Hazañas de Hana 679

Aquí honramos a nuestro héroe Hana, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Hana!

Traducciones de Hana

Nuestro héroe Hana ha añadido las siguientes nuevas entradas


einen Gegenstand, eine Ware gegen Geld abgeben; veräußern; verbimmeln; verticken; verscheuern; verhökern
Alemán verkaufen = Checo zpeněžit

einen Gegenstand, eine Ware gegen Geld abgeben; veräußern; verbimmeln; verticken; verscheuern; verhökern
Alemán verkaufen = Checo prodávat

jemanden, etwas verraten; sich von einem Wert oder einem Ideal abwenden; verraten
Alemán verkaufen = Checo zaprodat

den Wert Null annehmen
Alemán verschwinden = Checo přičíst nulu

von einer Flüssigkeit auf der Oberfläche getragen werden; treiben
Alemán schwimmen = Checo plout

sich aus eigener Kraft auf oder in einer Flüssigkeit fortbewegen; planschen; baden
Alemán schwimmen = Checo plout

unsicher sein; ins Schwimmen kommen; faseln
Alemán schwimmen = Checo plout

nicht deutlich sichtbar sein; verschwimmen
Alemán schwimmen = Checo splynout

nicht deutlich sichtbar sein; verschwimmen
Alemán schwimmen = Checo splývat

sich einem Gegenstand entgegen strecken, um ihn zu ergreifen; greifen
Alemán langen = Checo sahat

sich einem Gegenstand entgegen strecken, um ihn zu ergreifen; greifen
Alemán langen = Checo dosahovat

sich einem Gegenstand entgegen strecken, um ihn zu ergreifen; greifen
Alemán langen = Checo dosáhnout

ausreichend vorhanden sein, genügend verfügbar sein; genügen; ausreichen; sich ausgehen; auslangen; hinreichen
Alemán langen = Checo stačit

ausreichend vorhanden sein, genügend verfügbar sein; genügen; ausreichen; sich ausgehen; auslangen; hinreichen
Alemán langen = Checo vystačit

ausreichend vorhanden sein, genügend verfügbar sein; genügen; ausreichen; sich ausgehen; auslangen; hinreichen
Alemán langen = Checo postačit

einen Streik durchführen, die Arbeit niederlegen; in den Ausstand treten
Alemán streiken = Checo stávkovat

nicht mehr mitmachen, nicht mehr funktionieren
Alemán streiken = Checo stávkovat

nicht mehr mitmachen, nicht mehr funktionieren
Alemán streiken = Checo sabotovat

sich vom Boden lösen; starten
Alemán abheben = Checo vzlétnout

sich vom Boden lösen; starten
Alemán abheben = Checo odlepit od země

Geld vom Konto nehmen; sich auszahlen lassen; (sich) auszahlen lassen; beheben
Alemán abheben = Checo vybrat si

Geld vom Konto nehmen; sich auszahlen lassen; (sich) auszahlen lassen; beheben
Alemán abheben = Checo vybrat peníze

ein Telefongespräch entgegennehmen; ans Telefon gehen; Anruf entgegennehmen; rangehen; (den) Hörer abnehmen; (ein) Gespräch annehmen
Alemán abheben = Checo vzít

durch Kontrast auffallen, vor dem Hintergrund hervorstechen; sich ablösen
Alemán abheben = Checo vystupovat

durch Kontrast auffallen, vor dem Hintergrund hervorstechen; sich ablösen
Alemán abheben = Checo vynikat

sich distanzieren, sich etwas Besseres dünken, die Bodenhaftung verlieren, Maß oder Verstand verlieren; ausflippen; divergieren; anders sein (als); (die) Bodenhaftung verlieren; (sich) auszeichnen (durch)
Alemán abheben = Checo distancovat se

auf etwas zielen, etwas meinen
Alemán abheben = Checo vyzdvihovat

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
Alemán tanken = Checo natankovat

aufnehmen
Alemán tanken = Checo načerpat

sich betrinken
Alemán tanken = Checo opít se

sich betrinken
Alemán tanken = Checo pít

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Alemán abstimmen = Checo odhlasovat

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Alemán abstimmen = Checo zvolit

von Schmutz befreien; reinigen; säubern
Alemán klären = Checo očistit

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
Alemán schütteln = Checo třást

