Conjugación del verbo einmauern 〈Pasivo situativo〉
El verbo einmauern (aislar, encerrar) se conjuga de forma regular (conjugación débil). Las formas básicas son ist eingemauert, war eingemauert y ist eingemauert gewesen. puesto que es un verbo auxiliar de einmauern se utiliza el verbo auxiliar "haben". La primera sílaba ein- de einmauern es separable. La inflexión se hace en el genero Pasivo situativo y se presenta como Oración principal.. Para aprender mejor tenemos disponibles innumerables ejemplos para el uso del verbo einmauern. Para practicar y reforzar tenemos también hojas de trabajo gratuitas para einmauern. Aquí podrás conjugar, no solamente el verbo einmauern, sino también todos los verbos alemanes. Comentarios ☆
regular · haben · separable
ist eingemauert · war eingemauert · ist eingemauert gewesen
No es posible omitir la e- como a veces pasa en el lenguaje coloquial.
wall in, entomb, brick in, confine, embed, encase, entrench, immure, mure
/ˈaɪ̯nmaʊ̯ɐn/ · /ˈmaʊ̯ɐt aɪ̯n/ · /ˈmaʊ̯ɐtə aɪ̯n/ · /ˈaɪ̯ŋɡəˈmaʊ̯ɐt/
etwas, jemanden hinter Mauerwerk einschließen; sich sehr defensiv verhalten
(acus., in+A)
» Früher wurden Menschen zur Strafe lebendig eingemauert
. In the past, people were buried alive as punishment.
Formas simples en presente, pretérito, imperativo y conjuntivo del verbo einmauern.
Presente
ich | bin | eingemauert |
du | bist | eingemauert |
er | ist | eingemauert |
wir | sind | eingemauert |
ihr | seid | eingemauert |
sie | sind | eingemauert |
Pretérito
ich | war | eingemauert |
du | warst | eingemauert |
er | war | eingemauert |
wir | waren | eingemauert |
ihr | wart | eingemauert |
sie | waren | eingemauert |
Subjuntivo I
ich | sei | eingemauert |
du | seiest | eingemauert |
er | sei | eingemauert |
wir | seien | eingemauert |
ihr | seiet | eingemauert |
sie | seien | eingemauert |
Subjuntivo II
ich | wäre | eingemauert |
du | wärest | eingemauert |
er | wäre | eingemauert |
wir | wären | eingemauert |
ihr | wäret | eingemauert |
sie | wären | eingemauert |
Indicativo
El verbo einmauern conjugado en el modo indicativo Pasivo situativo y en las construcciones temporales en presente, pasado y futuro.
Presente
ich | bin | eingemauert |
du | bist | eingemauert |
er | ist | eingemauert |
wir | sind | eingemauert |
ihr | seid | eingemauert |
sie | sind | eingemauert |
Pretérito
ich | war | eingemauert |
du | warst | eingemauert |
er | war | eingemauert |
wir | waren | eingemauert |
ihr | wart | eingemauert |
sie | waren | eingemauert |
Pasado perfecto
ich | bin | eingemauert | gewesen |
du | bist | eingemauert | gewesen |
er | ist | eingemauert | gewesen |
wir | sind | eingemauert | gewesen |
ihr | seid | eingemauert | gewesen |
sie | sind | eingemauert | gewesen |
Pluscuamp.
ich | war | eingemauert | gewesen |
du | warst | eingemauert | gewesen |
er | war | eingemauert | gewesen |
wir | waren | eingemauert | gewesen |
ihr | wart | eingemauert | gewesen |
sie | waren | eingemauert | gewesen |
Subjuntivo
Conjugación del verbo einmauern respectivamente en conjuntivo I y II, en tiempo presente, pretérito, perfecto, pluscuamperfecto y futuro.
Subjuntivo I
ich | sei | eingemauert |
du | seiest | eingemauert |
er | sei | eingemauert |
wir | seien | eingemauert |
ihr | seiet | eingemauert |
sie | seien | eingemauert |
Subjuntivo II
ich | wäre | eingemauert |
du | wärest | eingemauert |
er | wäre | eingemauert |
wir | wären | eingemauert |
ihr | wäret | eingemauert |
sie | wären | eingemauert |
Conj. Perf.
ich | sei | eingemauert | gewesen |
du | seiest | eingemauert | gewesen |
er | sei | eingemauert | gewesen |
wir | seien | eingemauert | gewesen |
ihr | seiet | eingemauert | gewesen |
sie | seien | eingemauert | gewesen |
Conj. Pluscuam.
ich | wäre | eingemauert | gewesen |
du | wärest | eingemauert | gewesen |
er | wäre | eingemauert | gewesen |
wir | wären | eingemauert | gewesen |
ihr | wäret | eingemauert | gewesen |
sie | wären | eingemauert | gewesen |
Condicional II (würde)
El conjuntivo II utiliza como complemento construcciones con el verbo finito ‘würde’.
