Oraciones de ejemplo con el verbo entfallen 〈Oración subordinada〉
Ejemplos para la conjugación del infinitivo entfallen. Aquí tenemos fragmentos de texto reales y oraciones tomadas del proyecto Tatoeba. Por cada tipo de conjugación hay un ejemplo y la forma verbal se encuentra destacada. A veces hay más de una oración, pero en ese caso se seleccionará automáticamente un ejemplo del verbo alemán en cuestión. Para que además de aprender también practiques la conjugación del verbo, tenemos para ti Arbeitsblätter und Übungen hojas de trabajo disponibles.
Presente
-
Sein Name
entfällt
mir oft.
His name often escapes me.
-
Maria
entfällt
der Name von Tom.
Maria mentions the name of Tom.
-
So
entfällt
mehr als ein Drittel des Zuwachses auf die Q-Modelle.
More than a third of the growth is attributed to the Q models.
Pretérito
-
Da liegt es, sagte jene gute Magd, da
entfiel
ihr das Kind beim Tanze.
There it is, said that good maid, when her child fell during the dance.
Subjuntivo I
-
Wegen ihres lädierten Knies
entfalle
jede Art von Drehbewegung und Gewichtsbelastung der Beine.
Due to her injured knee, any kind of rotational movement and weight bearing of the legs is excluded.
Subjuntivo II
-
Imperativo
-
Infinitivo
Participio
-
Der Kugelschreiber ist ihm
entfallen
.
The pen has slipped his mind.
-
Das ist mir völlig
entfallen
.
The matter slipped my mind completely.
-
Die Namen der Strände sind mir
entfallen
.
The names of the beaches have slipped my mind.
-
Der Name von Toms Schwester ist mir
entfallen
.
The name of Tom's sister has slipped my mind.
-
Der Name der Studentin war dem Professor
entfallen
.
The name of the student had slipped the professor's mind.
-
Ihr Name ist mir
entfallen
.
Her name slipped my mind.
Tabla de verbos Reglas
- ¿Cómo se conjuga entfallen en Presente?
- ¿Cómo se conjuga entfallen en Pretérito?
- ¿Cómo se conjuga entfallen en Imperativo?
- ¿Cómo se conjuga entfallen en Subjuntivo I?
- ¿Cómo se conjuga entfallen en Subjuntivo II?
- ¿Cómo se conjuga entfallen en Infinitivo?
- ¿Cómo se conjuga entfallen en Participio?
- ¿Cómo se conjugan los verbos en alemán?
Presente Pretérito Imperativo Subjuntivo I Subjuntivo II Infinitivo Participio
Indicativo
Oraciones de ejemplo en indicativo Activo para el verbo entfallen
-
Sein Name
entfällt
mir oft.
His name often escapes me.
-
Maria
entfällt
der Name von Tom.
Maria mentions the name of Tom.
-
Die Tagesordnungspunkte drei und vier
entfallen
bei der heutigen Sitzung.
Agenda items three and four are canceled at today's meeting.
-
Da liegt es, sagte jene gute Magd, da
entfiel
ihr das Kind beim Tanze.
There it is, said that good maid, when her child fell during the dance.
-
So
entfällt
mehr als ein Drittel des Zuwachses auf die Q-Modelle.
More than a third of the growth is attributed to the Q models.
Tabla de verbos
Subjuntivo
Uso en el modo conjuntivo Activo para el verbo entfallen
-
Wegen ihres lädierten Knies
entfalle
jede Art von Drehbewegung und Gewichtsbelastung der Beine.
Due to her injured knee, any kind of rotational movement and weight bearing of the legs is excluded.
Tabla de verbos
Condicional II (würde)
Formas complementarias con 'würde'
Imperativo
Oraciones en imperativo Activo para el verbo entfallen.
