Declinación y aumento de befangen

El adjetivo befangen se declina (parcial, comprometido) utilizando las construcciones de comparación. Las terminaciones necesarias para la exaltación, comparación y el superlativo son er/sten. El adjetivo befangen puede ser utilizado de forma atributiva en frente de un sustantivo así como de forma predicativa en conjunto con un verbo.Aquí puedes declinar y comparar no solamente befangen sino también todos los adjetivos alemanes. Comentarios

positivo
befangen
comparativo
befangener
superlativo
am befangensten

adjetivo · positivo · regular · comparación

befangen

befangen · befangener · am befangensten

Supresión de la -e en el sufijo  

Inglés biased, self-conscious, awkward, biassed, confused, embarrassed, hesitant, inhibited, partial, prejudiced, shy

/bəˈfaŋən/ · /bəˈfaŋən/ · /bəˈfaŋənɐ/ · /bəˈfaŋənstən/

nicht mehr neutral, sondern jemanden verpflichtet; gehemmt, unsicher, verlegen, verwirrt; parteiisch; voreingenommen, gehemmt, verlegen

» Du bist befangen . Inglés You're biased.

Nuestra web como app.
Cómoda en movimiento.
★★★★★ 4.9

La declinación fuerte de befangen sin artículo o pronombre.

Masculino

Nom. befangener/befangner
Gen. befangenen/befangnen
Dat. befangenem/befangnem
Acc. befangenen/befangnen

Femenino

Nom. befangene/befangne
Gen. befangener/befangner
Dat. befangener/befangner
Acc. befangene/befangne

Neutro

Nom. befangenes/befangnes
Gen. befangenen/befangnen
Dat. befangenem/befangnem
Acc. befangenes/befangnes

Plural

Nom. befangene/befangne
Gen. befangener/befangner
Dat. befangenen/befangnen
Acc. befangene/befangne

⁴ uso poco común


PDF

Declinación débil

Declinación débil del adjetivo befangen utilizando el articulo definido ‘der’ o con pronombres como ‘dieser’ y ‘jener’.


Masculino

Nom. derbefangene/befangne
Gen. desbefangenen/befangnen
Dat. dembefangenen/befangnen
Acc. denbefangenen/befangnen

Femenino

Nom. diebefangene/befangne
Gen. derbefangenen/befangnen
Dat. derbefangenen/befangnen
Acc. diebefangene/befangne

Neutro

Nom. dasbefangene/befangne
Gen. desbefangenen/befangnen
Dat. dembefangenen/befangnen
Acc. dasbefangene/befangne

Plural

Nom. diebefangenen/befangnen
Gen. derbefangenen/befangnen
Dat. denbefangenen/befangnen
Acc. diebefangenen/befangnen

⁴ uso poco común

Nuestra web como app.
Cómoda en movimiento.
★★★★★ 4.9

Declinación mixta

Declinación mixta del adjetivo befangen con el articulo indefinido ‘ein’ o pronombres como ‘kein’ y ‘mein’.


Masculino

Nom. einbefangener/befangner
Gen. einesbefangenen/befangnen
Dat. einembefangenen/befangnen
Acc. einenbefangenen/befangnen

Femenino

Nom. einebefangene/befangne
Gen. einerbefangenen/befangnen
Dat. einerbefangenen/befangnen
Acc. einebefangene/befangne

Neutro

Nom. einbefangenes/befangnes
Gen. einesbefangenen/befangnen
Dat. einembefangenen/befangnen
Acc. einbefangenes/befangnes

Plural

Nom. keinebefangenen/befangnen
Gen. keinerbefangenen/befangnen
Dat. keinenbefangenen/befangnen
Acc. keinebefangenen/befangnen

⁴ uso poco común

Uso como predicativo

Uso de befangen como predicativo


Singular

Masc.eristbefangen
Fem.sieistbefangen
Neut.esistbefangen

Plural

siesindbefangen

Ejemplos

Ejemplos de oraciones para befangen


  • Du bist befangen . 
    Inglés You're biased.
  • Die Richter entschieden, dass die Vorinstanz befangen wirke, und beendeten das Trauerspiel. 
    Inglés The judges decided that the lower court appeared biased and ended the tragedy.
  • In das befangene Schweigen, das dem Abgang der Gräfin gefolgt war, scholl aus dem Nebenzimmer das Lachen und Schwatzen von Kinderstimmen. 
    Inglés In the tense silence that followed the departure of the countess, laughter and chatter from children's voices could be heard from the next room.

