Declinación y plural de Ausdruck
La declinación del sustantivoAusdruck (expresión, término) se encuentra en genitivoAusdruck(e)s del singular y en el nominativoAusdrücke del plural. El sustantivo Ausdruck se conjuga de forma fuerte (irregular) con estas terminaciones es/ü-e. Pero puede también ser utilizado con otras terminaciones. El plural requiere el uso de diéresis. El género gramatical de Ausdruck es masculino y por eso se requiere el artículo definido ‘der’. Aquí puedes declinar no solamente Ausdruck sino también todos los sustantivos alemanes . Este sustantivo pertenece al vocabulario necesario para pasar el examen "Zertifikat Deutsch" o para el nivel A2. Comentarios ☆
A2 · sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e
Terminaciones (sufijos de declinación) es/ü-e Plural con diéresis
⁰ Dependiente del contexto
expression, mode of expression, phrase, term, concept, construct, gesture, hard copy, hardcopy, manifestation, posture, print-out, printout, regular expression, sign, statement, style, symbol, utterance, verbalism, vocable, way of expressing oneself, word
/ˈaʊ̯s.dʁʊk/ · /ˈaʊ̯s.dʁʊks/ · /ˈaʊ̯s.dʁʏ.kə/
[…, Wissenschaft, Sprache] ein Wort oder eine Gruppierung von Worten; eine bestimmte Aussage; Verhalten
» Gibt es auf Französisch ähnliche Ausdrücke
? Do you have any similar expressions in French?
La declinación de Ausdruck en singular y plural, en todos los casos gramaticales.
Ejemplos
Ejemplos de oraciones para Ausdruck
-
Gibt es auf Französisch ähnliche
Ausdrücke
?
Do you have any similar expressions in French?
-
Häufig verwenden wir Kurzformen für umständliche
Ausdrücke
.
We often use abbreviations for cumbersome expressions.
-
Hat man im Französischen ähnliche
Ausdrücke
?
Do you have any similar expressions in French?
-
Seine rhetorischen Ergüsse sind voller banaler
Ausdrücke
.
His rhetorical outpourings are full of banal expressions.
Ejemplos
Traducciones
Traducciones de Ausdruck expresiones alemanas
-
Ausdruck
expression, mode of expression, phrase, term, concept, construct, gesture, hard copy
выражение, вы́вод на печа́ть, выраже́ние, выраже́ние лица́, выраженность, вырази́тельность, жест, знак
expresión, término, estilo, expresión regular, gesto, giro, impreso, manifestación
expression, expression régulière, terme, assertion vraie, document imprimé, expression rationnelle, façon de s'exprimer, impression
ifade, açıklama, anlam, anlatım, deyim, duruş, düzenli ifade, işaret
expressão, termo, manifestação, cópia, declaração, estilo, expressão regular, impressão
espressione, aspetto, atteggiamento, modo di esprimersi, segno, aria, capacità espressiva, costrutto
expresie, afirmație, atitudine, construct sintactic, expresie regulată, exprimare, formulare, formă
kifejezés, kifejezésmód, jel, kifejeződés, megnyilvánulás, stílus, szimbólum, testbeszéd
wyraz, wyrażenie, ekspresja, sposób wyrażania się, wydruk, dane wyjściowe, określenie, styl
έκφραση, εκτύπωση, κανονική έκφραση, σημάδι, στάση, στυλ, σύμβολο, όρος
uitdrukking, stijl, symbool, afgedrukte tekst, beëindiging van het drukken, expressie, formulering, gebaar
výraz, projev, formulace, gesto, mimika, symbol, výtisk, znak
uttryck, uttrykk, gest, mimik, regulärt uttryck, symbol, tecken, term
udtryk, gestik, mimik, mærke, symbol
表現, 表出, ジェスチャー, スタイル, 態度, 文句, 構文, 正規表現
expressió, afirmació, estil, expressió regular, gest, locució, senyal, símbol
ilmaisu, lausuma, ilme, asento, eleet, ilmaiseminen, ilmaisuvoima, ilmaus
uttrykk, gestikulering, kjennetegn, mimik, symbol, utskrift, uttalelse
adierazpen, adibide regularra, adiera, artista estilo, esaldia, gesto, hitza, jarrera
izraz, gestikulacija, izrazavanje, oznaka, regularni izraz, simbol
израз, гест, знак, изразување, мимика, регуларен израз, симбол
izraz, gesta, izjava, mimikrija, regularni izraz, simbol, znak
výraz, vyjadrenie, gesto, mimika, symbol, znak, štýl
izraz, gestikulacija, mimikrija, oznaka, simbol
