Hazañas de Pol 414

Aquí honramos a nuestro héroe Pol, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Pol!

Traducciones de Pol

Nuestro héroe Pol ha añadido las siguientes nuevas entradas


wesentliche Zeit seines Lebens an einem bestimmten, geschützten Ort verbringen; breitmachen; hausen; leben; (sich) niederlassen; seine Anschrift/Adresse haben
Alemán wohnen = Búlgaro живея

die Mundwinkel nach oben zu einem Grinsen ziehen und dabei (oft oder selten, je nach Person) den Mund leicht öffnen, wodurch man die Zähne sehen kann; grinsen; schmunzeln
Alemán lächeln = Búlgaro усмихвам се

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
Alemán verlängern = Búlgaro удължавам

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Alemán beteiligen = Búlgaro участвам

etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen; etwas in Gang setzen; starten
Alemán anfangen = Búlgaro започвам

jemanden, sich selbst durch einen Stich verletzen
Alemán stechen = Búlgaro бода

ein Tier (Biene) oder auch eine Pflanze (Dornen, Nadeln) verletzt Personen mit ihren stechenden Werkzeugen
Alemán stechen = Búlgaro жиля

sich mit kleinen Handwerksarbeiten aus Liebhaberei beschäftigen
Alemán basteln = Búlgaro изработвам

dabei sein, beiwohnen; beiwohnen
Alemán teilnehmen = Búlgaro участвам

sich beteiligen, sich aktiv mitbetätigen; sich beteiligen
Alemán teilnehmen = Búlgaro взимам участвие

die Handlung von jemandem in eine beabsichtigte Richtung beeinflussen; jemanden dazu bringen, etwas zu tun; veranlassen
Alemán bewegen = Búlgaro накарвам

jemandem etwas vorstellen, zeigen; vorlegen; vorstellen; offenlegen; vorführen; auftreten
Alemán präsentieren = Búlgaro презентирам

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Alemán stoßen = Búlgaro блъскам

unabsichtlich mit einem Körperteil nach einer raschen Bewegung irgendwo auftreffen, so dass es Schmerzen verursacht
Alemán stoßen = Búlgaro удрям

eine Versicherung abschließen; mit jemandem einen Vertrag schließen und die Kosten bei einem Schaden übernehmen
Alemán versichern = Búlgaro застраховам

eine Auswahl treffen, sich bestimmen
Alemán entscheiden = Búlgaro решавам

fortfahren etwas zu tun; fortfahren
Alemán weitermachen = Búlgaro продължавам

jemanden über etwas informieren; informieren; mitteilen; rapportieren; referieren
Alemán berichten = Búlgaro докладвам

jemanden unterrichten
Alemán berichten = Búlgaro съобщавам

die Wirkung, Bedeutung oder Tragweite von etwas vermindern
Alemán abschwächen = Búlgaro редуцирам

bestehen aus; so beschaffen sein, dass das etwas ein Teil eines anderen ist; bestehen aus; etwas in sich haben; einschließen; sich zusammensetzen (aus)
Alemán enthalten = Búlgaro съдържам

mit etwas, jemandem umgehen oder verfahren
Alemán behandeln = Búlgaro отнасям се

mit etwas, jemandem umgehen oder verfahren
Alemán behandeln = Búlgaro държа се

eine Entwicklung vollziehen, eine Steigerung verzeichnen; fortschreiten
Alemán voranschreiten = Búlgaro продължавам напред

sich gegenseitig in die Arme nehmen
Alemán umarmen = Búlgaro прегръщам

ein Arzneimittel verordnen; verordnen
Alemán verschreiben = Búlgaro предписвам

sich ereignen; zutragen; vorfallen; stattfinden; unterlaufen; passieren
Alemán geschehen = Búlgaro случва се

Licht aussenden
Alemán scheinen = Búlgaro блести

Licht aussenden
Alemán scheinen = Búlgaro сияе

Licht aussenden
Alemán scheinen = Búlgaro грее

in einer bestimmten Art und Weise wirken oder aussehen; einen Eindruck erwecken
Alemán scheinen = Búlgaro излъчвам

