Conjugación del verbo blankziehen 〈Pasivo situativo〉 〈Oración subordinada〉
El verbo blankziehen (desenvainar, desnudarse) se conjuga de forma irregular (conjugación fuerte). Las formas básicas son ... blankgezogen ist, ... blankgezogen war y ... blankgezogen gewesen ist. La apofonía se realiza a través de las vocales base ie - o - o. puesto que es un verbo auxiliar de blankziehen se utiliza el verbo auxiliar "haben". La primera sílaba blank- de blankziehen es separable. La inflexión se hace en el genero Pasivo situativo y se presenta como Oración subordinada. Para aprender mejor tenemos disponibles innumerables ejemplos para el uso del verbo blankziehen. Para practicar y reforzar tenemos también hojas de trabajo gratuitas para blankziehen. Aquí podrás conjugar, no solamente el verbo blankziehen, sino también todos los verbos alemanes. Este verbo pertenece al vocabulario necesario para pasar el examen "Zertifikat Deutsch" o para el nivel C2. Comentarios ☆
C2 · irregular · haben · separable
... blankgezogen ist · ... blankgezogen war · ... blankgezogen gewesen ist
Omisión de la e- después de una vocal Cambio en la vocal inicial ie - o - o Cambio de consonantes g - g - g
strip, undress, draw, flash, strip (naked), unsheath
/ˈblaŋkˌt͡siːən/ · /t͡siːt ˈblaŋk/ · /t͡soːk ˈblaŋk/ · /t͡søːɡə ˈblaŋk/ · /ˈblaŋkɡəˌt͡soːɡn̩/
eine Waffe aus der Scheide ziehen; sich nackt ausziehen; (sich) freimachen, zücken, strippen, hervorziehen
(acus.)
» Er zog
seinen Säbel blank
. He drew his saber.
Formas simples en presente, pretérito, imperativo y conjuntivo del verbo blankziehen.
Presente
| ... | ich | blankgezogen | bin |
| ... | du | blankgezogen | bist |
| ... | er | blankgezogen | ist |
| ... | wir | blankgezogen | sind |
| ... | ihr | blankgezogen | seid |
| ... | sie | blankgezogen | sind |
Pretérito
| ... | ich | blankgezogen | war |
| ... | du | blankgezogen | warst |
| ... | er | blankgezogen | war |
| ... | wir | blankgezogen | waren |
| ... | ihr | blankgezogen | wart |
| ... | sie | blankgezogen | waren |
Imperativo
| - | ||
| sei | (du) | blankgezogen |
| - | ||
| seien | wir | blankgezogen |
| seid | (ihr) | blankgezogen |
| seien | Sie | blankgezogen |
Subjuntivo I
| ... | ich | blankgezogen | sei |
| ... | du | blankgezogen | seiest |
| ... | er | blankgezogen | sei |
| ... | wir | blankgezogen | seien |
| ... | ihr | blankgezogen | seiet |
| ... | sie | blankgezogen | seien |
Subjuntivo II
| ... | ich | blankgezogen | wäre |
| ... | du | blankgezogen | wärest |
| ... | er | blankgezogen | wäre |
| ... | wir | blankgezogen | wären |
| ... | ihr | blankgezogen | wäret |
| ... | sie | blankgezogen | wären |
Indicativo
El verbo blankziehen conjugado en el modo indicativo Pasivo situativo y en las construcciones temporales en presente, pasado y futuro.
Presente
| ... | ich | blankgezogen | bin |
| ... | du | blankgezogen | bist |
| ... | er | blankgezogen | ist |
| ... | wir | blankgezogen | sind |
| ... | ihr | blankgezogen | seid |
| ... | sie | blankgezogen | sind |
Pretérito
| ... | ich | blankgezogen | war |
| ... | du | blankgezogen | warst |
| ... | er | blankgezogen | war |
| ... | wir | blankgezogen | waren |
| ... | ihr | blankgezogen | wart |
| ... | sie | blankgezogen | waren |
Pasado perfecto
| ... | ich | blankgezogen | gewesen | bin |
| ... | du | blankgezogen | gewesen | bist |
| ... | er | blankgezogen | gewesen | ist |
| ... | wir | blankgezogen | gewesen | sind |
| ... | ihr | blankgezogen | gewesen | seid |
| ... | sie | blankgezogen | gewesen | sind |
Pluscuamp.