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
Alemán schütteln = Checo klepat

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
Alemán schütteln = Checo zatřepat

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
Alemán schütteln = Checo třepat

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
Alemán schütteln = Checo zatřást

umkehren
Alemán umdrehen = Checo otočit

umkehren
Alemán umdrehen = Checo obrátit

umkehren
Alemán umdrehen = Checo převrátit

etwas im Bogen von einer Seite auf die andere Seite bewegen
Alemán umdrehen = Checo otočit

etwas im Bogen von einer Seite auf die andere Seite bewegen
Alemán umdrehen = Checo obrátit

die Bewegung oder das Umwenden von einer Seite zur anderen vollführen; den Kopf nach hinten wendenum zu schauen
Alemán umdrehen = Checo otočit

die Bewegung oder das Umwenden von einer Seite zur anderen vollführen; den Kopf nach hinten wendenum zu schauen
Alemán umdrehen = Checo obrátit

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
Alemán fühlen = Checo pociťovat

sich selbst in einem bestimmten Zustand wahrnehmen; empfinden
Alemán fühlen = Checo pociťovat

von sich selbst ein gewisses Bild haben
Alemán fühlen = Checo cítit se

sich um ein Rechtsgut oder Rechtstitel streiten; aneinandergeraten; plänkeln; stänkern; zanken
Alemán rechten = Checo opravňovat

jemanden, sich selbst so behandeln, dass sich bei ihm ein Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit einstellt; anöden; ennuyieren
Alemán langweilen = Checo nudit se

etwas auf (auf Papier oder Ähnlichem oder elektronisch) aufzeichnen oder aufschreiben; anschreiben; aufschreiben; aufskizzieren; aufzeichnen; beschreiben
Alemán notieren = Checo zaznamenat

etwas auf (auf Papier oder Ähnlichem oder elektronisch) aufzeichnen oder aufschreiben; anschreiben; aufschreiben; aufskizzieren; aufzeichnen; beschreiben
Alemán notieren = Checo zaznamenat si

etwas auf (auf Papier oder Ähnlichem oder elektronisch) aufzeichnen oder aufschreiben; anschreiben; aufschreiben; aufskizzieren; aufzeichnen; beschreiben
Alemán notieren = Checo poznamenat

etwas auf (auf Papier oder Ähnlichem oder elektronisch) aufzeichnen oder aufschreiben; anschreiben; aufschreiben; aufskizzieren; aufzeichnen; beschreiben
Alemán notieren = Checo zapsat

etwas auf (auf Papier oder Ähnlichem oder elektronisch) aufzeichnen oder aufschreiben; anschreiben; aufschreiben; aufskizzieren; aufzeichnen; beschreiben
Alemán notieren = Checo poznamenat si

aktuellen Aktienkurs haben
Alemán notieren = Checo zaznamenat

sein Ziel verfehlen; abgeraten; abkommen; in die Irre gehen; irregehen; sich verfranzen
Alemán verlaufen = Checo zabloudit

sich entfernen, verschwinden; sich entfernen; verschwinden
Alemán verlaufen = Checo vzdálit se

sich entfernen, verschwinden; sich entfernen; verschwinden
Alemán verlaufen = Checo oddálit

sich entfernen, verschwinden; sich entfernen; verschwinden
Alemán verlaufen = Checo vzdálit

sich entfernen, verschwinden; sich entfernen; verschwinden
Alemán verlaufen = Checo oddálit se

eine Ware über eine Grenze in ein Land/Gebiet bringen; importieren
Alemán einführen = Checo dovézt

eine Ware über eine Grenze in ein Land/Gebiet bringen; importieren
Alemán einführen = Checo přivézt

eine Ware über eine Grenze in ein Land/Gebiet bringen; importieren
Alemán einführen = Checo dovážet

eine Ware über eine Grenze in ein Land/Gebiet bringen; importieren
Alemán einführen = Checo přivážet

eine Ware über eine Grenze in ein Land/Gebiet bringen; importieren
Alemán einführen = Checo importovat

etwas Neues zur Anwendung bringen; etwas Gültigkeit erlangen lassen
Alemán einführen = Checo zavést

etwas Neues zur Anwendung bringen; etwas Gültigkeit erlangen lassen
Alemán einführen = Checo zavádět

eine Einführung geben; einleiten
Alemán einführen = Checo zavést

eine Einführung geben; einleiten
Alemán einführen = Checo zavádět

etwas in einen Raum, eine Lücke, eine Öffnung einbringen; einbringen; einschieben; hineingeben
Alemán einführen = Checo přinést