(sich) präsentieren (als); hell sein; schimmern; strahlen; zu vermuten sein; erscheinen
Alemán scheinen = Búlgaro представям

sich schnell zu Fuß fortbewegen, schnell laufen; laufen; breschen; eilen; fegen; flitzen
Alemán rennen = Búlgaro тичам

jemandem bei einer Sache helfen; Hilfe leisten; beistehen; unterstützen; fördern; helfen
Alemán mithelfen = Búlgaro спомагам

(rasch) zu Ende kommen; dahinschwinden; enteilen; verstreichen; vorbeigehen
Alemán vergehen = Búlgaro отминава

zur Begrüßung, zum Abschied oder um Aufmerksamkeit zu erregen mit der Hand in der Luft wedeln; grüßen; signalisieren; wedeln
Alemán winken = Búlgaro махам с ръка

anders werden; sich verändern
Alemán ändern = Búlgaro променям

wert sein, einen bestimmten Wert haben
Alemán gelten = Búlgaro важи

einem Gegenstand oder Prozess eine Form oder ein Konzept geben; ausrichten; aufstellen; aufziehen; prägen; einrichten
Alemán gestalten = Búlgaro оформям

auskommen; leben
Alemán existieren = Búlgaro живея

da sein, vorhanden sein, ein Teil der Realität sein; sein; dasein
Alemán existieren = Búlgaro съществувам

schließen
Alemán zumachen = Búlgaro затварям

sich beeilen; hinmachen; sich beeilen
Alemán zumachen = Búlgaro бързам

ein Ereignis nicht miterleben; abwesend sein
Alemán verpassen = Búlgaro пропускам

eine Möglichkeit nicht umsetzen
Alemán verpassen = Búlgaro изпускам

Zustand harmonischen Miteinanders
Alemán Frieden = Búlgaro мир

Ansprache, Vortrag vor anderen Personen; Äußerung; Vortrag; Ansprache; Gespräch; Rezitation
Alemán Rede = Búlgaro реч

Verwendung des Sprachsystems beim Schreiben oder Sprechen etc; parole; Sprachverwendung
Alemán Rede = Búlgaro говор

ein ungewöhnliches, spannendes, prickelndes, seltsames Erlebnis
Alemán Abenteuer = Búlgaro приключение

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
Alemán Verlust = Búlgaro загуба

die ganze Pflanze
Alemán Rose = Búlgaro роза

Wassertier mit zweiklappiger Schale; Schalentier
Alemán Muschel = Búlgaro мида

Bezeichnung für alle Blutgefäße; Blutgefäß; Blutbahn
Alemán Ader = Búlgaro артерия

der feste Boden, die Landoberfläche der Erde; Boden; Erdboden; Grund; Untergrund
Alemán Erde = Búlgaro земя

belebter und dritter, von der Sonne aus gezählter Planet in unserem Sonnensystem; Blauer Planet; Gaia; Terra; Welt; Erdenrund
Alemán Erde = Búlgaro Земя(планета)

das Rotwerden
Alemán Rötung = Búlgaro зачервяване

festliche Veranstaltung aus einem bestimmten Anlass; Feierlichkeit; Fest; Fete; Party
Alemán Feier = Búlgaro празник

Muttertier
Alemán Kuh = Búlgaro крава

eine Pflanze, bei der die Blätter und der Stängel mit Juckreiz verursachenden Haaren besetzt sind; Urtica
Alemán Brennnessel = Búlgaro коприва

