Hazañas de Claudia 23

Aquí honramos a nuestro héroe Claudia, quien ha creado nuevas entradas regularmente y sin descanso, además de evaluar las existentes. Esto ha hecho que este sitio web sea más informativo, útil y mejor. Todos los demás usuarios de este sitio web alemán y nuestra aplicación alemana se benefician de ello. ¡Gracias, Claudia!

Traducciones de Claudia

Nuestro héroe Claudia ha añadido las siguientes nuevas entradas


einzelne Geschäftsstelle, Dienststelle der Post; Post; Postfiliale
Alemán Postamt = Polaco urząd pocztowy

Zustand einer Gegend oder eines Raumes, nichts zu enthalten
Alemán Leere = Polaco puste

Stück Metall, das einen bestimmten Wert hat und mit dem man daher etwas bezahlen kann; Münze
Alemán Geldstück = Polaco moneta

winzige oder unbedeutende Sache; Bagatelle; Nichtigkeit; Geringfügigkeit; Belanglosigkeit; Unwichtigkeit
Alemán Kleinigkeit = Polaco drobiazg

winzige oder unbedeutende Sache; Bagatelle; Nichtigkeit; Geringfügigkeit; Belanglosigkeit; Unwichtigkeit
Alemán Kleinigkeit = Polaco błahostka

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
Alemán Einzelheit = Polaco szczegół

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
Alemán Einzelheit = Polaco detal