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Alemán lieben = Checo milovat

an einer Wahl bzw. einer Abstimmung aktiv teilnehmen (sie beeinflussen); abstimmen; votieren; wählen
Alemán stimmen = Checo hlasovat

an einer Wahl bzw. einer Abstimmung aktiv teilnehmen (sie beeinflussen); abstimmen; votieren; wählen
Alemán stimmen = Checo dát hlas

an einer Wahl bzw. einer Abstimmung aktiv teilnehmen (sie beeinflussen); abstimmen; votieren; wählen
Alemán stimmen = Checo volit

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
Alemán stimmen = Checo změnit zvonění

einen Rat geben/erteilen, empfehlen; empfehlen; nahelegen; anraten; zureden; Rat geben
Alemán raten = Checo dát radu

um etwas oder um jemanden herumfahren; herumfahren; drumherum fahren; ausweichen; umschiffen
Alemán umfahren = Checo objet

um etwas oder um jemanden herumfahren; herumfahren; drumherum fahren; ausweichen; umschiffen
Alemán umfahren = Checo objíždět

ein Fahrzeug über eine kurze Strecke von einem Abstellplatz zu einem anderen bewegen
Alemán umfahren = Checo objet

ein Fahrzeug über eine kurze Strecke von einem Abstellplatz zu einem anderen bewegen
Alemán umfahren = Checo objíždět

psychischen Druck verringern oder beseitigen
Alemán erleichtern = Checo ulehčit

etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen
Alemán erleichtern = Checo ulehčit

etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen
Alemán erleichtern = Checo zlehčit

etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen
Alemán erleichtern = Checo snažit se zhubnout

Telefonhörer abheben; abheben
Alemán abnehmen = Checo vzít

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
Alemán regeln = Checo regulovat

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
Alemán regeln = Checo upravit

etwas in einen gewünschten Zustand bringen, z. B. ein Gerät; einstellen
Alemán regeln = Checo regulovat

etwas in einen gewünschten Zustand bringen, z. B. ein Gerät; einstellen
Alemán regeln = Checo upravit

automatisch in einen konstanten Sollzustand überführen (Regler, Regelautomat, Regelungstechnik)
Alemán regeln = Checo regulovat

deutlich erwähnen, damit es nicht vergessen wird; betonen; in Erinnerung rufen
Alemán festhalten = Checo nezapomenout

deutlich erwähnen, damit es nicht vergessen wird; betonen; in Erinnerung rufen
Alemán festhalten = Checo mít v hlavě

deutlich erwähnen, damit es nicht vergessen wird; betonen; in Erinnerung rufen
Alemán festhalten = Checo pamatovat

so in der Hand halten, dass es ihr nicht entgleitet; greifen; packen
Alemán festhalten = Checo pevně držet

so in der Hand halten, dass es ihr nicht entgleitet; greifen; packen
Alemán festhalten = Checo držet pevně

so in der Hand halten, dass es ihr nicht entgleitet; greifen; packen
Alemán festhalten = Checo svírat

schriftlich niederlegen; aufschreiben; notieren
Alemán festhalten = Checo poznamenat si

auf ein Speichermedium aufzeichnen; aufzeichnen; speichern
Alemán festhalten = Checo uložit

auf ein Speichermedium aufzeichnen; aufzeichnen; speichern
Alemán festhalten = Checo zálohovat

in seiner Bewegungsfreiheit einschränken; festnehmen; festsetzen; inhaftieren
Alemán festhalten = Checo omezit volnost pohybu

in seiner Bewegungsfreiheit einschränken; festnehmen; festsetzen; inhaftieren
Alemán festhalten = Checo zavřít

in seiner Bewegungsfreiheit einschränken; festnehmen; festsetzen; inhaftieren
Alemán festhalten = Checo fixovat

den Halt auf einer Oberfläche verlieren und sich dann durch diese Oberfläche nach unten bewegen; durchbrechen
Alemán einbrechen = Checo probořit se

