Hazañas de Maxon 489

Aquí honramos a nuestro héroe Maxon, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Maxon!

Traducciones de Maxon

Nuestro héroe Maxon ha añadido las siguientes nuevas entradas


gleiten, auf einer glatten Unterlage keinen Halt haben; gleiten; schlittern
Alemán rutschen = Ruso подвинуться

gleiten, auf einer glatten Unterlage keinen Halt haben; gleiten; schlittern
Alemán rutschen = Ruso соскальзывать

für erbrachte Leistungen oder für Waren Geld einnehmen
Alemán kassieren = Ruso получать деньги

etwas beenden; annullieren; beenden
Alemán kassieren = Ruso кассировать

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Alemán anfügen = Ruso присоединять

mit einem Gefährt von der Strecke abkommen und die Orientierung verlieren; verfranzen
Alemán verfahren = Ruso сбиваться с пути

mit einem Gefährt von der Strecke abkommen und die Orientierung verlieren; verfranzen
Alemán verfahren = Ruso заблудиться

kenntlich machen; anzeigen
Alemán hinweisen = Ruso отметить

Indiz sein für etwas; auf etwas hindeuten; andeuten
Alemán hinweisen = Ruso ссылаться

mit anderen Worten wiedergeben; paraphrasieren; referieren; überschreiben; beschreiben; überarbeiten
Alemán umschreiben = Ruso переписать

mit anderen Worten wiedergeben; paraphrasieren; referieren; überschreiben; beschreiben; überarbeiten
Alemán umschreiben = Ruso перефразировать

zwei Dinge so aneinandersetzen, dass daraus ein Ganzes wird; (etwas mit etwas) verbinden; falzen; kniffen; falten; knicken
Alemán fügen = Ruso добавлять

zwei Dinge so aneinandersetzen, dass daraus ein Ganzes wird; (etwas mit etwas) verbinden; falzen; kniffen; falten; knicken
Alemán fügen = Ruso соединять

einen Stempel auf etwas machen; stempeln
Alemán abstempeln = Ruso ставить печать

erwerben, kaufen, sich schenken lassen, von irgendwo holen; anschaffen; anschleppen; besorgen; beibringen; heranschaffen
Alemán beschaffen = Ruso достать

erwerben, kaufen, sich schenken lassen, von irgendwo holen; anschaffen; anschleppen; besorgen; beibringen; heranschaffen
Alemán beschaffen = Ruso добыть

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
Alemán geraten = Ruso попасть

eine Wirkung auf etwas haben; Folgen haben; fallen; fruchten; wirksam werden; nach sich ziehen
Alemán auswirken = Ruso сказываться

eine Wirkung auf etwas haben; Folgen haben; fallen; fruchten; wirksam werden; nach sich ziehen
Alemán auswirken = Ruso отражаться

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Alemán aussuchen = Ruso отбирать

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Alemán aussuchen = Ruso выбирать

eine Erwartung haben; damit eintrifft; bezwecken; erhoffen; trachten nach
Alemán spekulieren = Ruso расчитывать (на что-либо)

durch (oft risikoreiches) Kaufen und Verkaufen von Aktien, Rohstoffen, etc. versuchen, Profite zu erzielen; wetten; zocken
Alemán spekulieren = Ruso спекулировать

etwas vermuten; mutmaßen; annehmen; glauben; kalkulieren; meinen
Alemán spekulieren = Ruso филосовствовать

etwas vermuten; mutmaßen; annehmen; glauben; kalkulieren; meinen
Alemán spekulieren = Ruso размышлять

sich über eine mangelhafte Kaufsache oder Dienstleistung beschweren (und Ersatz oder den Kaufpreis verlangen); beanstanden; bemängeln
Alemán reklamieren = Ruso предъявлять претензию

sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen; sich auseinandersetzen; sich beschäftigen
Alemán befassen = Ruso заняться

sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen; sich auseinandersetzen; sich beschäftigen
Alemán befassen = Ruso иметь дело

Band, das ein- oder beidseitig haftend beschichtet ist; Klebestreifen
Alemán Klebeband = Ruso скотч

Beginn einer Reise von einem Ort weg
Alemán Abreise = Ruso отправление

Vergrößerung von etwas; Erhöhung
Alemán Steigerung = Ruso повышение

Vergrößerung von etwas; Erhöhung
Alemán Steigerung = Ruso усиление

Vergrößerung von etwas; Erhöhung
Alemán Steigerung = Ruso увеличение

Anerkennung, Gegenleistung für etwas, das jemand getan oder unterlassen hat; Anerkennung; Gegenleistung; Versprechen
Alemán Belohnung = Ruso вознаграждение

kurze schriftliche Mitteilung oder Bezeichnung auf einem Gegenstand; Beschriftung
Alemán Aufschrift = Ruso надпись

kurze schriftliche Mitteilung oder Bezeichnung auf einem Gegenstand; Beschriftung
Alemán Aufschrift = Ruso этикетка

das Innere einer Sache, eines Dinges; die Füllung
Alemán Inhalt = Ruso содержимое

Empfang, Unterbringung, Beherbergung von Menschen in einem Gebäude
Alemán Aufnahme = Ruso съёмка

Empfang, Unterbringung, Beherbergung von Menschen in einem Gebäude
Alemán Aufnahme = Ruso запись

Empfang, Unterbringung, Beherbergung von Menschen in einem Gebäude
Alemán Aufnahme = Ruso кадр

Empfang, Unterbringung, Beherbergung von Menschen in einem Gebäude
Alemán Aufnahme = Ruso снимок

Gesamtheit der Anhänger vonjemandem oder etwas; Gefolge; Anhängerschaft
Alemán Gefolgschaft = Ruso свита