Ejemplos
Nuestra web como app.
Cómoda en movimiento.
★★★★★ 4.9

Traducciones

Traducciones de befangen expresiones alemanas


Alemán befangen
Inglés biased, self-conscious, awkward, biassed, confused, embarrassed, hesitant, inhibited
Ruso заинтересованный, неловкий, неуверенный, предвзятый, пристрастный, скованный, смущённый
Español parcial, comprometido, confundido, inseguro, tímido
Francés embarrassé, gêné, partial, engagé, maladroit
Turco bağlı, güvensiz, kafası karışık, mahcup, taraflı, çekingen
Portugués parcial, comprometido, confuso, inibido, tímido
Italiano confuso, imbarazzato, impegnato, insicuro, parziale, prevenuto
Rumano confuz, nesigur, partinitor, stânjenit, subiectiv
Húngaro bizonytalan, elfogult, távolságtartó, tétova, zavarodott
Polaco niepewny, skrępowany, stronniczy, zaangażowany, zakłopotany, zdezorientowany
Griego αμήχανος, ανασφαλής, δεσμευμένος, μεροληπτικός, μπερδεμένος
Holandés gebonden, geremd, onzeker, partijdig, verlegen, verward
Checo nejistý, stydlivý, zaujatý, zmatený, závislý
Sueco blyg, partisk, förpliktad, förvirrad, generad, hämmad, jävig, osäker
Danés forlegen, forpligtet, forvirret, hemmet, partisk, usikker
Japonés 不安, 中立でない, 偏った, 戸惑い, 気まずい
Catalán parcial, compromès, confós, insegur, interessat, prejudici, tímid
Finlandés epävarma, hämmästynyt, osallistunut, puolueellinen, vaikeasti lähestyttävä
Noruego forlegen, forpliktet, forvirret, hemmet, partisk, usikker
Vasco alderdikoi, dudarik, lotsatu, nahasi, partzial
Serbio angažovan, nesiguran, pristrasan, sramežljiv, zbunjen
Macedónio загрижен, непристоен, несигурен, обврзан, пристрастен
Esloveno negotov, pristran, pristranski, sramežljiv, zadržan, zmeden
Eslovaco neistý, predpojatý, rozpačitý, zaujatý, zdrženlivý, zmätený
Bosnio nesiguran, pristrasan, pristrasnost, sramežljiv, zbunjen
Croata nesiguran, obavezan, pristran, sramežljiv, zbunjen
Ucranio заангажований, зніяковілий, незручний, сором'язливий, упереджений
Búlgaro неловък, неуверен, обвързан, пристрастен, срамежлив
Bielorruso забавязаны, недаверлівы, незручны, сумнеўны, уперадлены
Indonesio berpihak, canggung, malu-malu
Vietnamita lúng túng, rụt rè, thiên vị
Uzbeko tarafkash, tortinchoq, uyatchan
Hindi असहज, पक्षपाती, संकोची
Chino 拘谨, 有偏见的, 腼腆
Tailandés ประหม่า, ลำเอียง, เขินอาย
Coreano 어색한, 위축된, 편파적인
Azerbaiyano taraflı, utanqaç, çəkinən
Georgiano დაბნეული, სუბიექტური, შებოჭილი
Bengalí পক্ষপাতী, বিব্রত, লজ্জিত
Albanés partiak
Maratí अवघडलेला, पक्षपाती, लाजरा
Nepalí असहज, पक्षपाती, लाजालु
Télugu పక్షపాత, మొహమాటపడే, సిగ్గరి
Letón nedrošs, neobjektīvs, samulsis
Tamil தடுமாறிய, பக்கவாதி, வெட்கப்பட்ட
Estonio häbelik, kallutatud, kohmetu
Armenio ամաչկոտ, կաշկանդված, կողմնորոշված
Kurdo tarafgir, xecalî, şermok
Hebreoלא בטוח، לא נייטרלי، מבולבל، מהוסס، מוטה
Árabeغير واثق، متحفظ، متحيز، محرج، مرتبك، مقيد
Persoشرمنده، غیرخنثی، متعهد، مردد، ناامید
Urduجانبدار، شرمیلا، غیر محفوظ، پریشان