| ... | ich | blankgezogen | gewesen | war |
| ... | du | blankgezogen | gewesen | warst |
| ... | er | blankgezogen | gewesen | war |
| ... | wir | blankgezogen | gewesen | waren |
| ... | ihr | blankgezogen | gewesen | wart |
| ... | sie | blankgezogen | gewesen | waren |
Futuro I
| ... | ich | blankgezogen | sein | werde |
| ... | du | blankgezogen | sein | wirst |
| ... | er | blankgezogen | sein | wird |
| ... | wir | blankgezogen | sein | werden |
| ... | ihr | blankgezogen | sein | werdet |
| ... | sie | blankgezogen | sein | werden |
Subjuntivo
Conjugación del verbo blankziehen respectivamente en conjuntivo I y II, en tiempo presente, pretérito, perfecto, pluscuamperfecto y futuro.
Subjuntivo I
| ... | ich | blankgezogen | sei |
| ... | du | blankgezogen | seiest |
| ... | er | blankgezogen | sei |
| ... | wir | blankgezogen | seien |
| ... | ihr | blankgezogen | seiet |
| ... | sie | blankgezogen | seien |
Subjuntivo II
| ... | ich | blankgezogen | wäre |
| ... | du | blankgezogen | wärest |
| ... | er | blankgezogen | wäre |
| ... | wir | blankgezogen | wären |
| ... | ihr | blankgezogen | wäret |
| ... | sie | blankgezogen | wären |
Conj. Perf.
| ... | ich | blankgezogen | gewesen | sei |
| ... | du | blankgezogen | gewesen | seiest |
| ... | er | blankgezogen | gewesen | sei |
| ... | wir | blankgezogen | gewesen | seien |
| ... | ihr | blankgezogen | gewesen | seiet |
| ... | sie | blankgezogen | gewesen | seien |
Conj. Pluscuam.
| ... | ich | blankgezogen | gewesen | wäre |
| ... | du | blankgezogen | gewesen | wärest |
| ... | er | blankgezogen | gewesen | wäre |
| ... | wir | blankgezogen | gewesen | wären |
| ... | ihr | blankgezogen | gewesen | wäret |
| ... | sie | blankgezogen | gewesen | wären |
Condicional II (würde)
El conjuntivo II utiliza como complemento construcciones con el verbo finito ‘würde’.
Imperativo
La conjugación en presente imperativo Pasivo situativo para el verbo blankziehen.
Infinitivo/Participio
Las construcciones infinitas en participio e in infinitivo (con zu) en Pasivo situativo para blankziehen.
Ejemplos
Ejemplos de oraciones para blankziehen
-
Er
zog
seinen Säbelblank
.
He drew his saber.
-
Sie hat beim Flaschendrehen tatsächlich
blankgezogen
.
She actually stripped during the spin the bottle game.
Ejemplos
Traducciones
Traducciones de blankziehen expresiones alemanas
-
blankziehen
strip, undress, draw, flash, strip (naked), unsheath
вытащить оружие, раздеваться, снимать одежду
desenvainar, desnudarse, quitarse la ropa
dégainer, déshabiller, se déshabiller, se mettre nu
kılıcı çekmek, kıyafet çıkarmak, soyunmak
desembainhar, desnudarse, despir, despir-se, remover roupa
denudarsi, spogliarsi, sfilare, sfoderare, sguainare, togliere i vestiti, trafilare a lucido
dezbrăca, scoate, se dezbrăca
kardot kihúzni, levetni, meztelenre vetkőzni
rozebrać się, wyciągnąć broń, zdjąć ubranie
απογυμνώνω, γυμνός, ξεσκέπασμα
naakt uitkleden, trekken, uitkleden
svléknout, svléknout se do naha, vytáhnout
avkläda sig, dra blankt, dra svärd, klä av sig, ta av sig
afklæde, nøgen, trække sværd
脱ぐ, 抜く, 裸になる
desenfundar, despullar, despullar-se
riisua, riisuutua, vetää ase
