Oraciones de ejemplo con el verbo verhängen 〈Pasivo procesivo〉
Ejemplos para la conjugación del infinitivo verhängen. Aquí tenemos fragmentos de texto reales y oraciones tomadas del proyecto Tatoeba. Por cada tipo de conjugación hay un ejemplo y la forma verbal se encuentra destacada. A veces hay más de una oración, pero en ese caso se seleccionará automáticamente un ejemplo del verbo alemán en cuestión. Para que además de aprender también practiques la conjugación del verbo, tenemos para ti Arbeitsblätter und Übungen hojas de trabajo disponibles.
Presente
-
Die Bundesnetzagentur ermittelt wegen einer Ordnungswidrigkeit und
verhängt
ein Bußgeld wegen unerlaubter Frequenznutzung.
The Federal Network Agency is investigating an administrative offense and imposing a fine for unauthorized frequency use.
Pretérito
-
Tom
verhängte
das Fenster mit einem dunklen Vorhang.
Tom hung a dark curtain over the window.
-
Das Gericht
verhängte
eine Zeitstrafe.
The court imposed a time penalty.
-
Der Bürgermeister
verhängte
eine Ausgangssperre für die Stadt.
The mayor imposed a curfew for the city.
-
Polizisten stoppten Autos, bemängelten unwichtige Kleinigkeiten, etwa die Form der Reflektoren am Heck -,
verhängten
willkürliche Strafen und steckten sich den größten Teil selbst ein.
Police officers stopped cars, criticized unimportant details, such as the shape of the reflectors at the back, imposed arbitrary fines, and kept most of it for themselves.
Subjuntivo I
-
Subjuntivo II
-
Imperativo
-
Infinitivo
-
Participio
-
Gegen mich wurde das Todesurteil
verhängt
.
I've been given a death sentence.
-
Einfuhrverbote werden meist von Staatsoberhäuptern
verhängt
.
Import bans are usually imposed by heads of state.
-
Bei Luftangriffen mussten die Fenster
verhängt
werden.
During air raids, the windows had to be covered.
-
In der Stadt wurde eine Ausgangssperre
verhängt
.
A curfew was imposed in the city.
-
Außerdem hat Erdogan den Ausnahme-Zustand
verhängt
.
Furthermore, Erdogan has declared a state of emergency.
-
Die Prügelstrafe wird in diesem Rechtssystem nur gegen volljährige Männer
verhängt
.
In this legal system, corporal punishment is imposed on adult men only.
-
Vom Kriegsministerium des Deutschen Reiches wurde eine Zensur
verhängt
, damit den Kriegsgegnern keine Veröffentlichungen über kriegswichtige wissenschaftliche Erkenntnisse zugänglich gemacht werden.
The War Ministry of the German Empire imposed censorship so that opponents of the war would not have access to publications on war-critical scientific findings.
Tabla de verbos Reglas
- ¿Cómo se conjuga verhängen en Presente?
- ¿Cómo se conjuga verhängen en Pretérito?
- ¿Cómo se conjuga verhängen en Imperativo?
- ¿Cómo se conjuga verhängen en Subjuntivo I?
- ¿Cómo se conjuga verhängen en Subjuntivo II?
- ¿Cómo se conjuga verhängen en Infinitivo?
- ¿Cómo se conjuga verhängen en Participio?
- ¿Cómo se conjugan los verbos en alemán?
Presente Pretérito Imperativo Subjuntivo I Subjuntivo II Infinitivo Participio
Indicativo
Oraciones de ejemplo en indicativo Pasivo procesivo para el verbo verhängen
-
Tom
verhängte
das Fenster mit einem dunklen Vorhang.
Tom hung a dark curtain over the window.
-
Das Gericht
verhängte
eine Zeitstrafe.
The court imposed a time penalty.
-
Der Bürgermeister
verhängte
eine Ausgangssperre für die Stadt.
The mayor imposed a curfew for the city.
-
Die Bundesnetzagentur ermittelt wegen einer Ordnungswidrigkeit und
verhängt
ein Bußgeld wegen unerlaubter Frequenznutzung.
The Federal Network Agency is investigating an administrative offense and imposing a fine for unauthorized frequency use.
-
Polizisten stoppten Autos, bemängelten unwichtige Kleinigkeiten, etwa die Form der Reflektoren am Heck -,
verhängten
willkürliche Strafen und steckten sich den größten Teil selbst ein.
Police officers stopped cars, criticized unimportant details, such as the shape of the reflectors at the back, imposed arbitrary fines, and kept most of it for themselves.
Tabla de verbos
Subjuntivo
Uso en el modo conjuntivo Pasivo procesivo para el verbo verhängen
Condicional II (würde)
Formas complementarias con 'würde'
Imperativo
Oraciones en imperativo Pasivo procesivo para el verbo verhängen.