befangen in dict.cc


Traducciones 

Participar


Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.



Entrada

Todos los héroes 

Significados

Significados y sinónimos de befangen

  • nicht mehr neutral, sondern jemanden verpflichtet, voreingenommen, parteiisch, parteilich, subjektiv, vorbelastet
  • gehemmt, unsicher, verlegen, verwirrt, gehemmt, verlegen, ängstlich, aufgeregt, bang

befangen in openthesaurus.de

Significados  Sinónimos 

Diccionarios

Todos los diccionarios de traducción

Declinación y formas del comparativo para befangen

Resumen de todas las declinaciones (incluido el superlativo) para el adjetivo befangen en todos los géneros y casos.


El comparativo en forma de tabla con todas sus formas de declinación: fuerte, débil y mixta. Estas están representadas de forma clara en una tabla sinópica en singular, plural y en los cuatro casos gramaticales: nominativo (primer caso), genitivo (segundo caso), dativo (tercer caso) y acusativo (cuarto caso). Aquí encontraras más información acerca del tema Wiktionary befangen y aquí también a través del Duden befangen.

Comparación y exaltación befangen

positivo befangen
comparativo befangener
superlativo am befangensten
  • positivo: befangen
  • comparativo: befangener
  • superlativo: am befangensten

Declinación fuerte befangen

Masculino Femenino Neutro Plural
Nom. befang(e)ner befang(e)ne befang(e)nes befang(e)ne
Gen. befang(e)nen befang(e)ner befang(e)nen befang(e)ner
Dat. befang(e)nem befang(e)ner befang(e)nem befang(e)nen
Acc. befang(e)nen befang(e)ne befang(e)nes befang(e)ne
  • Masculino: befang(e)ner, befang(e)nen, befang(e)nem, befang(e)nen
  • Femenino: befang(e)ne, befang(e)ner, befang(e)ner, befang(e)ne
  • Neutro: befang(e)nes, befang(e)nen, befang(e)nem, befang(e)nes
  • Plural: befang(e)ne, befang(e)ner, befang(e)nen, befang(e)ne

Declinación débil befangen

  • Masculino: der befang(e)ne, des befang(e)nen, dem befang(e)nen, den befang(e)nen
  • Femenino: die befang(e)ne, der befang(e)nen, der befang(e)nen, die befang(e)ne
  • Neutro: das befang(e)ne, des befang(e)nen, dem befang(e)nen, das befang(e)ne
  • Plural: die befang(e)nen, der befang(e)nen, den befang(e)nen, die befang(e)nen

Declinación mixta befangen

  • Masculino: ein befang(e)ner, eines befang(e)nen, einem befang(e)nen, einen befang(e)nen
  • Femenino: eine befang(e)ne, einer befang(e)nen, einer befang(e)nen, eine befang(e)ne
  • Neutro: ein befang(e)nes, eines befang(e)nen, einem befang(e)nen, ein befang(e)nes
  • Plural: keine befang(e)nen, keiner befang(e)nen, keinen befang(e)nen, keine befang(e)nen

Comentarios



Entrada

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 10514, 10514

* Las frases del Wiktionary (de.wiktionary.org) están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Algunos de ellos fueron cambiados: 982513, 1228434

* Las frases de Tatoeba (tatoeba.org) están disponibles gratuitamente bajo CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Algunos de ellos fueron cambiados: 1909129

Nuestra web como app.
Cómoda en movimiento.
★★★★★ 4.9