den Halt auf einer Oberfläche verlieren und sich dann durch diese Oberfläche nach unten bewegen; durchbrechen
Alemán einbrechen = Checo propadnout se

den Halt auf einer Oberfläche verlieren und sich dann durch diese Oberfläche nach unten bewegen; durchbrechen
Alemán einbrechen = Checo probořit

den Halt auf einer Oberfläche verlieren und sich dann durch diese Oberfläche nach unten bewegen; durchbrechen
Alemán einbrechen = Checo propadnout

kaputt gehen und nach unten oder innen durchbrechen; zusammenfallen
Alemán einbrechen = Checo probořit

kaputt gehen und nach unten oder innen durchbrechen; zusammenfallen
Alemán einbrechen = Checo probořit se

kaputt gehen und nach unten oder innen durchbrechen; zusammenfallen
Alemán einbrechen = Checo zřítit

kaputt gehen und nach unten oder innen durchbrechen; zusammenfallen
Alemán einbrechen = Checo zřítit se

in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden; eindringen
Alemán einbrechen = Checo vloupat

in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden; eindringen
Alemán einbrechen = Checo vloupat se

in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden; eindringen
Alemán einbrechen = Checo vniknout

beginnen eines besonderen Zeitabschnittes ohne Licht, ohne Wärme; beginnen; anfangen; dämmern
Alemán einbrechen = Checo utrpět

beginnen eines besonderen Zeitabschnittes ohne Licht, ohne Wärme; beginnen; anfangen; dämmern
Alemán einbrechen = Checo nastat

durchschnittlicher Gesamtzustand aus Sonneneinstrahlung, Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Wind und Bewölkung in einer Landschaft innerhalb größerer Zeitabschnitte; Witterung; Wetterlage
Alemán Klima = Checo podnebí

eine kurze Liebesbeziehung meist außerhalb einer bestehenden Partnerschaft
Alemán Abenteuer = Checo románek

eine kurze Liebesbeziehung meist außerhalb einer bestehenden Partnerschaft
Alemán Abenteuer = Checo zálet

kleines Stück von etwas; Stück; Stückchen; Eckstück
Alemán Ecke = Checo kus

kleines Stück von etwas; Stück; Stückchen; Eckstück
Alemán Ecke = Checo díl

kleines Stück von etwas; Stück; Stückchen; Eckstück
Alemán Ecke = Checo dílek

Stelle, an der zwei Straßen zusammentreffen; Straßenecke; Straßenecke
Alemán Ecke = Checo křižovatka

Form gesprochener Sprache, bei der das Rederecht wechselt; Konversation
Alemán Gespräch = Checo mluva

Form gesprochener Sprache, bei der das Rederecht wechselt; Konversation
Alemán Gespräch = Checo řeč

Gruppe von Schülern und Schülerinnen, die zusammen unterrichtet werden; Schulkurs
Alemán Schulklasse = Checo školní třída

Gruppe von Schülern und Schülerinnen, die zusammen unterrichtet werden; Schulkurs
Alemán Schulklasse = Checo třída

Speicherplatz für eingehende E-Mails oder Telefonate
Alemán Mailbox = Checo e-mailová schránka

Speicherplatz für eingehende E-Mails oder Telefonate
Alemán Mailbox = Checo mailová schránka

Symbol des Apostels Simon Petrus
Alemán Schlüssel = Checo klíč

Information, um eine Nachricht zu verschlüsseln oder zu entschlüsseln; Code; Geheimzahl
Alemán Schlüssel = Checo řešení

die Position oder Anstellung in einem Betrieb oder einer Firma; Arbeitsplatz; Arbeit
Alemán Arbeitsstelle = Checo pracovní pozice

Baustelle an oder auf einer Straße; Baustelle; Arbeitsstätte
Alemán Arbeitsstelle = Checo místo práce