avkledning, naken, ta av seg, trekke sverd
biluztu, ezkutua ateratzea, janzteko
izvući oružje, razgolititi se, skinuti, skinuti se, svući
извлекување на оружје, облекло, разоблечување
obleko, obleči se nag, potegniti orožje
oblečenie zložiť, vyzliecť sa do naha, vyťahovať zbraň
izvući oružje, razodjenuti se, skinuti, svući
izvlačiti oružje, razodjenuti se, svlačiti
витягувати зброю, знімати одяг, роздягатися
изваждам оръжие, събличам, събличам се гол
выцягнуць зброю, раздзявацца, раздзягацца
melepas pakaian, mencabut pedang, menghunus
cởi quần áo, cởi truồng, rút kiếm, tuốt gươm
kiyimlarni yechish, qindan sug‘urmoq
कपड़े उतारना, तलवार खींचना, नंगे हो जाना, म्यान से निकालना
出鞘, 拔剑, 脱下衣服, 脱光衣服, 脱衣服
ชักดาบ, ถอดเสื้อผ้า
발검하다, 벌거벗다, 옷 벗다, 칼을 뽑다
paltarı çıxarmaq, qından çıxarmaq, soyunmaq
ქარქაშიდან ამოღება, შეცვა
খাপ খোলা, খাপ থেকে বের করা, পোশাক খুলে ফেলা, পোশাক খুলে ফেলুন
nxjerr shpatën, zhvesh, zhvesh veten
कपडे काढणे, तलवार उपसणे, नग्न होणे, म्यानातून काढणे
कपडा फुक्नु, तलवार खिच्नु, नाङ्गो हुनु, म्यानबाट निकाल्नु
ఖడ్గం బయటకు తీయడం, వస్త్రాలు తొలగించు
izvilkt no maksts, izģērbties
உடைகளை கழிக்க, உறையிலிருந்து எடுக்க
riiet lahti võtma, riietest lahti võtma, tupest välja tõmbama
հագուստ հանել, հագուստը հանել, պատյանից հանել
cilên xistin, ji qînê derxistin
להתפשט، לשלוף
خلع الملابس، سحب السلاح، يتعرى
برهنه شدن، لباس درآوردن، کشیدن سلاح
تلوار نکالنا، ننگا اتارنا، ننگا ہونا، کپڑے اتارنا
blankziehen in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
|
Entrada |
Significados
Significados y sinónimos de blankziehen- eine Waffe aus der Scheide ziehen
- sich nackt ausziehen, Kleidung ablegen
- (sich) freimachen, zücken, strippen, hervorziehen, (Oberbekleidung) ablegen, herausziehen
Significados Sinónimos
Reglas de inflexión
Reglas detalladas para conjugar.
- Construcción Presente de blankziehen
- Construcción Pretérito de blankziehen
- Construcción Imperativo de blankziehen
- Construcción Subjuntivo I de blankziehen
- Construcción Subjuntivo II de blankziehen
- Construcción Infinitivo de blankziehen
- Construcción Participio de blankziehen
- ¿Cómo se conjugan los verbos en alemán?
Derivaciones
Formas derivadas de blankziehen
≡ glattziehen
≡ heimziehen
≡ umherziehen
≡ großziehen
≡ rüberziehen
≡ hochziehen
≡ anerziehen
≡ umerziehen
≡ rumziehen
≡ erziehen
≡ mitziehen
≡ vollziehen
≡ verziehen
≡ blankputzen
≡ anziehen
≡ unterziehen
Diccionarios
Todos los diccionarios de traducción
Conjuga el verbo alemán blankziehen
Compendio de todos los tiempos gramaticales para el verbo blankziehen.
Tablas de verbos para la conjugación de blank·gezogen sein en línea, representadas de forma simple, con todas las construcciones verbales en singular y plural, en todas las personas gramaticales (1ª persona, 2ª persona, 3ª persona). El practicar la conjugación del verbo blank·gezogen sein es útil para tareas, exámenes, la escuela, la universidad, las clases de alemán y para los estudiantes adultos. Especialmente para los estudiantes del alemán es muy importante el conjugar los verbos y el formar las raíces verbales de forma correcta. Aquí encuentras más información acerca del tema Wiktionary blankziehen und unter blankziehen im Duden.
