Oraciones de ejemplo con el verbo auseinandergehen 〈Oración interrogativa〉
Ejemplos para la conjugación del infinitivo auseinandergehen. Aquí tenemos fragmentos de texto reales y oraciones tomadas del proyecto Tatoeba. Por cada tipo de conjugación hay un ejemplo y la forma verbal se encuentra destacada. A veces hay más de una oración, pero en ese caso se seleccionará automáticamente un ejemplo del verbo alemán en cuestión. Para que además de aprender también practiques la conjugación del verbo, tenemos para ti Arbeitsblätter und Übungen hojas de trabajo disponibles.
Presente
-
Unsere Ansichten
gehen
weitauseinander
.
Our views are far apart.
-
Hinter dem Bahnhof
gehen
die Gleise wiederauseinander
.
Behind the train station, the tracks spread apart again.
-
Unmittelbar darauf
gingen
die Generäleauseinander
, mit jener feierlichen und wortkargen Zurückhaltung, mit der man nach einer Beerdigungauseinandergeht
.
Immediately afterwards, the generals parted ways, with that solemn and taciturn restraint with which one parts after a funeral.
-
Die Meinungen über die Steuerfrage
gehen
auseinander
.
Opinions are divided on the issue of taxes.
-
Die Ansichten über sogenannte Babyklappen
gehen
weitauseinander
.
Opinions on so-called baby boxes vary widely.
-
Was die Stimmabgabe bei Wahlen betrifft, so
gehen
die Meinungen deutlichauseinander
.
As for voting in elections, opinions are clearly divided.
Pretérito
-
Die Partnerschaft
ging
nun endgültigauseinander
.
The partnership has now finally broken up.
-
Das Parlament
ging
im Durcheinanderauseinander
.
The Diet broke up in confusion.
-
Mit einem Aufschrei
gingen
die Zuschauerauseinander
.
With a scream, the spectators dispersed.
-
Der Wecker gab seinen Geist endgültig auf und
ging
auseinander
.
The alarm clock finally gave up and fell apart.
-
Unmittelbar darauf
gingen
die Generäleauseinander
, mit jener feierlichen und wortkargen Zurückhaltung, mit der man nach einer Beerdigungauseinandergeht
.
Immediately afterwards, the generals parted ways, with that solemn and taciturn restraint with which one parts after a funeral.
-
Ihre Beziehung
ging
auseinander
.
Their relationship was falling apart.
-
Wir
gingen
als beste Freundeauseinander
.
We parted the best of friends.
Subjuntivo I
-
Subjuntivo II
-
Imperativo
-
Infinitivo
Participio
-
Ich habe gehört, dass Bob und Lucy
auseinandergegangen
sind.
I hear that Bob and Lucy have broken up.
Tabla de verbos Reglas
- ¿Cómo se conjuga auseinandergehen en Presente?
- ¿Cómo se conjuga auseinandergehen en Pretérito?
- ¿Cómo se conjuga auseinandergehen en Imperativo?
- ¿Cómo se conjuga auseinandergehen en Subjuntivo I?
- ¿Cómo se conjuga auseinandergehen en Subjuntivo II?
- ¿Cómo se conjuga auseinandergehen en Infinitivo?
- ¿Cómo se conjuga auseinandergehen en Participio?
- ¿Cómo se conjugan los verbos en alemán?
Presente Pretérito Imperativo Subjuntivo I Subjuntivo II Infinitivo Participio
Indicativo
Oraciones de ejemplo en indicativo Activo para el verbo auseinandergehen
-
Unsere Ansichten
gehen
weitauseinander
.
Our views are far apart.
-
Die Partnerschaft
ging
nun endgültigauseinander
.
The partnership has now finally broken up.
-
Das Parlament
ging
im Durcheinanderauseinander
.
The Diet broke up in confusion.
-
Mit einem Aufschrei
gingen
die Zuschauerauseinander
.
With a scream, the spectators dispersed.
-
Hinter dem Bahnhof
gehen
die Gleise wiederauseinander
.
Behind the train station, the tracks spread apart again.
-
Der Wecker gab seinen Geist endgültig auf und
ging
auseinander
.
The alarm clock finally gave up and fell apart.
-
Unmittelbar darauf
gingen
die Generäleauseinander
, mit jener feierlichen und wortkargen Zurückhaltung, mit der man nach einer Beerdigungauseinandergeht
.
Immediately afterwards, the generals parted ways, with that solemn and taciturn restraint with which one parts after a funeral.
-
Ihre Beziehung
ging
auseinander
.
Their relationship was falling apart.
-
Wir
gingen
als beste Freundeauseinander
.
We parted the best of friends.
-
Die Meinungen über die Steuerfrage
gehen
auseinander
.
Opinions are divided on the issue of taxes.
