Hazañas de Javier 46

Aquí honramos a nuestro héroe Javier, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Javier!

Traducciones de Javier

Nuestro héroe Javier ha añadido las siguientes nuevas entradas


einen Ort beibehalten
Alemán bleiben = Vasco geratu

Freude erleben oder empfinden; erfreuen; ergötzen
Alemán freuen = Vasco poztu

sehr schnell rennen; flitzen; jagen; pesen; preschen; rasen
Alemán wetzen = Vasco korrika egin

sehr schnell rennen; flitzen; jagen; pesen; preschen; rasen
Alemán wetzen = Vasco lasterka egin

wieder scharf machen; Klingenstahl durch Schleifen schärfen; abziehen; dengeln; schärfen; schleifen
Alemán wetzen = Vasco zorroztu

rennen; schleifen; rennen; laufen; eilen; spurten
Alemán wetzen = Vasco arineketan joan

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
Alemán entwickeln = Vasco garatu

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Alemán gewinnen = Vasco irabazi

eine Auswahl treffen, sich bestimmen
Alemán entscheiden = Vasco erabaki

einen Entschluss fassen, sich entschließen
Alemán entscheiden = Vasco erabaki

etwas an einem festen Punkt (durch das Eigengewicht) nach unten baumelnd befestigen; fixieren
Alemán hängen = Vasco eskegi

etwas, jemand mit Tötungsabsicht aufhängen; sich mit Tötungsabsicht aufhängen; henken; aufhängen; aufknüpfen; strangulieren
Alemán hängen = Vasco hurkatu

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Alemán gratulieren = Vasco zoriondu

jemanden freundlich auffordern, bitten zu kommen, Gast zu sein oder mitzugehen, um gemeinsam etwas zu tun
Alemán einladen = Vasco konbidatu

im Gedächtnis eines Menschen oder mehrerer nicht vorhanden
Alemán unbekannt = Vasco ezezaguna