Hojas de trabajo

➔ Juego de palabras cruzadas PDF
➔ Tarjetas de aprendizaje PDF
Hojas de trabajo
Traducciones
Traducciones de verhängen expresiones alemanas
-
verhängen
impose, cover, conceal, cover (with), declare, fix, hand out, hang
завешивать, ввести наказание, завесить, закрывать, занавесить, занавешивать, назначать, назначить
cubrir, imponer, decretar, infligir, ocultar, ordenar, proclamar, sancionar
cacher, imposer, commander, couvrir, dissimuler, décréter, fixer, infliger à
ceza, kapamak, vergi, örtmek
impor, aplicar, cobrir, declarar, infligir, ocultar, penalizar
coprire, applicare, comminare, decretare, dichiarare, imporre, infliggere, irrogare
acoperi, ascunde, penalizare, sancțiune
bevon, büntetés, büntetést kiszabni, elrendel, eltakar, kimér
nakładać, nałożyć, nałożyć karę, przykryć, ukarać, wymierzać, wymierzyć, zakryć
καλύπτω, επιβάλλω, επιβολή, ποινή, σκεπάζω, σκοτεινιάζω
bedekken, opleggen, verhullen, bevelen, uitvaardigen, vastleggen, verhangen
uložit, nařídit trest, ověsit, přikrýt, udělit, uvalit, zakrýt, zakrývat
dölja, döma, påföljd, skjuta, skyla, straff, utlysa
anordne, bestemme, dække, pålægge, skjule, straffe, tildække, tilhænge
制裁, 罰, 覆う, 隠す
cobrir, imposar, amagar, sanció, tapar
määrätä, peittää, rangaistus, verho
dekke, pålegg, skjule, straff
estali, ezkutatu, zigor, zigorraren ezarpena
kazna, pokriti, sankcija, zakloniti
завеса, казна, покривање, постапка
izreči kazen, naložiti, pokriti, prekriti
nariadiť trest, prikryť, uložiť pokutu, zakryť
kazna, pokriti, sakriti, sankcija
kazna, prekriti, sakriti, sankcija
закривати, покарання, приховувати, штраф
глоба, завеса, наказание, покривам
завесіць, пакаранне, схаваць, штраф
mengenakan denda, mengenakan hukuman, menutupi, menyelimuti
che, phủ, áp đặt hình phạt
jazo belgilash, parda tortmoq, yopmoq
आवृत करना, जुर्माना लगाना, ढकना, सजा देना
处以惩罚, 处以罚款, 蒙上, 遮盖
กำหนดโทษ, คลุม, ปิดบัง
가리다, 덮다, 벌금 부과하다, 벌을 부과하다
cəza qoymaq, cəza tətbiq etmək, pərdə çəkmək, örtmək
დამალვა, დასჯა, დაფარება
আবৃত করা, জুर्मানা আরোপ করা, ঢাকা, দণ্ড দেওয়া
fsheh, mbuloj, vendos dënim, vënë gjobë
आच्छादणे, जुर्माना लावणे, झाकणे, दंड लावणे
छोप्नु, ढाक्नु, दण्ड लगाउन, सजाय लगाउन
కప్పివేయు, ముసుగు వేయు, శిక్ష విధించటం, శిక్ష విధించడం
aizklāt, pārklāt, uzlikt sodu
தண்டனை விதிக்க, மறை, மூடு
karistuse määrata, katma, varjama
թաքցնել, ծածկել, պատժել, տուգանք դնել
ceza danîn, ceza dayîn, perde kirin, pêçandin
להסתיר، לכסות، עונש، קנס
فرض، إخفاء، تغطية، عقوبة
تنبیه، مجازات، پنهان کردن، پوشاندن
جرمانہ، سزا، چھپانا، ڈھانپنا
verhängen in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
Entrada |
Significados
Significados y sinónimos de verhängen- etwas mit einem Tuch oder dergleichen zuhängen, verbergen, bedecken, verhüllen, zuhängen
- eine Buße, Strafe anordnen, anordnen, festsetzen
- zuhängen, vollstrecken, anordnen, vollziehen, dekretieren, vorschreiben
Significados Sinónimos
Reglas de inflexión
Reglas detalladas para conjugar.
- Construcción Presente de verhängen
- Construcción Pretérito de verhängen
- Construcción Imperativo de verhängen
- Construcción Subjuntivo I de verhängen
- Construcción Subjuntivo II de verhängen
- Construcción Infinitivo de verhängen
- Construcción Participio de verhängen
- ¿Cómo se conjugan los verbos en alemán?