Gesamtheit der Anhänger vonjemandem oder etwas; Gefolge; Anhängerschaft
Alemán Gefolgschaft = Ruso дружина

Verhalten, sich für jemanden oder etwas einzusetzen; Anhängerschaft
Alemán Gefolgschaft = Ruso верность

Verhalten, sich für jemanden oder etwas einzusetzen; Anhängerschaft
Alemán Gefolgschaft = Ruso преданность

Film ohne aufgezeichneten Ton, bei dem der zusammengefasste Dialog auf Texttafeln eingeblendet wird, sowie Musik und Geräusche bei Bedarf erst während der Vorführung erzeugt werden
Alemán Stummfilm = Ruso немое кино

kennzeichnender Name beziehungsweise eindeutige Bezeichnung eines bestimmten künstlerischen Werkes; Überschrift eines Textes beziehungsweise Name eines Buches; Schlagzeile; Überschrift
Alemán Titel = Ruso название

Verkehr auf Straßen, der durch Kraftfahrzeuge verursacht wird
Alemán Autoverkehr = Ruso автомобильное движение

Verkehr auf Straßen, der durch Kraftfahrzeuge verursacht wird
Alemán Autoverkehr = Ruso автомобильное сообщение

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
Alemán Hinweis = Ruso ссылка

etwas, das jemanden auf etwas aufmerksam macht; Anzeichen; Anzeige; Schild
Alemán Hinweis = Ruso намёк

kurze, zusammenfassende Darstellung des Inhaltes; Abriss; Abstract; Exzerpt; Summary; Zusammenfassung
Alemán Inhaltsangabe = Ruso аннотация

kurze, zusammenfassende Darstellung des Inhaltes; Abriss; Abstract; Exzerpt; Summary; Zusammenfassung
Alemán Inhaltsangabe = Ruso резюме

Sturmsystem mit vertikaler Drehachse
Alemán Wirbelsturm = Ruso ураган

die Art und Weise, wie man etwas betrachtet oder interpretiert
Alemán Anschauung = Ruso воззрение

die Art und Weise, wie man etwas betrachtet oder interpretiert
Alemán Anschauung = Ruso идея

die Art und Weise, wie man etwas betrachtet oder interpretiert
Alemán Anschauung = Ruso убеждение

Ereignis, bei dem Unternehmen ihre Waren zeigen und verkaufen
Alemán Messe = Ruso международная выставка

kleines Gerät aus Metall, Holz oder Kunststoff zum vorübergehenden Zusammenhalten oder Befestigen von Gegenständen; Klemme; Krampe; Schelle
Alemán Klammer = Ruso скобка

ein Wunsch, der an jemanden gerichtet ist; Bitte
Alemán Anliegen = Ruso просьба

eine wichtige Sache, die jemanden betrifft; Angelegenheit
Alemán Anliegen = Ruso проблема

eine wichtige Sache, die jemanden betrifft; Angelegenheit
Alemán Anliegen = Ruso вопрос

ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; Beweggrund; Ursache; Veranlassung
Alemán Anlass = Ruso повод

ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; Beweggrund; Ursache; Veranlassung
Alemán Anlass = Ruso основание

ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; Beweggrund; Ursache; Veranlassung
Alemán Anlass = Ruso причина

eine Information; eine Angabe über etwas; Angabe; Beratung; Information
Alemán Auskunft = Ruso информация

kleine, unbedeutende Sache; Belanglosigkeit; Geringfügigkeit; Kleinigkeit; Lappalie; Nebensächlichkeit
Alemán Bagatelle = Ruso пустяк

kleine, unbedeutende Sache; Belanglosigkeit; Geringfügigkeit; Kleinigkeit; Lappalie; Nebensächlichkeit
Alemán Bagatelle = Ruso мелочь

freiwillige, aus eigenem Willen und Antrieb, nicht von außen bestimmte Handlung
Alemán Spontaneität = Ruso спонтанность

das Erkennen und Verstehen eines Sachverhaltes, der zielgerichtetes Verhalten ermöglicht; Erkenntnis
Alemán Einsicht = Ruso проницательность

Teil eines gegliederten Textes, in dem man die Aufteilung und die Seitenzahlen ablesen kann; Übersicht
Alemán Inhaltsverzeichnis = Ruso оглавление

Teil eines gegliederten Textes, in dem man die Aufteilung und die Seitenzahlen ablesen kann; Übersicht
Alemán Inhaltsverzeichnis = Ruso содержание

spezielle, erlernte Erwerbstätigkeit; Tätigkeit; Erwerbstätigkeit; Job; Profession
Alemán Beruf = Ruso род занятий

spezielle, erlernte Erwerbstätigkeit; Tätigkeit; Erwerbstätigkeit; Job; Profession
Alemán Beruf = Ruso специальность

geregelte, ordnungsgemäße Aufeinanderfolge
Alemán Reihenfolge = Ruso порядок

geregelte, ordnungsgemäße Aufeinanderfolge
Alemán Reihenfolge = Ruso последовательность

Angelegenheit oder Thema eines Dokuments oder einer E-Mail
Alemán Betreff = Ruso тема

Zustimmung, Erlaubnis; Einvernehmen; Einwilligung
Alemán Einverständnis = Ruso согласие

Zustimmung, Erlaubnis; Einvernehmen; Einwilligung
Alemán Einverständnis = Ruso разрешение

Gespräch mittels Telefon; Telefongespräch
Alemán Telefonat = Ruso телефонный звонок

Gespräch mittels Telefon; Telefongespräch
Alemán Telefonat = Ruso телефонный разговор