Declinación y aumento de aufgeschlossen
El adjetivo aufgeschlossen se declina (abierto, receptivo) utilizando las construcciones de comparación. Las terminaciones necesarias para la exaltación, comparación y el superlativo son er/sten. El adjetivo aufgeschlossen puede ser utilizado de forma atributiva en frente de un sustantivo así como de forma predicativa en conjunto con un verbo.Aquí puedes declinar y comparar no solamente aufgeschlossen sino también todos los adjetivos alemanes. Comentarios ☆
er
sten
adjetivo · positivo · regular · comparación
La declinación fuerte de aufgeschlossen sin artículo o pronombre.
Masculino
| Nom. | aufgeschlossener/ner⁴ |
|---|---|
| Gen. | aufgeschlossenen/nen⁴ |
| Dat. | aufgeschlossenem/nem⁴ |
| Acc. | aufgeschlossenen/nen⁴ |
Femenino
| Nom. | aufgeschlossene/ne⁴ |
|---|---|
| Gen. | aufgeschlossener/ner⁴ |
| Dat. | aufgeschlossener/ner⁴ |
| Acc. | aufgeschlossene/ne⁴ |
⁴ uso poco común
Declinación débil
Declinación débil del adjetivo aufgeschlossen utilizando el articulo definido ‘der’ o con pronombres como ‘dieser’ y ‘jener’.
Masculino
| Nom. | der | aufgeschlossene/ne⁴ |
|---|---|---|
| Gen. | des | aufgeschlossenen/nen⁴ |
| Dat. | dem | aufgeschlossenen/nen⁴ |
| Acc. | den | aufgeschlossenen/nen⁴ |
Femenino
| Nom. | die | aufgeschlossene/ne⁴ |
|---|---|---|
| Gen. | der | aufgeschlossenen/nen⁴ |
| Dat. | der | aufgeschlossenen/nen⁴ |
| Acc. | die | aufgeschlossene/ne⁴ |
⁴ uso poco común
Declinación mixta
Declinación mixta del adjetivo aufgeschlossen con el articulo indefinido ‘ein’ o pronombres como ‘kein’ y ‘mein’.
Masculino
| Nom. | ein | aufgeschlossener/ner⁴ |
|---|---|---|
| Gen. | eines | aufgeschlossenen/nen⁴ |
| Dat. | einem | aufgeschlossenen/nen⁴ |
| Acc. | einen | aufgeschlossenen/nen⁴ |
Femenino
| Nom. | eine | aufgeschlossene/ne⁴ |
|---|---|---|
| Gen. | einer | aufgeschlossenen/nen⁴ |
| Dat. | einer | aufgeschlossenen/nen⁴ |
| Acc. | eine | aufgeschlossene/ne⁴ |
⁴ uso poco común
Uso como predicativo
Uso de aufgeschlossen como predicativo
Ejemplos
Ejemplos de oraciones para aufgeschlossen
-
Tom ist sehr
aufgeschlossen
.
Tom is very outgoing.
-
Ich besitze ein
aufgeschlossenes
Wesen.
I possess an open nature.
-
Tom ist sehr freundlich und
aufgeschlossen
.
Tom is very friendly and outgoing.
-
Tom ist ein sehr
aufgeschlossener
Mensch.
Tom is a very outgoing person.
-
Mit Malz bezeichnet der Brauer gekeimte, enzymatisch
aufgeschlossene
und dann getrocknete Gerstenkörner.
With malt, the brewer refers to germinated, enzymatically broken down, and then dried barley grains.
-
Als ich in die Schule kam, hatte ich einen Lehrer, der einen einfühlsamen und
aufgeschlossenen
Ansatz umsetzte.
When I started school I had a teacher who took a sympathetic and open minded approach.
