Palabras alemanas con "leave unmen" - 4
verbo · haben · regular · separable · <también: transitivo · reflexivo · pasivo>
verbo · haben · regular · separable · transitivo · <también: pasivo>
stellt
anheim
·
stellte
anheim
·
hat anheimgestellt
leave, delegate, entrust
/ˈanhaɪmˈʃtɛlən/ · /ʃtɛlt anˈhaɪm/ · /ʃtɛltə anˈhaɪm/ · /anˈhaɪmɡəˈʃtɛlt/
eine Entscheidung jemand anderen treffen lassen; freistellen, übertragen, wählen können, überlassen, verleihen
(dat., acus.)
» Es sei ihm anheimgestellt
, ob er die Entschuldigung annimmt oder mit der Angelegenheit vor Gericht zieht. It is up to him whether he accepts the apology or takes the matter to court.
verbo · haben · irregular · separable · transitivo · <también: pasivo>
lässt
da
·
ließ
da
(ließe
da
) ·
hat dagelassen
leave, leave behind, abandon, leave there, let be, let go
/daˈlasən/ · /lɛst da/ · /liːs da/ · /ˈliːsə da/ · /daɡəˈlasən/
zurücklassen; an einem bestimmten Ort lassen; dabehalten, hierlassen, hinterlassen, zurücklassen
acus.
» Wenn Sie mit dem Muttermal kein Problem haben, dann lassen
Sie es da
, wo es ist. If you have no problem with the mole, then leave it where it is.
verbo · sein · irregular · separable · intransitivo
zieht
davon
·
zog
davon
(zöge
davon
) ·
ist davongezogen
leave, pull away, gain ground, move off, move on, race away, romp away, wander off, withdraw
/ˌdaːfɔnˈt͡siːən/ · /t͡siːt ˈdaːfɔn/ · /ˈt͡soːɡən ˈdaːfɔn/ · /ˈt͡søːɡə ˈdaːfɔn/ · /ˌdaːfɔnɡeˈt͡soːn/
[Sport, …] sich entfernen, fortgehen, Vorsprung gewinnen; enteilen, (sich) entfernen, das Weite suchen, weggehen, verschwinden
verbo · haben · regular · separable · reflexivo
verbo · haben · irregular · transitivo · <también: reflexivo · pasivo>
lässt
stehen
·
ließ
stehen
(ließe
stehen
) ·
hat stehen
gelassen
leave, abandon, accept, ditch, leave as is, leave behind, leave standing, let grow, set aside, untouched
/ˈʃteːn ˈlasn̩/ · /lɛst ˈʃteːn/ · /liːs ˈʃteːn/ · /ˈliːsə ˈʃteːn/ · /ˈʃteːn ɡəˈlasn̩/
wachsen lassen; eine Sache nicht bewegen, wegräumen, mitnehmen
acus., (sich+D)
verbo · haben · regular · separable · intransitivo · <también: transitivo · reflexivo · pasivo>
macht
fort
·
machte
fort
·
hat fortgemacht
leave, carry on, continue, depart, edge away
/ˈfɔʁtmaxn̩/ · /ˈmaxt fɔʁt/ · /ˈmaxtə fɔʁt/ · /fɔʁtɡəˈmaxt/
weggehen, den Ort verlassen, an dem man gerade ist; weitermachen bei dem, was man macht
(sich+A, acus.)
» Er hatte sich bei Nacht und Nebel fortgemacht
und wäre über alle Berge gewesen, hätte ihn nicht der Nachbar am Bahnhof gesehen. He had disappeared in the night and fog and would have been over all the mountains, had not the neighbor seen him at the station.
verbo · sein · irregular · separable · intransitivo
schwimmt
ab
·
schwamm
ab
(schwömme
/schwämme
ab
) ·
ist abgeschwommen
leave, swim away, clear off, depart, go away, hit the road, move away, swim off, swimm away
/ˈapˌʃvɪmən/ · /ʃvɪmt ap/ · /ʃvam ap/ · /ˈʃvɪmə ap/ · /ˈabɡəˈʃvɔmən/
sich schwimmend wegbewegen; sich von irgendwo wegbewegen; fortschwimmen, sich entfernen, wegschwimmen, weggehen
(von+D)
verbo · sein · irregular · separable · intransitivo
geht
davon
·
ging
davon
(ginge
davon
) ·
ist davongegangen
leave, walk away, depart, die, die away, go away, pass away
/ˈdaːfɔn ˈɡeːən/ · /ɡeːt ˈdaːfɔn/ · /ɡɪŋ ˈdaːfɔn/ · /ˈɡɪŋə ˈdaːfɔn/ · /ˈdaːfɔnɡəˈɡaŋən/
sich zu Fuß von einem bestimmten Ort, vom Sprechenden entfernen; aufhören zu leben; entschlafen, sein Leben aushauchen, sterben, umkommen
» Ich sah ihn in der aufziehenden Abenddämmerung in Richtung Süden davongehen
. I saw him walking south in the approaching evening twilight.
verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · intransitivo · pasivo>
will
weg
·
wollte
weg
·
hat weggewollt
leave, want to go away, want to leave, go away
/ˈveːkˌvɔlən/ · /vɔl veːk/ · /ˈvɔltə veːk/ · /ˈveːkɡəˈvɔlt/
sich von einem Ort, von jemandem entfernen wollen; ein Lokal, eine Veranstaltung oder dergleichen aufsuchen wollen; fortwollen
(acus., aus+D, von+D)
» Tränen flossen reichlich, da die beiden nicht von mir wegwollten
. Tears flowed abundantly, as the two did not want to leave me.
verbo · sein · irregular · separable · intransitivo · <también: transitivo · pasivo>
geht
heraus
·
ging
heraus
(ginge
heraus
) ·
ist herausgegangen
leave, be expansive, come off, come out, detach, exit, extract, go out, let go, let hair down, let one's hair down, let oneself go, overcome, release, remove, unbend, unwind
/həˈʁaʊs ˈɡeːən/ · /ɡeːt həˈʁaʊs/ · /ɡɪŋ həˈʁaʊs/ · /ˈɡɪŋə həˈʁaʊs/ · /həˈʁaʊsɡəˈɡaŋən/
sich zu Fuß von drinnen, aus dem Inneren von etwas nach draußen, ins Freie begeben; sich aus etwas lösen, ziehen, von etwas beseitigen, entfernen lassen
(acus., aus+D)
» Das heißt nicht, dass er nicht aus sich herausgehen
konnte. That does not mean that he could not go out of himself.
verbo · sein · irregular · separable · intransitivo
kommt
/kömmt
⁷ fort
·
kam
fort
(käme
fort
) ·
ist fortgekommen
leave, advance, progress, depart, get away, get lost, get on, go missing, thrive
/ˈfɔʁtˌkɔmən/ · /kɔmt fɔʁt/ · /kfɔʁt/ · /ˈkɛːmə fɔʁt/ · /fɔʁtɡəˈkɔmən/
Fortschritte machen; wegkommen; wegkommen, gedeihen, vorankommen, verschwinden
(von+D)
» In mittelmäßigem Boden können die Bäume zwar fortkommen
und Früchte tragen, aber sie können nicht ihre höchste Vollkommenheit der Entwicklung erreichen. In mediocre soil, trees can indeed grow and bear fruit, but they cannot achieve their highest perfection of development.
⁷ uso anticuado
verbo · sein · irregular · separable · intransitivo · <también: transitivo · pasivo>
geht
hinaus
·
ging
hinaus
(ginge
hinaus
) ·
ist hinausgegangen
leave, go out, exceed, exit, back out, clear out, egress, go away, look, outrun, overlap, step out, surpass, transcend, walk out
/hɪnaʊsˈɡeːən/ · /ɡeːt hɪˈnaʊs/ · /ɡɪŋ hɪˈnaʊs/ · /ˈɡɪŋə hɪˈnaʊs/ · /hɪnaʊsɡəˈɡaŋən/
zu Fuß aus dem Inneren von etwas ins Freie bewegen; in die Ferne gehen, woanders hingehen; rausgehen, überschreiten, weggehen, liegen
(acus., auf+A, über+A, aus+D, nach+D, zu+D)
» Ihr Einsatz ging
weit über das Normale hinaus
. Your effort went far beyond the normal.
verbo · sein · irregular · separable · intransitivo
fliegt
weg
·
flog
weg
(flöge
weg
) ·
ist weggeflogen
leave, fly away, take off, blow away, fly off, take wing
/veːkˈfliːɡən/ · /fliːkt veːk/ · /floːk veːk/ · /fløːɡə veːk/ · /veːkɡəfloːɡn̩/
sich durch die Luft entfernen; sich mit einem Flugzeug auf eine Reise begeben; abfliegen, hinwegfliegen, davonfahren, (von etwas) fortfahren
» Im Inneren ist eine Schraube weggeflogen
und hat die Turbine beschädigt. Inside, a screw flew away and damaged the turbine.
