Hazañas de Leo 133

Aquí honramos a nuestro héroe Leo, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Leo!

Traducciones de Leo

Nuestro héroe Leo ha añadido las siguientes nuevas entradas


sich verhalten, sich auf bestimmte Weise in der Umwelt zeigen
Alemán benehmen = Italiano comportarsi

Krawall machen
Alemán randalieren = Italiano vandalizzare

Durch das Fehlen von Nachkommen aufhören zu existieren; ausrotten
Alemán aussterben = Italiano estinguersi

etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen; abreißen; zerreißen
Alemán reißen = Italiano strappare

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
Alemán eilen = Italiano sbrigarsi

einen Plan, ein Vorhaben oder einen Befehl in die Tat umsetzen; ausführen; realisieren; wahr werden lassen
Alemán durchführen = Italiano realizzare

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Alemán besorgen = Italiano procurarsi

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Alemán besorgen = Italiano fare provvista

sich um jemanden, etwas kümmern
Alemán besorgen = Italiano accudire

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Alemán kontrollieren = Italiano controllare

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
Alemán wegmachen = Italiano togliere

den Katzenlaut Miau von sich geben; maunzen
Alemán miauen = Italiano miagolare

etwas mit Wasser oder anderer Flüssigkeit waschen; abwaschen; reinigen
Alemán spülen = Italiano sciacquare

sich etwas ansehen, z. B. eine Fernsehsendung; schauen; kucken (norddeutsch); glotzen; anschauen; ansehen
Alemán gucken = Italiano guardare

etwas tun, so dass jemand lacht oder etwas lustig findet; erheitern; unterhalten; erfreuen; belustigen; bespaßen
Alemán amüsieren = Italiano far divertire

sich vergnügen; Spaß haben; vergnügen; (sich) vergnügen; auf Trallafitti gehen; witzeln
Alemán amüsieren = Italiano divertirsi

etwas umbiegen, umschlagen
Alemán klappen = Italiano voltare

in einem See, einem Meer verschwinden; im Wasser versinken; absaufen; versinken; ertrinken
Alemán untergehen = Italiano affondare

beim Zuhörer oder Leser bestimmte Gedanken auslösen; sich anhören
Alemán klingen = Italiano sembrare

der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache; Aufwand; Aufwendung; Auslage; Kosten; Spesen
Alemán Ausgabe = Italiano spesa

Verbrauch von Geld
Alemán Ausgabe = Italiano uscita

Nummer einer Zeitung oder Zeitschrift
Alemán Ausgabe = Italiano uscita

ein Abschnitt eines Films, welcher sich aus mehreren Einstellungen zusammensetzt; Filmszene
Alemán Szene = Italiano scena

Portion
Alemán Teller = Italiano piatto

Personen oder Institutionen, die gemeinsam ein Ziel verfolgen; Kamerad; Kollege
Alemán Partner = Italiano partner

einer von zwei Menschen, die eine feste Beziehung führen; Ehepartner; Ehepartnerin; Gatte; Lebensgefährte; Lebenspartner
Alemán Partner = Italiano compagno

Person, die zum Beispiel einem Künstler als Vorlage, Modell dient
Alemán Modell = Italiano modello

Karte, die auf der einen Seite zumeist mit einem Motiv bedruckt ist und auf der anderen Seite Platz für eine schriftliche Mitteilung bietet; Korrespondenzkarte
Alemán Postkarte = Italiano cartolina

Tisch in einem Gastraum, der für bestimmte Stammgäste reserviert wird
Alemán Stammtisch = Italiano tavolo fisso

Versuch, den einem Sachverhalt innewohnenden Sinn zu erschließen
Alemán Interpretation = Italiano interpretazione

schwere Behinderung auf Transportwegen, Verkehrsstau
Alemán Stau = Italiano fila

Vorgang, bei dem ein Lebewesen Luft in die Atmungsorgane einsaugt und verbrauchte Luft ausstößt; Atmen; Respiration
Alemán Atmung = Italiano respirazione

Person, mit welcher man in einer Beziehung ist
Alemán Freund = Italiano fidanzato

woher etwas oder jemand kommt; Ursprung
Alemán Herkunft = Italiano origine

Ablauf, ein Geschehen; Ereignis; Geschehnis
Alemán Vorgang = Italiano processo

Frequenz mit der das Herz schlägt; Anzahl der Herzschläge je Minute; Herzschlagfrequenz; Pulsfrequenz
Alemán Herzfrequenz = Italiano frequenza cardiaca

Halsschmerz; Halsschmerzen
Alemán Halsweh = Italiano mal di gola

eine Verletzung durch einen Insektenstich; Pick; Pieks
Alemán Stich = Italiano puntura

ein geschlossener Bau um eine runde oder elliptische Arena mit konzentrisch ansteigenden Sitzreihen
Alemán Amphitheater = Italiano anfiteatro

schwerer beweglicher Sonnen- und Windschutz am Strand, der außen geflochten und innen gepolstert ist
Alemán Strandkorb = Italiano poltrona da spiaggia