Imperativo
La conjugación en presente imperativo Pasivo situativo para el verbo einmauern.
Infinitivo/Participio
Las construcciones infinitas en participio e in infinitivo (con zu) en Pasivo situativo para einmauern.
Ejemplos
Ejemplos de oraciones para einmauern
-
Früher wurden Menschen zur Strafe lebendig
eingemauert
.
In the past, people were buried alive as punishment.
-
Die Kaaba ist ein schwarzes Gebäude, in das ein schwarzer Stein
eingemauert
ist.
The Kaaba is a black building in which a black stone is embedded.
Ejemplos
Traducciones
Traducciones de einmauern expresiones alemanas
-
einmauern
wall in, entomb, brick in, confine, embed, encase, entrench, immure
включить в стену, вмазать, вмазывать, вмуровывать, забивать, забиваться, забрать за стену, забрать свободу
aislar, encerrar, amurallar, emparedar, empotrar, empotrar en, murar
emmurer, enfermer, encadrer, encastrer, s'isoler, sceller, se défendre, se retrancher
duvarla çevirmek, duvar örmek, duvara gömmek, etrafına duvar örmek, hapsetmek, kapatmak, kapatılmak, savunmacı davranmak
encerrar, cercar com muro, defensivo, embutir, emparedar, encastelar, encerrar-se, enclausurar
murare, difendersi, fissare al, immurare, inserire, muro, nel muro, rinchiudere
izola, se apăra, se închide, îngloba, îngropa, îngrădi
beépít, bevonulás, elzárkózás, védelmező
wmurować, obmurować, obmurowywać, obronnie, odizolować się, ogrodzenie, otaczać murem, otoczyć murem
αμυντικός, απομονώνω, ενσωμάτωση, εντοιχίζω, περιορισμός, περιφράσσω
afschermen, inmuren, afsluiten, inbouwen, inmetselen, inperken, isoleren, metselen in
bránit se, obehnat zdí, uzamknout, uzavřít, uzavřít se, vezdít, zabetonovat, zavírat se
inmura, försvara sig, inbädda, isolera
mure ind, forsvare, indespærre, tilbagetrække
囲む, 閉じ込める, 固定する, 壁に埋め込む, 防御的に振る舞う
encastar, aïllar-se, defensar-se, empotrar, encotillar, recloure's, tancar-se
muuriin sulkeminen, vetäytyä, eristyä, mauertaa, puolustautua, vankilaan sulkeminen
mure inne, innkapsle, innmure, isolere seg, omgi, trekke seg tilbake
defentsiboki jokatu, horma barruan, horman sartu, hormatu, isolatu, mugimendurik gabe, murriztu
okružiti, zabetonirati, zidati, okovati, opkoliti, utvrditi
зидување, заградување, задничарски, задржување
umakniti se, vgraditi, zapreti se, zaprti, zazidati, zelo obrambno ravnati
uzavrieť, zabetónovať, brániť sa, defenzívne správanie, obmedziť, uzavrieť sa, zaklincovať
zidati, opkoliti, zabetonirati, okovati, okružiti, uklesati
zidati, opkoliti, okružiti, utvrditi, zabetonirati, zauzeti obrambeni stav
забудувати, вкласти, вмуровувати, відсторонитися, забудовувати, захищатися, оборонятися, ізолюватися
вграждане, задушавам, защитно поведение, изолиране, обособяване, ограничавам
забудаваць, абарончы, абмежаваць, аддзяліцца, забудаваць сценамі, забудаваць у сцену
bersikap defensif, menanam di dinding, menanamkan ke dalam dinding, mengasingkan diri, mengurung di balik tembok, menutup dengan bata, menutup diri
chôn trong tường, gắn âm tường, hành xử phòng thủ, khép mình, nhúng vào tường, tự cô lập, xây chôn vào tường, xây kín
devor ichiga qamamoq, devorga ko‘mmoq, devorga o'rnatish, gʻisht bilan berkitmoq, himoyaviy bo'lish, o'zini yakkalab qo'ymoq, yakka tortilmoq
