Declinación y aumento de plötzlich
El adjetivo plötzlich se declina (de repente, repentino) utilizando la construcción plötzlich, la cual no puede ser exaltada, es decir este adjetivo no permite formas del comparativo o superlativo. El adjetivo plötzlich puede ser utilizado de forma atributiva en frente de un sustantivo así como de forma predicativa en conjunto con un verbo.Aquí puedes declinar y comparar no solamente plötzlich sino también todos los adjetivos alemanes. Comentarios ☆
La declinación fuerte de plötzlich sin artículo o pronombre.
Declinación débil
Declinación débil del adjetivo plötzlich utilizando el articulo definido ‘der’ o con pronombres como ‘dieser’ y ‘jener’.
Declinación mixta
Declinación mixta del adjetivo plötzlich con el articulo indefinido ‘ein’ o pronombres como ‘kein’ y ‘mein’.
Uso como predicativo
Uso de plötzlich como predicativo
Ejemplos
Ejemplos de oraciones para plötzlich
-
Er kam
plötzlich
.
He came suddenly.
-
Plötzlich
war er tot.
Suddenly he was dead.
-
Die Temperatur ist
plötzlich
gefallen.
The temperature has suddenly dropped.
-
Ich verstehe euer
plötzliches
Interesse nicht.
I don't understand your sudden interest.
-
Komisch, aber
plötzlich
war sie weg.
Strange, but suddenly she was gone.
-
Ich bremste
plötzlich
.
I braked suddenly.
-
Plötzlich
wurde alles klar.
Suddenly, it all became clear.
Ejemplos
Traducciones
Traducciones de plötzlich expresiones alemanas
-
plötzlich
abrupt, sudden, suddenly, unexpected
внезапно, внезапный, неожиданный
de repente, repentino, sorpresivo
soudain, brusque, brusquement, imprévu, inattendu, soudainement, subit, subitement
beklenmedik, ani
de repente, repentinamente, repentino, surpreendente
all'improvviso, di colpo, improvviso, inaspettato, sorpresa
brusc, neprevăzut, surprinzător
hirtelen, meglepő, váratlan
nieoczekiwany, nagle, nagły, nieoczekiwanie, niespodziewanie, niespodziewany, raptem, wtem
ξαφνικός, απροσδόκητος
onverwacht, plotseling, verrassend
najednou, nenadálý, nečekaně, náhle, náhlý, překvapivě
plötslig, bråd, oväntad, överraskande
overraskende, pludselig
不意, 予期しない, 急に, 急激, 突然, 突然の, 驚くべき
d'un cop d'una, de cop, de sobte, inesperat, sobtat, tot d'un cop
yhtäkkiä, odottamatta, yllättäen, äkkiä
overraskende, plutselig
bat-batean, ustekabean
iznenada, neočekivano, одједном
изненадно, неочекувано, одеднаш
nenaden, nenadoma, presenetljivo
narazu, nečakaný, náhly, prekvapujúci, zrazu
iznenada, neočekivano, odjednom
iznenada, iznenađujuće, neočekivano
несподіваний, раптовий, раптом
изненадващ, неочакван
раптоўна, нечакана, раптам
tiba-tiba
đột ngột
kutilmagan, to'satdan
अचानक
突然的
กะทันหัน
갑작스러운
ani
უცებ
আচমকা
papritur
आकस्मिक
अचानक
అకస్మిక
pēkšņs
திடீர்
äkiline
հանկարծ
ani
מפתיע، פתאומי
غير متوقع، فجأة، مفاجئ
ناگهانی، غافلگیرکننده
اچانک، ناگہانی
plötzlich in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
Entrada |
Significados
Significados y sinónimos de plötzlich- unerwartet, überraschend, auf einen Schlag, abrupt, auf einmal, schlagartig, von einem Tag auf den anderen, von heute auf morgen
Significados Sinónimos
Adjetivos
Adjetivos seleccionados al azar
≡ keltisch
≡ drollig
≡ vierte
≡ affig
≡ halbgar
≡ imperial
≡ bankrott
≡ edelfaul
≡ pfeffrig
≡ teilbar
≡ angedunt
≡ kapillar
≡ borniert
≡ hirnlos
≡ umbrisch
≡ weich
≡ ambulant
≡ mukös
Diccionarios
Todos los diccionarios de traducción
Declinación y formas del comparativo para plötzlich
Resumen de todas las declinaciones (incluido el superlativo) para el adjetivo plötzlich en todos los géneros y casos.
El comparativo en forma de tabla con todas sus formas de declinación: fuerte, débil y mixta. Estas están representadas de forma clara en una tabla sinópica en singular, plural y en los cuatro casos gramaticales: nominativo (primer caso), genitivo (segundo caso), dativo (tercer caso) y acusativo (cuarto caso). Aquí encontraras más información acerca del tema Wiktionary plötzlich y aquí también a través del Duden plötzlich.
Comparación y exaltación plötzlich
positivo | plötzlich |
---|---|
comparativo | - |
superlativo | - |
- positivo: plötzlich
- comparativo: -
- superlativo: -
Declinación fuerte plötzlich
Masculino | Femenino | Neutro | Plural | |
---|---|---|---|---|
Nom. | plötzlicher | plötzliche | plötzliches | plötzliche |
Gen. | plötzlichen | plötzlicher | plötzlichen | plötzlicher |
Dat. | plötzlichem | plötzlicher | plötzlichem | plötzlichen |
Acc. | plötzlichen | plötzliche | plötzliches | plötzliche |
- Masculino: plötzlicher, plötzlichen, plötzlichem, plötzlichen
- Femenino: plötzliche, plötzlicher, plötzlicher, plötzliche
- Neutro: plötzliches, plötzlichen, plötzlichem, plötzliches
- Plural: plötzliche, plötzlicher, plötzlichen, plötzliche
Declinación débil plötzlich
- Masculino: der plötzliche, des plötzlichen, dem plötzlichen, den plötzlichen
- Femenino: die plötzliche, der plötzlichen, der plötzlichen, die plötzliche
- Neutro: das plötzliche, des plötzlichen, dem plötzlichen, das plötzliche
- Plural: die plötzlichen, der plötzlichen, den plötzlichen, die plötzlichen
Declinación mixta plötzlich
- Masculino: ein plötzlicher, eines plötzlichen, einem plötzlichen, einen plötzlichen
- Femenino: eine plötzliche, einer plötzlichen, einer plötzlichen, eine plötzliche
- Neutro: ein plötzliches, eines plötzlichen, einem plötzlichen, ein plötzliches
- Plural: keine plötzlichen, keiner plötzlichen, keinen plötzlichen, keine plötzlichen