Ejemplos
Traducciones
Traducciones de aufgeschlossen expresiones alemanas
-
aufgeschlossen
open-minded, receptive
доброжелательный, открытый
abierto, receptivo
ouvert, réceptif
açık fikirli
aberto, receptivo
aperto, interessato
deschis, interesat
nyitott
interesujący się, otwarty
ανοιχτός, ενδιαφερόμενος
ontvankelijk, open
otevřený, přístupný
intresserad, öppen
interesseret, åben
オープン, 興味を持つ
obert, receptiu
avoin, kiinnostunut
åpen
interesatua, irekita
otvoren, pristupačan
отворен, пријателски настроен
odprt, spreten
otvorený, zaujatý
otvoren, pristupačan
otvoren, pristupačan
відкритий, зацікавлений
отзивчив, открит
адкрыты, зацікаўлены
berpikiran terbuka
cởi mở
ochiq fikrli
ग्रहणशील
开明的
เปิดกว้าง
개방적
açıq fikirli
ღია გონება
খোলা মন
i hapur ndaj ideve të reja
खुला मनाचा
खुला मन
తెరిచిన మనస్సు
atvērts jaunām idejām
மனத் திறந்த
uutele ideede avatud
բաց մտածող
açık fikirlî
פתוח
منفتح
باز، گشاده
دلچسپی، کھلا
aufgeschlossen in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
|
Entrada |
Significados
Significados y sinónimos de aufgeschlossen- offen und interessiert gegenüber neuen Ideen
Significados Sinónimos
Adjetivos
Adjetivos seleccionados al azar
≡ bionisch
≡ weinrot
≡ abwegig
≡ ungelebt
≡ ungenau
≡ torlos
≡ lotterig
≡ tierhaft
≡ kompakt
≡ pingelig
≡ unsicher
≡ kupferig
≡ abrufbar
≡ hellwach
≡ vertikal
≡ baumhoch
≡ deftig
≡ apokryph
Diccionarios
Todos los diccionarios de traducción
Declinación y formas del comparativo para aufgeschlossen
Resumen de todas las declinaciones (incluido el superlativo) para el adjetivo aufgeschlossen en todos los géneros y casos.
El comparativo en forma de tabla con todas sus formas de declinación: fuerte, débil y mixta. Estas están representadas de forma clara en una tabla sinópica en singular, plural y en los cuatro casos gramaticales: nominativo (primer caso), genitivo (segundo caso), dativo (tercer caso) y acusativo (cuarto caso). Aquí encontraras más información acerca del tema Wiktionary aufgeschlossen y aquí también a través del Duden aufgeschlossen.
Comparación y exaltación aufgeschlossen
| positivo | aufgeschlossen |
|---|---|
| comparativo | aufgeschlossener |
| superlativo | am aufgeschlossensten |
- positivo: aufgeschlossen
- comparativo: aufgeschlossener
- superlativo: am aufgeschlossensten
Declinación fuerte aufgeschlossen
| Masculino | Femenino | Neutro | Plural | |
|---|---|---|---|---|
| Nom. | aufgeschloss(e)ner | aufgeschloss(e)ne | aufgeschloss(e)nes | aufgeschloss(e)ne |
| Gen. | aufgeschloss(e)nen | aufgeschloss(e)ner | aufgeschloss(e)nen | aufgeschloss(e)ner |
| Dat. | aufgeschloss(e)nem | aufgeschloss(e)ner | aufgeschloss(e)nem | aufgeschloss(e)nen |
| Acc. | aufgeschloss(e)nen | aufgeschloss(e)ne | aufgeschloss(e)nes | aufgeschloss(e)ne |
- Masculino: aufgeschloss(e)ner, aufgeschloss(e)nen, aufgeschloss(e)nem, aufgeschloss(e)nen
- Femenino: aufgeschloss(e)ne, aufgeschloss(e)ner, aufgeschloss(e)ner, aufgeschloss(e)ne
- Neutro: aufgeschloss(e)nes, aufgeschloss(e)nen, aufgeschloss(e)nem, aufgeschloss(e)nes
- Plural: aufgeschloss(e)ne, aufgeschloss(e)ner, aufgeschloss(e)nen, aufgeschloss(e)ne
Declinación débil aufgeschlossen
- Masculino: der aufgeschloss(e)ne, des aufgeschloss(e)nen, dem aufgeschloss(e)nen, den aufgeschloss(e)nen
- Femenino: die aufgeschloss(e)ne, der aufgeschloss(e)nen, der aufgeschloss(e)nen, die aufgeschloss(e)ne
- Neutro: das aufgeschloss(e)ne, des aufgeschloss(e)nen, dem aufgeschloss(e)nen, das aufgeschloss(e)ne
- Plural: die aufgeschloss(e)nen, der aufgeschloss(e)nen, den aufgeschloss(e)nen, die aufgeschloss(e)nen
Declinación mixta aufgeschlossen
- Masculino: ein aufgeschloss(e)ner, eines aufgeschloss(e)nen, einem aufgeschloss(e)nen, einen aufgeschloss(e)nen
- Femenino: eine aufgeschloss(e)ne, einer aufgeschloss(e)nen, einer aufgeschloss(e)nen, eine aufgeschloss(e)ne
- Neutro: ein aufgeschloss(e)nes, eines aufgeschloss(e)nen, einem aufgeschloss(e)nen, ein aufgeschloss(e)nes
- Plural: keine aufgeschloss(e)nen, keiner aufgeschloss(e)nen, keinen aufgeschloss(e)nen, keine aufgeschloss(e)nen