Hazañas de Виктория 51

Aquí honramos a nuestro héroe Виктория, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Виктория!

Traducciones de Виктория

Nuestro héroe Виктория ha añadido las siguientes nuevas entradas


fehlen an; nicht oder ungenügend vorhanden sein; fehlen; gebrechen; hapern
Alemán mangeln = Ruso недоставать

fehlen an; nicht oder ungenügend vorhanden sein; fehlen; gebrechen; hapern
Alemán mangeln = Ruso не хватать

aus einer stehenden Position heraus zur Seite fallend in eine liegende Position kommen; stürzen; umkippen; umstürzen
Alemán umfallen = Ruso падать

einen Schwächeanfall erleiden, bei dem man zu Boden geht; kollabieren; ohnmächtig werden; zusammenbrechen; zusammenklappen; aus den Latschen kippen
Alemán umfallen = Ruso падать

sich im Nachhinein einer vorherrschenden Meinung oder Strömung beugen; den Widerstand oder seine Position aufgeben; abtrünnig werden; aufgeben; einknicken; nachgeben
Alemán umfallen = Ruso падать

um etwas gebracht werden; leer ausgehen; entgehen
Alemán umfallen = Ruso падать

sich in kleine Stücke auflösen und davonfliegen; auseinander eilen
Alemán zerstieben = Ruso рассеиваться

sich in kleine Stücke auflösen und davonfliegen; auseinander eilen
Alemán zerstieben = Ruso разлетаться

etwas mit Mustern ausstatten, verzieren; verzieren
Alemán mustern = Ruso украшать

etwas mit Mustern ausstatten, verzieren; verzieren
Alemán mustern = Ruso расписывать

etwas prüfend anschauen; inspizieren; lorgnettieren
Alemán mustern = Ruso рассматривать

etwas prüfend anschauen; inspizieren; lorgnettieren
Alemán mustern = Ruso разглядывать