Hojas de trabajo
➔ Tabla de verbos PDF➔ Juego de palabras cruzadas PDF
➔ Tarjetas de aprendizaje PDF
Hojas de trabajo
Traducciones
Traducciones de entfallen expresiones alemanas
-
entfallen
be omitted, be dropped, be canceled, be inapplicable, fall away, lapse, account for, allot
выпадать, отпадать, выпасть, доставаться, приходиться, выпадать из памяти, выпасть из памяти, достаться
caer, corresponder, aplicar, cesar, desaparecer, eliminarse, escaparse, escarparse
tomber, oublier, échapper, disparaître, incomber, ne plus être considéré, revenir, revenir à
akıldan çıkmak, düşmek, ait olmak, aklindan cikmak, aklından çıkmak, elden düsmek, gerek kalmamak, geçersiz olmak
caber, cair, perder, deixar de existir, esquecer, não se realizar, não ser mais considerado, não ter lugar
appartenere, cadere, cadere di mano, competere, decadere, dimenticare, essere superfluo, non aver luogo
aparține, cădea, cădea din mână, dispărea din memorie, nu mai fi relevant, reveni, uita
elmarad, kiesik, elfeledkezik, elfelejtődik, esik, jut, kimegy a fejéből, megillet
wypaść, dotyczyć, nie odbyć się, odpaść, przestać być branym pod uwagę, przypadać, przypadać na, wypadać
ξεχνιέμαι, αίρομαι, ανήκει, αναλογώ, αφορά, διαφεύγω, καταργούμαι, πέφτω
vergeten, wegvallen, ontglippen, ontschieten, overbodig zijn, ten deel vallen, toebehoren, toekomen
vypadnout, připadnout, náležet, odpadat, odpadnout, připadat, vypadávat, zapomenout
försvinna, tappa, tillfalla, bli inställd, bortfalla, falla ur handen, falla ur minnet, förlora
blive aflyst, bortfalde, falde, falde væk, forglemmes, glemmes, tilfælde, tilkomme
不要になる, 中止になる, 失われる, 当てはまる, 忘れられる, 省略する, 考慮されない, 落ちる
caure, caure en l'oblit, correspondrà, desapareixer, escapar, no ser necessari, oblidar-se, pertocar
karsiutua, unohtua, häipyä, jäädä pois, koskea, kuulua, poistua, pudota
bortfalle, falle bort, forgå, glemmes, tilfalle, tilkomme, utgå
ahaztu, desagertu, egon, erori, ez etorri, izatea, memoriatik desagertu
izgubiti, izgubiti iz pamćenja, izostati, ne dolaziti u obzir, otpasti, pasti, pripadati, zaboraviti
заборавен, избегне, изгубен, испадне, не важи, отпадне, припадност, припаѓа
izpasti, izginiti, izginjati, odpadati, pozabiti, pripadati
vypadnúť, neprichádzať do úvahy, náležať, odpadnúť, pripadať, zabudnúť, zrušiť sa
dostajati, ispasti, izgubiti, izgubiti iz pamćenja, izostati, otpasti, pripadati, zaboraviti
izgubiti, izgubiti iz pamćenja, izmaknuti, izostati, odnositi se, otpasti, pripadati, zaboraviti
випадати, вилетіти з голови, випадати з пам'яті, випасти, відпасти, забувати, не мати значення, припадати
забравям, изпадане, изпускам, изчезвам, неприлагане, отнася се, отпадане, падане
адбыцца, адпадаць, выпадаць, забывацца, знікнуць, знікнуць з памяці, не быць актуальным, падаць
berlaku, dibatalkan, diperuntukkan, jatuh dari tangan, lupa, terlepas dari tangan, terlupakan, tidak lagi relevan
bị bỏ, bị quên, không còn cần thiết, quên, rơi khỏi tay, thuộc về, trượt khỏi tay, áp dụng