Vulva, oft auch Vagina
Alemán Muschi = Búlgaro путка

die Position oder Anstellung in einem Betrieb oder einer Firma; Arbeitsplatz; Arbeit
Alemán Arbeitsstelle = Búlgaro работно място

ein einzelner oder eine Ansammlung von Büschen, kleinen Bäumen, ein kleines Gehölz
Alemán Gebüsch = Búlgaro храсталак

die Entwicklung zu höher integrierten, komplexeren Formen im physikalisch-chemischen und im kulturellen Bereich; Entwicklung; Entfaltung; Fortentwicklung
Alemán Evolution = Búlgaro еволюция

persönliche Abhängigkeit von einer anderen Person
Alemán Leibeigenschaft = Búlgaro крепостно право

bestimmte körperliche Verfassung einer Frau, die mit der Empfängnis beginnt und mit der Geburt des Kindes endet; Trächtigkeit
Alemán Schwangerschaft = Búlgaro бременност

Tätigkeit von Praktikanten in Betrieben außerhalb der Ausbildung, aber häufig im Rahmen einer Weiterbildung, um Einblicke in die Berufswelt zu gewinnen
Alemán Praktikum = Búlgaro практика

eine der vier Jahreszeiten, folgt auf den Herbst, nach dem Winter folgt der Frühling
Alemán Winter = Búlgaro зима

die höhere Macht, welche die Zukunft der oder eines Menschen beliebig beeinflusst und lenkt; Bestimmung; Fügung; Los; Schickung; Vorsehung
Alemán Schicksal = Búlgaro съдба

niedriger Sitz, der am vorderen Ende zwei nach oben gebogene Kufen hat und insbesondere von Kindern dazu verwendet wird, durch den Schnee und über Eis zu gleiten; Rodel; Rodelschlitten
Alemán Schlitten = Búlgaro шейна

Plattform neben den Gleisen, von der aus die Passagiere den Zug besteigen; Perron
Alemán Bahnsteig = Búlgaro коловоз

Plattform neben den Gleisen, von der aus die Passagiere den Zug besteigen; Perron
Alemán Bahnsteig = Búlgaro перон

Leiter eines Ministeriums
Alemán Minister = Búlgaro министър

eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden; Relation; Beziehung
Alemán Verhältnis = Búlgaro Взаимоотношение

Teil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugt zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton; Auslöser; Schaltfläche
Alemán Taste = Búlgaro клавиш

Bedienelement von Geräten, das durch Druck ein Ereignis auslöst; Auslöser; Schaltfläche
Alemán Taste = Búlgaro бутон

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
Alemán Schutz = Búlgaro защита

Reptil
Alemán Krokodil = Búlgaro крокодил

Äußerung des Bedauerns über einen eigenen Fehler
Alemán Entschuldigung = Búlgaro извинение

ein Blatt Papier, dessen Größe nicht genormt ist, für Notizen und dergleichen; Wisch
Alemán Zettel = Búlgaro листче

Bergweide oder Bergwiese, auf der im Sommer Weidewirtschaft, gegebenenfalls auch Gastronomie und Bewirtung betrieben wird; Alp; Bergweide; Bergwiese; Matte; Senne
Alemán Alm = Búlgaro пасище

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
Alemán Ersatz = Búlgaro заместител

Hilfe durch eigene Kraft und ohne fremde oder professionelle Hilfe
Alemán Selbsthilfe = Búlgaro самопомощ

Alemán Heiserkeit = Búlgaro дрезгавост

Verkleidung zum Beispiel für Schauspieler oder beim Karneval; Verkleidung
Alemán Kostüm = Búlgaro костюм

Materie in einem Aggregatzustand, in dem die Anordnung der Moleküle verschiebbar ist; Fluid
Alemán Flüssigkeit = Búlgaro течност

Ende
Alemán Aus = Búlgaro край

die Zeit vom Mittag bis zum Abend
Alemán Nachmittag = Búlgaro следобед

eine essbare Knolle von der gleichnamigen Pflanze; Arpern; Bramburi; Bulwe; Erdapfel; Erdbirne
Alemán Kartoffel = Búlgaro картоф