Baustelle an oder auf einer Straße; Baustelle; Arbeitsstätte
Alemán Arbeitsstelle = Checo pracovní místo

ein Unterrichtsfach
Alemán Physik = Checo fyzika

kurz für Nachhilfeunterricht; meist ergänzender Einzelunterricht; Nachhilfeunterricht; Extrastunde
Alemán Nachhilfe = Checo doučování

das Nachhelfen; Hilfe; Unterstützung; Assistenz
Alemán Nachhilfe = Checo podpora

abgegrenzter oder mit eigenem Namen versehener Teil einer Stadt oder Gemeinde; Stadtviertel; Viertel
Alemán Stadtteil = Checo čtvrť

abgegrenzter oder mit eigenem Namen versehener Teil einer Stadt oder Gemeinde; Stadtviertel; Viertel
Alemán Stadtteil = Checo městská čtvrť

abgegrenzter oder mit eigenem Namen versehener Teil einer Stadt oder Gemeinde; Stadtviertel; Viertel
Alemán Stadtteil = Checo čtvrť města

abgegrenzter oder mit eigenem Namen versehener Teil einer Stadt oder Gemeinde; Stadtviertel; Viertel
Alemán Stadtteil = Checo část města

abgegrenzter oder mit eigenem Namen versehener Teil einer Stadt oder Gemeinde; Stadtviertel; Viertel
Alemán Stadtteil = Checo městská část

Disziplin im Sport; Disziplin; Sportdisziplin
Alemán Sportart = Checo sportovní disciplína

Disziplin im Sport; Disziplin; Sportdisziplin
Alemán Sportart = Checo disciplína

Reise, die um die ganze Welt führt
Alemán Weltreise = Checo cesta kolem světa

Reise, die um die ganze Welt führt
Alemán Weltreise = Checo cesta okolo světa

große Reise
Alemán Weltreise = Checo velká cesta

große Reise
Alemán Weltreise = Checo veliká cesta

große Reise
Alemán Weltreise = Checo dlouhá cesta

die Zahl 2
Alemán Zweier = Checo dva

die Zahl 2
Alemán Zweier = Checo dvě

die Augenzahl 2 auf einem Spielwürfel
Alemán Zweier = Checo dvojka

die Augenzahl 2 auf einem Spielwürfel
Alemán Zweier = Checo dva

ein für zwei Personen ausgelegtes Boot
Alemán Zweier = Checo loďka pro dva

die Schulnote gut
Alemán Zweier = Checo za dvě

eine Münze, seltener eine Banknote mit dem Wert von 2 Währungseinheiten
Alemán Zweier = Checo dvoják

in der Schweiz; Schweizer Franken
Alemán Franken = Checo franky

verschiedene historische Währungen
Alemán Franken = Checo franky

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Alemán Abschied = Checo rozchod

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Alemán Abschied = Checo rozvod

Entlassung aus dem Militärdienst oder aus dem Dienst als Beamter
Alemán Abschied = Checo odchod

Entlassung aus dem Militärdienst oder aus dem Dienst als Beamter
Alemán Abschied = Checo výpověď

ein Platz, der so gestaltet ist, dass sich Personen darauf setzen, sich dort niederlassen können; Hocker; Platz; Schemel; Sessel; Sitzplatz
Alemán Sitz = Checo místo k sezení

ein bestimmter Ort; Ort; Platz; Stelle
Alemán Sitz = Checo sídlo

Art und Weise, wie jemand sitzt
Alemán Sitz = Checo způsob sedu

Art und Weise, wie jemand sitzt
Alemán Sitz = Checo způsob sezení

ein Ort, den der Gesellschaftsvertrag beziehungsweise die Satzung bestimmt; der Ort, wo eine Gesellschaft einen Betrieb hat oder wo sich die Verwaltung befindet oder die Verwaltung geführt wird; Satzungssitz
Alemán Sitz = Checo sídlo

ein Mandat in einem Organ; Abgeordnetensitz
Alemán Sitz = Checo mandát

für eine bestimmte Geldsumme erworbenes Dokument, das dem Besitzer eine zeitlich begrenzte Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel erlaubt; Fahrkarte; Fahrausweis; Fahrschein; Ticket
Alemán Billett = Checo lístek

kleine in einem Umschlag übersandte Mitteilung; kleines beschriebenes Stück Papier; Briefchen; Zettel
Alemán Billett = Checo vzkaz

kleine in einem Umschlag übersandte Mitteilung; kleines beschriebenes Stück Papier; Briefchen; Zettel
Alemán Billett = Checo oznámení

für eine bestimmte Geldsumme erworbenes beziehungsweise erstandenes Kärtchen oder Ähnliches, das zum Besuch einer Veranstaltung oder allgemein zum Zutritt berechtigt; Einlasskarte; Eintrittskarte; Karte; Ticket
Alemán Billett = Checo lístek

