Oraciones de ejemplo con el verbo geraten
Ejemplos para la conjugación del infinitivo geraten. Aquí tenemos fragmentos de texto reales y oraciones tomadas del proyecto Tatoeba. Por cada tipo de conjugación hay un ejemplo y la forma verbal se encuentra destacada. A veces hay más de una oración, pero en ese caso se seleccionará automáticamente un ejemplo del verbo alemán en cuestión. Para que además de aprender también practiques la conjugación del verbo, tenemos para ti Arbeitsblätter und Übungen hojas de trabajo disponibles.
Presente
-
Das
gerät
außer Kontrolle.
This is getting out of hand.
-
Er
gerät
mehr nach seiner Mutter als nach seinem Vater.
He resembles more his mother than his father.
-
Wenn du in Schwierigkeiten
gerätst
, helfe ich dir, und mein Vater hilft dir auch.
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
-
Beim Brauen gesungen,
gerät
das Bier.
When singing while brewing, the beer turns out.
-
Maria
gerät
in Panik.
Maria is getting into a panic.
-
Dadurch
gerät
viel durcheinander in den Meeren.
Thus, a lot of confusion arises in the seas.
-
So kann der Prozess im Idealfall korrigiert werden, noch bevor dieser außer Kontrolle
gerät
und möglicherweise fehlerhafte Teile produziert werden.
Thus, the process can ideally be corrected before it gets out of control and possibly produces defective parts.
Pretérito
-
Tom
geriet
in Stress.
Tom became stressed.
-
Die Feier
geriet
außer Kontrolle.
The party got out of control.
-
Wir
gerieten
in einen Sturm.
We were caught in a storm.
-
Er
geriet
in eine gefährliche Lage.
He got into a dangerous situation.
-
Das eigentliche Thema
geriet
in den Hintergrund.
The actual topic fell into the background.
-
Er
geriet
außer sich und erschoss den Mann.
He lost his temper and shot the man.
-
Alle
gerieten
in Panik.
Everybody panicked.
-
Tom
geriet
immer mehr in Isolation.
Tom became increasingly isolated.
-
Tom
geriet
in große Verwirrung.
Tom became very confused.
-
Das Schiff
geriet
in raue See.
The ship encountered rough seas.
Subjuntivo I
-
Subjuntivo II
-
Der vollkommene Weltmann wäre der, welcher nie in Unschlüssigkeit stockte und nie in Übereilung
geriete
.
The perfect cosmopolitan would be one who never faltered in indecision and never fell into haste.
Imperativo
-
Infinitivo
-
Participio
-
Wohin sind wir hier bloß
geraten
?
Where have we ended up here?
-
Der Kuchen ist uns wieder sehr gut
geraten
.
The cake has turned out very well for us again.
-
Tom wurde
geraten
, sich einen Hund zuzulegen.
Tom was told that he should get a dog.
-
Der Ärmel des Hemdes ist zu kurz
geraten
.
The sleeve of the shirt is too short.
-
Warum bin ich auf Abwege
geraten
?
Why did I go wrong?
Tabla de verbos Reglas
- ¿Cómo se conjuga geraten en Presente?
- ¿Cómo se conjuga geraten en Pretérito?
- ¿Cómo se conjuga geraten en Imperativo?
- ¿Cómo se conjuga geraten en Subjuntivo I?
- ¿Cómo se conjuga geraten en Subjuntivo II?
- ¿Cómo se conjuga geraten en Infinitivo?
- ¿Cómo se conjuga geraten en Participio?
- ¿Cómo se conjugan los verbos en alemán?
Presente Pretérito Imperativo Subjuntivo I Subjuntivo II Infinitivo Participio
Indicativo
Oraciones de ejemplo en indicativo Activo para el verbo geraten
-
Das
gerät
außer Kontrolle.
This is getting out of hand.
-
Tom
geriet
in Stress.
Tom became stressed.
-
Die Feier
geriet
außer Kontrolle.
The party got out of control.
-
Wir
gerieten
in einen Sturm.
We were caught in a storm.
-
Er
geriet
in eine gefährliche Lage.
He got into a dangerous situation.
-
Das eigentliche Thema
geriet
in den Hintergrund.
The actual topic fell into the background.
-
Er
geriet
außer sich und erschoss den Mann.
He lost his temper and shot the man.
-
Er
gerät
mehr nach seiner Mutter als nach seinem Vater.
He resembles more his mother than his father.
-
Wenn du in Schwierigkeiten
gerätst
, helfe ich dir, und mein Vater hilft dir auch.
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
-
Alle
gerieten
in Panik.
Everybody panicked.
-
Tom
geriet
immer mehr in Isolation.
Tom became increasingly isolated.
-
Alte Traditionen
geraten
heutzutage schnell in Vergessenheit.
Old traditions quickly fall into oblivion these days.
-
Tom
geriet
in große Verwirrung.
Tom became very confused.
-
Das Schiff
geriet
in raue See.
The ship encountered rough seas.
-
Beim Brauen gesungen,
gerät
das Bier.
When singing while brewing, the beer turns out.
Tabla de verbos
Subjuntivo
Uso en el modo conjuntivo Activo para el verbo geraten
-
Der vollkommene Weltmann wäre der, welcher nie in Unschlüssigkeit stockte und nie in Übereilung
geriete
.