izraz, gestikulacija, izrazavanje, mimikrija, oznaka, simbol
вияв, вираз, вислів, висловлення, Висловлення, вираження, жест, міміка
израз, жест, знак, мимика, регулярен израз, символ, стил
выражэнне, выраз, выснова, жэст, знак, стыль, сімвал
ekspresi, ungkapan, bahasa tubuh, ekspresi reguler, frasa, gaya, pernyataan, simbol
biểu hiện, biểu đạt, biểu cảm, biểu thức, biểu thức chính quy, biểu tượng, cụm từ, cử chỉ
ifoda, bayon, belgi, ibora, ifoda funksiyasi, ramz, regulyar ifoda, tana tili
अभिव्यक्ति, आत्म-अभिव्यक्ति, उक्ति, चिह्न, प्रतीक, मुद्रा, रेगुलर एक्सप्रेशन, वाक्यांश
表达, 标志, 正则表达式, 短语, 符号, 肢体语言, 表情, 表现
การแสดงออก, การแสดงอารมณ์, คำกล่าว, ท่าทาง, นิพจน์, นิพจน์ปกติ, ลีลา, วลี
표현, 몸짓, 발언, 상징, 식, 어구, 작풍, 정규 표현식
ifadə, bədən dili, bəyan, düzenli ifade, fraza, simvol, özünüifadə, üslub
გამოხატვა, გამოთქმა, განცხადება, თავისი გამოხატვა, მანერა, მიმიკა, ნიშანი, რეგულარული გამოთქმა
অভিব্যক্তি, আত্মপ্রকাশ, চিহ্ন, নিয়মিত অভিব্যক্তি, প্রকাশ, প্রতীক, বক্তব্য, বাক্যাংশ
shprehje, deklaratë, frazë, mimikë, shenjë, shprehje e vetes, shprehje rregullore, simbol
अभिव्यक्ती, अभिव्यक्ति, चिन्ह, नियमित अभिव्यक्ति, प्रतीक, बक्तव्य, वाक्यांश, शैली
अभिव्यक्ति, आत्म-अभिव्यक्ति, चिन्ह, नियमित अभिव्यक्ति, प्रतीक, बक्तव्य, भंगिमा, वाक्यांश
అభివ్యక్తి, వ్యక్తీకరణ, ఎక్స్ప్రెషన్, చిహ్నం, పదబంధం, ప్రకటన, ప్రతీకం, ముఖభావం
izteiksme, apgalvojums, frāze, izpausme, izteiciens, izteikums, mīmika, regulārā izteiksme
வெளிப்பாடு, உடல்மொழி, எக்ஸ்ப்ரெஷன், குறி, கூறல், சின்னம், சுய வெளிப்பாடு, பாணி
väljendus, väljend, avaldis, eneseväljendus, fraas, ilme, kehaasend, märk
արտահայտություն, արտահայտում, բառակապակցություն, ինքնաարտահայտում, խորհրդանիշ, հայտարարություն, միմիկա, նշան
îfade, gotin, işaret, nişan, peyivîn, regex, sembol, xwepêşandan
ביטוי، הבעה، ביטוי רגולרי، סגנון، סימן، סמל، תנועה
تعبير، عبارة، مصطلح، أسلوب الفنان، إيماءة، تعبير منتظم، رمز، علامة
بیان، اظهار، عبارت، اصطلاح، تجلی، حالت بدن، زبان بدن، سبک
اظہار، بیان، اسلوب، انداز، بیاں، حرکت، علامت، لفظ
Ausdruck in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
|
Entrada |
Significados
Significados y sinónimos de Ausdruck- ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
- [Wissenschaft] eine bestimmte Aussage
- [Wissenschaft] ein syntaktisches Konstrukt
- [Gefühle] die Körperhaltung, Mimik, Miene, Gestik, Verhalten
- [Kunst] ein Stil des Künstlers
Significados Sinónimos
Sustantivos
Sustantivos seleccionados al azar
≡ Hausbank
≡ Besan
≡ Apport
≡ Gesindel
≡ Kappus
≡ Anhebung
≡ Irrtum
≡ Holk
≡ Kumquat
≡ Biomasse
≡ Chefarzt
≡ Essayist
≡ Hackerin
≡ Gesteck
≡ Fogosch
≡ Fürst
Diccionarios
Todos los diccionarios de traducción
Formas de declinación para Ausdruck
Resumen de todas las declinaciones del sustantivo Ausdruck en todos los casos gramaticales.
La declinación del sustantivo en forma de tabla con todas su formas: singular, plural y en los cuatro casos: nominativo (primer caso), genitivo (segundo caso), dativo (tercer caso) y acusativo (cuarto caso). Las construcciones gramaticales están representadas de forma clara en una tabla sinópica. La inflexión de los sustantivos es una ayuda durante tareas, exámenes, para cursos de alemán, la universidad, el estudio del alemán como lengua extranjera o como segundo idioma y para estudiantes adultos. La declinación correcta de las palabras es especialmente importante para los que aprenden el idioma alemán. Aquí encontraras más información acerca del tema Wiktionary Ausdruck y aquí también a través del Duden Ausdruck.
Declinación Ausdruck
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nom. | der Ausdruck | die Ausdrücke |
| Gen. | des Ausdruck(e)s | der Ausdrücke |
| Dat. | dem Ausdruck(e) | den Ausdrücken |
| Acc. | den Ausdruck | die Ausdrücke |
Declinación Ausdruck
- Singular: der Ausdruck, des Ausdruck(e)s, dem Ausdruck(e), den Ausdruck
- Plural: die Ausdrücke, der Ausdrücke, den Ausdrücken, die Ausdrücke