Dokument, das dem Besitzer amtlich bescheinigt, ein Kraftfahrzeug führen zu dürfen; Fahrerlaubnis; Führerschein; Lappen; Lenkerberechtigung; rosa Schein
Alemán Billett = Checo průkaz

Dokument, das dem Besitzer amtlich bescheinigt, ein Kraftfahrzeug führen zu dürfen; Fahrerlaubnis; Führerschein; Lappen; Lenkerberechtigung; rosa Schein
Alemán Billett = Checo osvědčení

dünnes Kartonblatt, das ungefaltet in einem Briefumschlag als Brief oder Glückwunschschreiben versandt werden kann; Briefkarte; Glückwunschkarte
Alemán Billett = Checo přání

dünnes Kartonblatt, das ungefaltet in einem Briefumschlag als Brief oder Glückwunschschreiben versandt werden kann; Briefkarte; Glückwunschkarte
Alemán Billett = Checo blahopřání

Fell von Wildtieren
Alemán Decke = Checo kožešina

zentral gelegener Teil einer Stadt; Innenstadt; Stadtkern; Stadtmitte
Alemán Stadtzentrum = Checo centrum města

zentral gelegener Teil einer Stadt; Innenstadt; Stadtkern; Stadtmitte
Alemán Stadtzentrum = Checo městské centrum

meist fetthaltige Substanz zur äußerlichen Pflege der Haut; Salbe; Emulsion
Alemán Creme = Checo mast

milchige, fetthaltige Flüssigkeit zum Weißen von Kaffee; Kaffeesahne; Kondensmilch
Alemán Creme = Checo smetana

milchige, fetthaltige Flüssigkeit zum Weißen von Kaffee; Kaffeesahne; Kondensmilch
Alemán Creme = Checo smetánka

Gruppe von Leuten, die als die ranghöchsten Vertreter auf einem bestimmten Gebiet gelten; Creme de la Creme; Hautevolee; High Society; Oberschicht; Schickeria
Alemán Creme = Checo smetánka

Flammenbildung bei der Verbrennung unter Abgabe von Wärme und Licht; Flamme
Alemán Feuer = Checo plamen

Vernichtung durch Flammen; Brand; Feuersbrunst
Alemán Feuer = Checo oheň

kurz für das Leuchtfeuer
Alemán Feuer = Checo světlo

das Strahlen und Funkeln von Dingen; Glanz
Alemán Feuer = Checo lesk

überschwängliche Begeisterung; Leidenschaft; Schwung; Begeisterung; Leidenschaft
Alemán Feuer = Checo nadšení

organisierter mehrtägiger Ausflug einer bestimmten Gruppe in Deutschland; Rüstzeit
Alemán Freizeit = Checo výlet

organisierter mehrtägiger Ausflug einer bestimmten Gruppe in Deutschland; Rüstzeit
Alemán Freizeit = Checo volný čas

organisierter mehrtägiger Ausflug einer bestimmten Gruppe in Deutschland; Rüstzeit
Alemán Freizeit = Checo výprava

organisierter mehrtägiger Ausflug einer bestimmten Gruppe in Deutschland; Rüstzeit
Alemán Freizeit = Checo volnočasový pobyt

Anzahlung
Alemán Angabe = Checo vklad

kalte Mahlzeit
Alemán Jause = Checo svačina

Person, die für ihren Dienstgeber das Vorzimmer führt, den Arbeitstag organisiert, Kommunikation vorbereitet oder durchführt; Amanuensis
Alemán Sekretär = Checo tajemník

Person, die für ihren Dienstgeber das Vorzimmer führt, den Arbeitstag organisiert, Kommunikation vorbereitet oder durchführt; Amanuensis
Alemán Sekretär = Checo administrativní asistent

Möbelstück mit oft ausklappbarer Schreibplatte und Aufbau; Schreibsekretär
Alemán Sekretär = Checo sekretář

der afrikanische Greifvogel Sagittarius serpentarius
Alemán Sekretär = Checo hadilov

der afrikanische Greifvogel Sagittarius serpentarius
Alemán Sekretär = Checo hadilov písař