The perfect cosmopolitan would be one who never faltered in indecision and never fell into haste.
Tabla de verbos
Condicional II (würde)
Formas complementarias con 'würde'
Imperativo
Oraciones en imperativo Activo para el verbo geraten.
Hojas de trabajo

➔ Juego de palabras cruzadas PDF
➔ Tarjetas de aprendizaje PDF
Hojas de trabajo
Traducciones
Traducciones de geraten expresiones alemanas
-
geraten
get into, resemble, succeed, come (after), end up, fall (under), fall into, get in/into
попасть, быть похожим, оказаться, получаться, впасть, выйти, выходить, оказываться
caer, parecerse, asemejar, dar resultado, ir a parar, llegar, lograr, meterse
ressembler, se retrouver, tomber, arriver, erfolgreich sein, gelingen, prendre, réussir
başarılı olmak, başarıyla sonuçlanmak, benzemek, kötü duruma düşmek, rastgele, rastlamak, yolu düşmek
sair bem, assegurar-se, assemelhar, cair, cair em, chegar, dar resultado, entrar
assomigliare, capitare, finire, imbattersi in, cadere, cadere in, capitare in, erfolgen
ajunge, ajunge la capăt, nimeri, reuși, semăna
sikerül, bekerül, hasonlít, hasonlítani, kerül, válik vmivé
dostać do, powieść się, przypominać kogoś, trafić, trafić na, udać się, wpaść, znaleźć
καταλήγω, έρχομαι, βγαίνω καλά, γίνομαι, καταλήγω επιτυχώς, καταντώ, μοιάζω, πέφτω
slagen, belanden, gelijken, gelukken, geraken, terechtkomen, uitvallen
dostat se, dopadnout, dostávat se, dostávatstat se, podařený, podobat se, radno, skončit úspěšně
hamna, komma, likna, lyckas, arta sig, brås på, gå bra, råka
komme, lykkes, blive, ende, gå godt, ligne, trives
似ている, 巻き込まれる, 成功する, 達成する, 遭う, 遭遇する, 陥る
assemblar-se, caure, sortir bé, acabar bé, anar a parar, entrar
joutua, onnistua, osua, sopia
gå bra, havne, komme, ligne, lykkes
antza izan, arrakastaz amaitu, iritsi, sartu
dospeti, ličiti, upasti, uspeti, uspešno završiti, доспети, упасти, успети
завршам, лично сличен, попадам, успешно завршување
biti podoben, priti, uspeti, začeti
dopadnúť, dostať sa, podobať sa, uspieť
dospjeti, ličiti, proći, upasti, uspjeti
dospjeti, proći, sličiti, upasti, uspjeti
опинитися, потрапити, вдало завершитися, схожий
попадам, попадане, приличам, успешно завършване
быць падобным, дасягнуць поспеху, запасці, нагадаць, папасці
berakhir, berhasil, menyerupai, mirip, terjebak
giống, rơi vào rắc rối, trông giống, đạt được
muvaffaq bo'lish, noto'g'ri joyga tushib qolmoq, o‘xshamoq, tortmoq
जैसा दिखना, पर जाना, फँसना, सफल होना
像, 圆满完成, 长得像, 陷入困境
คล้าย, ตกอยู่ในสถานการณ์ลำบาก, สำเร็จ, เหมือน
곤경에 처하다, 닮다, 빼닮다, 완수되다
başarmaq, bənzəmək, oxşamaq, yanlış yerə düşmək
არასწორი ადგილზე მოხვედრა, დაასრულდეს, ჰგავს
বিপদে পড়া, মতো দেখতে হওয়া, সদৃশ হওয়া, সফল হওয়া
fund në telashe, ngjaj, përngjaj, tërmbarohet
फसणे, सफल होणे, सारखा दिसणे
जस्तै देखिनु, सफल हुनु, समस्यामा पर्नु
పోలివుండటం, లాగా కనిపించు, సఫలపడటం, సిక్కడ పడిపోవడం
izdoties, līdzināties, nepareizajā vietā nonākt
ஒத்திருக்க, சிக்கப்படுவது, போல இருக்க, வெற்றி பெற
sarnanema, sattuma, õnnestuma
հայտնվել, հաջողվել, նմանալ
ketin, mîna bûn, serketin, wek bûn
להיות דומה למישהו، להיקלע، להצליח
انتهى، نجاح، وقع، وقع في، يشبه، تعرض
به دردسر افتادن، به مشکل افتادن، دچار چیزی شدن، شباهت داشتن، موفق شدن، موفقیت، گرفتار (چیزی) شدن، به پایان رساندن
غلط جگہ جانا، غلط صورتحال میں آنا، مشابہت، کامیابی
geraten in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
Entrada |
Significados
Significados y sinónimos de geraten- zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
- erfolgreich zu Ende gebracht werden, gelingen
- jemandem ähnlich sehen, ähneln
- angebracht, (irgendwo) landen, (jemandem) nachgeraten, tunlich, (irgendwohin) kommen, (jemandem) nachschlagen
Significados Sinónimos
Reglas de inflexión
Reglas detalladas para conjugar.