Gebäude, in dem Frauen sexuelle Dienstleistungen gegen Entgelt anbieten; Freudenhaus; Stundenhotel; Puff
Alemán Bordell = Búlgaro публичен дом

im Tabak enthaltenes Nervengift, ein Neurotransmitter
Alemán Nikotin = Búlgaro никотин

Form der Sprache, die zwischen Standardsprache und Dialekt angesiedelt ist
Alemán Umgangssprache = Búlgaro разговорен език

Bezeichnung für Sprachstile, die im eher privaten, informellen Sprachgebrauch verwendet werden und sich dabei von der Standardsprache unterscheiden
Alemán Umgangssprache = Búlgaro диалект

ein Gericht der italienischen Küche, welches aus einem Fladenbrot aus Hefeteig, das vor dem Backen mit Tomatensauce bestrichen und mit weiteren Zutaten wie zum Beispiel Mozzarella belegt wird, besteht
Alemán Pizza = Búlgaro пица

Start- und Landeplatz für Flugzeuge; Airport; Flugplatz; Lufthafen
Alemán Flughafen = Búlgaro летище

lautliche Übereinstimmung oder Ähnlichkeit in gleicher Position bei sprachlichen Ausdrücken
Alemán Reim = Búlgaro рима

Gebären eines Kindes
Alemán Geburt = Búlgaro раждане

Entstehung
Alemán Geburt = Búlgaro произход

Alemán Besänftigung = Búlgaro успокояване

ein ohne Absicht herbeigeführter Vorfall, bei dem Sachen oder Menschen zu Schaden kommen
Alemán Unfall = Búlgaro нещастен случай

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
Alemán fantasievoll = Búlgaro изпълнен с фантазия

vierzig Jahre (alt); vierzig Jahre alt
Alemán vierzig = Búlgaro четиридесет

Kardinalzahl 40; vier mal zehn
Alemán vierzig = Búlgaro 40

mit gutem Preis-Leistungs-Verhältnis behaftet; kostengünstig; preisgünstig; bezahlbar; billig
Alemán preiswert = Búlgaro изгоден

an sich selbst denkend; ichsüchtig
Alemán egoistisch = Búlgaro егоистичен

Anstrengung erfordernd, mühsam; ermüdend; strapaziös; mühsam
Alemán anstrengend = Búlgaro напрягащ

mit Stil und Chic
Alemán elegant = Búlgaro стилен

mit Stil und Chic
Alemán elegant = Búlgaro модерен

auf gewandte, geschickte Weise zustandegekommen; gekonnt; geschickt
Alemán elegant = Búlgaro шикозен

recht groß, beträchtlich; ansehnlich; beträchtlich
Alemán ziemlich = Búlgaro значително

mit Annehmlichkeiten, Komfort, guter technischer Ausrüstung; angenehm
Alemán komfortabel = Búlgaro комфортен

machbar, wenn man es versucht, geht es zu verwirklichen oder zu erreichen; durchführbar; machbar; realisierbar; realistisch; umsetzbar
Alemán möglich = Búlgaro възможно

personalisiert, auf die Individualität abgestimmt, die Persönlichkeit betreffend; persönlich; subjektiv
Alemán individuell = Búlgaro индивидуален

räumlich wenig entfernt; nahe
Alemán nah = Búlgaro близко

im Gedächtnis eines Menschen oder mehrerer nicht vorhanden
Alemán unbekannt = Búlgaro непознат

lebend, am Leben, nicht tot; lebend
Alemán lebendig = Búlgaro жив

Vervielfältigungszahl 6; sechsmal so groß, so viel; sechsmal
Alemán sechsfach = Búlgaro шестократно

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Alemán mutig = Búlgaro смел

in der Art einer Melodie, angenehm klingend; melodiös; wohlklingend
Alemán melodisch = Búlgaro мелодичен

mit Kraft ausgestattet, von Kraft geprägt, zeugend; stark; robust; unempfindlich
Alemán kräftig = Búlgaro силен

stark, intensiv; weit zu hören
Alemán laut = Búlgaro високо