, ... er abgerieben war, ... wir abgerieben waren, ... ihr abgerieben wart, ... sie abgerieben waren
- Pasado perfecto: ... ich abgerieben gewesen bin, ... du abgerieben gewesen bist, ... er abgerieben gewesen ist, ... wir abgerieben gewesen sind, ... ihr abgerieben gewesen seid, ... sie abgerieben gewesen sind
- Pluscuamperfecto: ... ich abgerieben gewesen war, ... du abgerieben gewesen warst, ... er abgerieben gewesen war, ... wir abgerieben gewesen waren, ... ihr abgerieben gewesen wart, ... sie abgerieben gewesen waren
- Futuro I: ... ich abgerieben sein werde, ... du abgerieben sein wirst, ... er abgerieben sein wird, ... wir abgerieben sein werden, ... ihr abgerieben sein werdet, ... sie abgerieben sein werden
- Futuro II: ... ich abgerieben gewesen sein werde, ... du abgerieben gewesen sein wirst, ... er abgerieben gewesen sein wird, ... wir abgerieben gewesen sein werden, ... ihr abgerieben gewesen sein werdet, ... sie abgerieben gewesen sein werden
Subjuntivo Pasivo situativo
- Presente: ... ich abgerieben sei, ... du abgerieben seiest, ... er abgerieben sei, ... wir abgerieben seien, ... ihr abgerieben seiet, ... sie abgerieben seien
- Pretérito: ... ich abgerieben wäre, ... du abgerieben wärest, ... er abgerieben wäre, ... wir abgerieben wären, ... ihr abgerieben wäret, ... sie abgerieben wären
- Pasado perfecto: ... ich abgerieben gewesen sei, ... du abgerieben gewesen seiest, ... er abgerieben gewesen sei, ... wir abgerieben gewesen seien, ... ihr abgerieben gewesen seiet, ... sie abgerieben gewesen seien
- Pluscuamperfecto: ... ich abgerieben gewesen wäre, ... du abgerieben gewesen wärest, ... er abgerieben gewesen wäre, ... wir abgerieben gewesen wären, ... ihr abgerieben gewesen wäret, ... sie abgerieben gewesen wären
- Futuro I: ... ich abgerieben sein werde, ... du abgerieben sein werdest, ... er abgerieben sein werde, ... wir abgerieben sein werden, ... ihr abgerieben sein werdet, ... sie abgerieben sein werden
- Futuro II: ... ich abgerieben gewesen sein werde, ... du abgerieben gewesen sein werdest, ... er abgerieben gewesen sein werde, ... wir abgerieben gewesen sein werden, ... ihr abgerieben gewesen sein werdet, ... sie abgerieben gewesen sein werden
Condicional II (würde) Pasivo situativo
- Pretérito: ... ich abgerieben sein würde, ... du abgerieben sein würdest, ... er abgerieben sein würde, ... wir abgerieben sein würden, ... ihr abgerieben sein würdet, ... sie abgerieben sein würden
- Pluscuamperfecto: ... ich abgerieben gewesen sein würde, ... du abgerieben gewesen sein würdest, ... er abgerieben gewesen sein würde, ... wir abgerieben gewesen sein würden, ... ihr abgerieben gewesen sein würdet, ... sie abgerieben gewesen sein würden
Imperativo Pasivo situativo
- Presente: sei (du) abgerieben, seien wir abgerieben, seid (ihr) abgerieben, seien Sie abgerieben
Infinitivo/Participio Pasivo situativo
- Infinitivo I: abgerieben sein, abgerieben zu sein
- Infinitivo II: abgerieben gewesen sein, abgerieben gewesen zu sein
- Participio I: abgerieben seiend
- Participio II: abgerieben gewesen