verbo · sein · irregular · separable · intransitivo · <también: transitivo · pasivo>
fährt
aus
·
fuhr
aus
(führe
aus
) ·
ist ausgefahren
leave, drive out, emerge, exit, go out, ascend, be driven to, come out, come up, depart, deviate, excursion, leave the mine, move out, ride, set out, slide out, stray, sudden movement, sudden outburst
/ˈaʊsˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t aʊ̯s/ · /fuːɐ̯ aʊ̯s/ · /ˈfyːʁə aʊ̯s/ · /ˈaʊsɡəˈfaːʁn/
[…, Technik, Tiere] spazieren fahren; mit einem Fahrzeug einen Ausflug, eine Ausfahrt unternehmen
(dat., acus., aus+D, mit+D)
verbo · haben · regular · separable · transitivo · <también: intransitivo · reflexivo · pasivo>
macht
los
·
machte
los
·
hat losgemacht
leave, detach, release, depart, take off, cast off, free oneself, get started, loosen, set off, unfasten, unfix, unhitch, unhook, unloose, unmoor, unsnare, untack, untether, disconnect, disengage, free, get free, get going, kick off, loose, release oneself, remove, shake a leg, slip, step on it, stop dawdling, tackle, take on, unbind, undo, unfurl, unlace, unloosen, unstick, untie
/ˈlɔsmaxən/ · /maxt ˈlɔs/ · /maxtə ˈlɔs/ · /lɔsɡəˈmaxt/
[…, Verkehr] sich beeilen; bewirken, das etwas nicht mehr fest angebracht, verbunden ist; trennen, ausgehen, ablegen, hinmachen
(sich+A, acus., von+D)
» Dann sah Gregor die drei Gestalten, wie sie auf der Buhne entlang balancierten und wie sie das Boot erreichten und die Taue losmachten
. Then Gregor saw the three figures balancing along the stage and how they reached the boat and untied the ropes.
C2 · verbo · haben · irregular · separable · intransitivo
kann
heraus
·
konnte
heraus
(könnte
heraus
) ·
hat herausgekonnt
leave, escape, get out, incapable, not be able to escape oneself, unable
/hɛˈʁaʊ̯sˌkœnən/ · /kan hɛˈʁaʊ̯s/ · /ˈkɔntə hɛˈʁaʊ̯s/ · /ˈkœntə hɛˈʁaʊ̯s/ · /hɛˈʁaʊ̯sɡəˈkɔnt/
in der Lage dazu sein, sich aus dem Inneren von etwas (ins Freie) zu bewegen, dieses verlassen zu können; (nicht) dazu fähig sein, sein Verhalten, seine charakterlichen Eigenschaften zu ändern; hinauskönnen, rauskönnen
(aus+D)
» Der Polizist versagt, nicht etwa an Sprachbarrieren, sondern weil er nicht herauskann
aus seiner Rolle als Mann und Ordnungsmensch. The policeman fails, not because of language barriers, but because he cannot get out of his role as a man and a person of order.
verbo · haben · regular · separable · reflexivo
rührt
weg
·
rührte
weg
·
hat weggerührt
leave, move away
/ˈveːkʁyːʁən/ · /ˈʁyːʁt veːk/ · /ˈʁyːʁtə veːk/ · /ˈveːkɡəˈʁyːʁt/
den Platz, an dem man steht, verlassen, sich von der Stelle rühren
sich, (sich+A)
» Ich rühre
mich hier keinen Zentimeter weg
, bevor ich nicht eine Antwort auf meine Frage bekommen habe. I won't move an inch from here until I get an answer to my question.
verbo · sein · irregular · separable
gerät
ab
·
geriet
ab
(geriete
ab
) ·
ist abgeraten
leave, abandon
/ˈapɡəˈʁaːtən/ · /ɡəˈʁɛːt ap/ · /ɡəˈʁiːt ap/ · /ɡəˈʁiːtə ap/ · /ˈapɡəˈʁaːtən/
etwas verlassen (z. B. einen Weg, eine Piste, eine eingeschlagene Richtung und Ähnliches), ohne dies zu wollen und zu bemerken; abkommen; abirren, abkommen, irregehen, in die Irre gehen
» Die Bergwanderer gerieten
immer weiter von dem Pfad ab
, bis sie schließlich nach Hilfe telefonieren mussten. The mountain hikers strayed further and further from the path until they finally had to call for help.
verbo · haben · irregular · separable · intransitivo