ajratilmoq, bekor bo'lish, esdan chiqmoq, keraksiz bo'lish, qo‘ldan sirg‘alib tushmoq, qo‘ldan tushib ketmoq, tegishli bo‘lmoq, yoddan ko‘tarilmoq
अनावश्यक होना, आवंटित होना, निरस्त होना, भूल जाना, याद से निकल जाना, लागू होना, हाथ से गिर जाना, हाथ से छूट जाना
不再适用, 从手中掉落, 从手里滑落, 取消, 归于, 被遗忘, 适用, 遗忘
ตกจากมือ, ตกเป็นของ, ถูกยกเลิก, ถูกลืม, ลืม, หลุดมือ, ใช้กับ, ไม่จำเป็นอีกต่อไป
배정되다, 불필요해지다, 빠지다, 손에서 떨어지다, 손에서 미끄러져 떨어지다, 잊다, 잊히다, 해당되다
aid olmaq, lazımsız olmaq, ləğv olunmaq, payına düşmək, unudulmaq, yaddan çıxmaq, əldən sürüşmək, əldən yerə düşmək
აუქმდეს, აღარ ვრცელდება, დავიწყებას მიეცემა, ვრცელდება, მიეკუთვნება, ხელიდან დავარდნა
অপ্রয়োজনীয় হওয়া, প্রযোজ্য হওয়া, বরাদ্দ হওয়া, বাতিল হওয়া, ভুলে যাওয়া, হাত থেকে পড়ে যাওয়া, হাত ফসকে পড়া
anulohem, harrohem, i takon, me rrëshqitur nga dora, me rënë nga dora, nuk vlen më, zbatohet
अनावश्यक होणे, रद्द होणे, लागू होणे, वाटप होणे, विसर पडणे, विसरणे, हातातून पडणे, हातातून सुटणे
अनावश्यक हुनु, भागमा पर्नु, भुलिनु, रद्द हुनु, लागू हुनु, हातबाट खस्नु, हातबाट चिप्लिनु
అవసరంలేకపోవడం, కేటాయించబడటం, గుర్తు రాకపోవడం, చేతిలో నుంచి జారిపోవడం, చేతిలో నుంచి పడిపోవడం, మరచిపోవడం, రద్దు కావడం, వర్తించు
aizmirsties, atkrīt, attiekties, izkrist no rokas, izslīdēt no rokas, tikt piešķirtam, vairs neattiecas
அனாவசியமாகிவிடு, ஒதுக்கப்படு, கையிலிருந்து தவறி விழுதல், கையிலிருந்து விழுதல், தவிர்க்கப்படு, பொருந்து, மறந்து போகுதல், மறந்து விடுதல்
kehtima, käest kukkuma, käest libisema, osaks langema, tarbetuks muutuma, ununema, ära jääma
անհրաժեշտ չլինել, բաժին հասնել, ձեռքից ընկնել, ձեռքից սահել, մոռացվել, չեղարկվել, վերաբերել
ji bîr ketin, ji destê derketin, ji destê ketin, jê bûn, nepêdivî bûn, têkildar bûn
לא רלוונטי، מתאים، נופל، נעלם، נפסק، נשכח، נשמט، שכחה
زوال، لا يُؤخذ بعين الاعتبار، نسيان، يختفي، يخص، يسقط، ينطبق، يُستغنى عنه
از یاد رفتن، افتادن، بیفایده شدن، تعلق داشتن، حذف شدن، فراموش شدن، مربوط بودن
بھول جانا، ختم ہونا، غائب ہونا، غیر ضروری ہونا، ناپید ہونا، چھوٹنا، گرنا، یاد سے نکل جانا
entfallen in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
|
Entrada |
Significados
Significados y sinónimos de entfallen- aus der Hand fallen, entgleiten, herausfallen, herunterfallen
- wegfallen, sich erübrigen, nicht mehr in Betracht kommen, fortfallen, ausfallen, wegfallen
- vergessen werden, aus dem Gedächtnis schwinden, aus dem Gedächtnis verloren werden, vergessen, etwas versieben, verschusseln
- jemandem oder einer Sache zuteil werden, zutreffen, zufallen
- ausfallen, nicht denken an, (sich) erübrigen, ausbleiben, verbummeln, verschwinden
Significados Sinónimos
Reglas de inflexión
Reglas detalladas para conjugar.
- Construcción Presente de entfallen
- Construcción Pretérito de entfallen
- Construcción Imperativo de entfallen
- Construcción Subjuntivo I de entfallen
- Construcción Subjuntivo II de entfallen
- Construcción Infinitivo de entfallen
- Construcción Participio de entfallen
- ¿Cómo se conjugan los verbos en alemán?