Conjugación blankziehen
| Presente | Pretérito | Subjuntivo I | Subjuntivo II | Imperativo | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | ... blankgezogen bin | ... blankgezogen war | ... blankgezogen sei | ... blankgezogen wäre | - |
| du | ... blankgezogen bist | ... blankgezogen warst | ... blankgezogen seiest | ... blankgezogen wärest | sei blankgezogen |
| er | ... blankgezogen ist | ... blankgezogen war | ... blankgezogen sei | ... blankgezogen wäre | - |
| wir | ... blankgezogen sind | ... blankgezogen waren | ... blankgezogen seien | ... blankgezogen wären | seien blankgezogen |
| ihr | ... blankgezogen seid | ... blankgezogen wart | ... blankgezogen seiet | ... blankgezogen wäret | seid blankgezogen |
| sie | ... blankgezogen sind | ... blankgezogen waren | ... blankgezogen seien | ... blankgezogen wären | seien blankgezogen |
Indicativo Pasivo situativo
- Presente: ... ich blankgezogen bin, ... du blankgezogen bist, ... er blankgezogen ist, ... wir blankgezogen sind, ... ihr blankgezogen seid, ... sie blankgezogen sind
- Pretérito: ... ich blankgezogen war, ... du blankgezogen warst, ... er blankgezogen war, ... wir blankgezogen waren, ... ihr blankgezogen wart, ... sie blankgezogen waren
- Pasado perfecto: ... ich blankgezogen gewesen bin, ... du blankgezogen gewesen bist, ... er blankgezogen gewesen ist, ... wir blankgezogen gewesen sind, ... ihr blankgezogen gewesen seid, ... sie blankgezogen gewesen sind
- Pluscuamperfecto: ... ich blankgezogen gewesen war, ... du blankgezogen gewesen warst, ... er blankgezogen gewesen war, ... wir blankgezogen gewesen waren, ... ihr blankgezogen gewesen wart, ... sie blankgezogen gewesen waren
- Futuro I: ... ich blankgezogen sein werde, ... du blankgezogen sein wirst, ... er blankgezogen sein wird, ... wir blankgezogen sein werden, ... ihr blankgezogen sein werdet, ... sie blankgezogen sein werden
- Futuro II: ... ich blankgezogen gewesen sein werde, ... du blankgezogen gewesen sein wirst, ... er blankgezogen gewesen sein wird, ... wir blankgezogen gewesen sein werden, ... ihr blankgezogen gewesen sein werdet, ... sie blankgezogen gewesen sein werden
Subjuntivo Pasivo situativo
- Presente: ... ich blankgezogen sei, ... du blankgezogen seiest, ... er blankgezogen sei, ... wir blankgezogen seien, ... ihr blankgezogen seiet, ... sie blankgezogen seien
- Pretérito: ... ich blankgezogen wäre, ... du blankgezogen wärest, ... er blankgezogen wäre, ... wir blankgezogen wären, ... ihr blankgezogen wäret, ... sie blankgezogen wären
- Pasado perfecto: ... ich blankgezogen gewesen sei, ... du blankgezogen gewesen seiest, ... er blankgezogen gewesen sei, ... wir blankgezogen gewesen seien, ... ihr blankgezogen gewesen seiet, ... sie blankgezogen gewesen seien
- Pluscuamperfecto: ... ich blankgezogen gewesen wäre, ... du blankgezogen gewesen wärest, ... er blankgezogen gewesen wäre, ... wir blankgezogen gewesen wären, ... ihr blankgezogen gewesen wäret, ... sie blankgezogen gewesen wären
- Futuro I: ... ich blankgezogen sein werde, ... du blankgezogen sein werdest, ... er blankgezogen sein werde, ... wir blankgezogen sein werden, ... ihr blankgezogen sein werdet, ... sie blankgezogen sein werden
- Futuro II: ... ich blankgezogen gewesen sein werde, ... du blankgezogen gewesen sein werdest, ... er blankgezogen gewesen sein werde, ... wir blankgezogen gewesen sein werden, ... ihr blankgezogen gewesen sein werdet, ... sie blankgezogen gewesen sein werden
Condicional II (würde) Pasivo situativo
- Pretérito: ... ich blankgezogen sein würde, ... du blankgezogen sein würdest, ... er blankgezogen sein würde, ... wir blankgezogen sein würden, ... ihr blankgezogen sein würdet, ... sie blankgezogen sein würden
- Pluscuamperfecto: ... ich blankgezogen gewesen sein würde, ... du blankgezogen gewesen sein würdest, ... er blankgezogen gewesen sein würde, ... wir blankgezogen gewesen sein würden, ... ihr blankgezogen gewesen sein würdet, ... sie blankgezogen gewesen sein würden
Imperativo Pasivo situativo
- Presente: sei (du) blankgezogen, seien wir blankgezogen, seid (ihr) blankgezogen, seien Sie blankgezogen
Infinitivo/Participio Pasivo situativo
- Infinitivo I: blankgezogen sein, blankgezogen zu sein
- Infinitivo II: blankgezogen gewesen sein, blankgezogen gewesen zu sein
- Participio I: blankgezogen seiend
- Participio II: blankgezogen gewesen