-
Die Ansichten über sogenannte Babyklappen
gehen
weitauseinander
.
Opinions on so-called baby boxes vary widely.
-
Was die Stimmabgabe bei Wahlen betrifft, so
gehen
die Meinungen deutlichauseinander
.
As for voting in elections, opinions are clearly divided.
Tabla de verbos
Subjuntivo
Uso en el modo conjuntivo Activo para el verbo auseinandergehen
Condicional II (würde)
Formas complementarias con 'würde'
Imperativo
Oraciones en imperativo Activo para el verbo auseinandergehen.
Hojas de trabajo

➔ Juego de palabras cruzadas PDF
➔ Tarjetas de aprendizaje PDF
Hojas de trabajo
Traducciones
Traducciones de auseinandergehen expresiones alemanas
-
auseinandergehen
part, diverge, separate, differ, break, break up, come apart, come asunder
разойтись, расходиться, расстаться, полнеть, пополнеть, попрощаться, проститься, прощаться
separarse, discrepar, divergir, achiguarse, bifurcarse, descomponerse, desgraciarse, deshacerse
se séparer, diverger, disloquer, se briser, se disperser, se déglinguer, se quitter, se diviser
birbirinden ayrılmak, fikirlerde ihtilaf var, ayrılmak, artmak, büyümek, dalmak, dağılmak, farklı düşünmek
divergir, afastar-se, dispersar-se, dissolver-se, engordar, ramificar, separar-se, dividir
separarsi, dividersi, divergere, andare in frantumi, andare in pezzi, biforcarsi, differire, discostarsi
se despărți, crește, diverge, se diviza, se extinde, se ramifica, se separa
széjjelmegy, bővülni, eltérni, elválik, elválni, elágazik, különbözni, növekedni
rozchodzić, rozejść, rozchodzić się, rozdzielać się, powiększać się, rozejść się, rozgałęziać, rozpaść się
χωρίζω, διαλύομαι, διαφέρω, διχάζομαι, παχαίνω, αυξάνομαι, διακλαδίζομαι, διαφορετικός
scheiden, verschillen, af raken, afscheid nemen, dik worden, kapotgaan, opengaan, stukgaan
rozcházet se, rozejít se, rozdělit se, narůstat, oddělit se, větvit se, zvětšovat se
gå ifrån varandra, gå isär, gå sönder, avskiljas, avvika, förgrena sig, gabel, skilja sig
gå fra hinanden, skilles ad, spredes, skille, adskille, dividere, forgrene, forstørre
分かれる, 離れる, 分岐する, 別れる, 増加する, 意見が異なる, 拡大する
separar-se, augmentar, creixer, distanciar-se, divergir, dividir-se, ramificar-se
erota, eroaa, eroaminen, erotella, haarautua, jakautua, kasvaa, laajentua
gå fra hverandre, skille seg, avvike, forgreining, forstørre, skille lag, øke
banandu, adarkatu, banaketa, banatu, desberdinak izan, handik joan, handitzea
razdvajati se, razdvojiti se, grana, povećati se, rasti, različito mišljenje
разделување, зголемување, разгранување, разделување на патишта, различно
raziti, raziti se, ločiti se, razdružiti se
rozchádzať sa, rozísť sa, narastať, odlišovať sa, rozišli, rozvetvovať sa, zväčšiť sa
razdvojiti se, odvojiti se, povećati se, rasti, razilaziti se
razdvojiti se, razdvajati se, odvojiti se, povećati se, rasti, razilaziti se
розходитися, розділятися, відрізнятися, збільшуватися, зростати
разделям се, разделям, нараствам, разделяме се, разклонявам се, увеличавам се
разыходзіцца, павялічвацца, развяжацца, разгалосіцца, раздзяляцца, разлучацца, разрастацца
להתפרק، להתפצל، לגדול، להיפרד، להתרחב، להתרחק
انفصل، تفرق، اختلف، افترق، اختلاف، تباين، تزايد، زيادة
جدا شدن، پراکنده شدن، اختلاف نظر، افزایش یافتن، انشعاب، بزرگ شدن، جدایی
الگ ہونا، جدا ہونا، اختلاف، بچھڑنا، بڑھنا، دور ہونا، زیادہ ہونا
auseinandergehen in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
Entrada |
Significados
Significados y sinónimos de auseinandergehenReglas de inflexión
Reglas detalladas para conjugar.
- Construcción Presente de auseinandergehen
- Construcción Pretérito de auseinandergehen
- Construcción Imperativo de auseinandergehen
- Construcción Subjuntivo I de auseinandergehen
- Construcción Subjuntivo II de auseinandergehen
- Construcción Infinitivo de auseinandergehen
- Construcción Participio de auseinandergehen
- ¿Cómo se conjugan los verbos en alemán?