दीवार में चिनना, अलग-थलग हो जाना, खुद को अलग कर लेना, दीवार में जड़ना, दीवार में बंद करना, रक्षात्मक हो जाना
砌入墙中, 封闭自己, 嵌入墙中, 嵌入墙体, 活埋于墙中, 自我封闭, 采取防御性态度
ก่ออิฐปิด, ปิดตัวเอง, ฝังในผนัง, ฝังไว้ในกำแพง, ฝังไว้ในผนัง, แยกตัว, แสดงท่าทีป้องกัน
방어적으로 굴다, 방어적으로 행동하다, 벽 속에 가두다, 벽 속에 유폐하다, 벽에 매립하다, 벽에 박아 고정하다, 은둔하다
divara hörmək, divara hörüb qapamaq, divara quraşdırmaq, divara yerləşdirmək, müdafiəçi davranmaq, özünü içəri çəkmək, özünü təcrid etmək
თავდაცვით მოქცევა, თავის იზოლაციაში ყოფნა, კედელში ამოშენება, კედელში ჩაკეტვა, კედელში ჩასმა, კედელში ჩაშენება, შეიკეტება
আলাদা থাকা, দেওয়ালে ইট বসানো, দেয়ালে পুঁতে ফেলা, দেয়ালের মধ্যে পুঁতে ফেলা, নিজেকে আলাদা করে ফেলা, রক্ষামূলক হওয়া
muros, fiksoj në mur, të mbyllesh, të sillesh mbrojtës, tërheq veten
भिंतीत गाडणे, भिंतीत पुरणे, रक्षात्मक होणे, स्वतःला वेगळं ठेवणे, स्वतःला वेगळे करणे, ভिंतीत गच्च बसवणे, ভিন্তीत बंद करणे
आफ्नैमा बन्द हुनु, आफ्नोमा लुक्नु, पर्खालमा गाड्नु, भित्ताभित्र थुन्नु, भित्तामा गाड्नु, भित्तामा पुर्नु, रक्षात्मक व्यवहार गर्नु
ఒంటరుగా ఉండడం, గోడలో అమర్చడం, గోడలో పాతిపెట్టు, గోడలో పొదిగు, గోడలో బంధించు, మూసుకుపోవు, రక్షణాత్మకంగా వ్యవహరించు
iemūrēt, aizsargāties, ienmaurot sienā, noslēgties, slēgties iekšā
சுவரில் கட்டி வைப்பது, சுவரில் பதித்தல், சுவரில் புதை, சுவரில் புதைத்தல், சுவற்றுக்குள் அடை, தனிமைப்படுத்துவது, பாதுகாப்பாக நடப்பது, மறைந்து கொள்வது
endasse tõmbuda, kaitsvalt käituma, kinni müürima, kinni tõmbuma, müürima, seina sisse ehitada, seinasse müürima
ինքնամեկուսանալ, պաշտպանողական լինել, պատի մեջ թաղել, պատի մեջ տեղադրել, պատի մեջ փակել, պատում զմռսել, փակվել
di dîwarê de girtin, di nav dîwaran de girtin, divarê de saz kirin, xwe bi xwe veqetandin, xwe parastin, xwe vegirtin
לְבַנוֹת، לְבַנוֹת קִיר، לְהַקְשִׁיחַ، לְהַקִּיף، להתבודד، להתנהג בצורה מאוד הגנתית
تحصين، تأمين، تحصين النفس، حصر، عزل
محصور کردن، دفاعی رفتار کردن، دیوارکشی
محصور کرنا، گھیرنا، دفاعی رویہ، دیوار میں رکھنا، مضبوط کرنا
einmauern in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
!!!/ANMELDUNG.anmelden!!! |
Significados
Significados y sinónimos de einmauern- etwas, jemanden hinter Mauerwerk einschließen
- sich sehr defensiv verhalten, sich sehr zurückziehen
- etwas in einer Wand, im Boden oder der Decke fest verankern
500
Uy ... Esta pagina presenta desafortunadamente un error
Desafortunadamente este sitio https://www.verbformen.es/conjugacion/zpassiv/einmauern.htm presenta un error. Este error fue reportado ahora. Para nosotros es muy importante el corregir errores para que esta esta página esté disponible otra vez tan rápido como sea posible.
Buscar en el Diccionario Netzverb
Todos los verbos alemanesA1 · verbo · sein · irregular · separable · pasivo · <también: intransitivo · transitivo>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
ist abgefahren
depart, leave, dig, drive along, exit, pull out, remove, sail, start, take off
/ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren
(acus., von+D, auf+A, nach+D)
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · reflexivo · pasivo>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
hat abgefahren
leave, depart, be into, detach, dismiss, drive along, let someone go, reject, separate
/ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
[…, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen
(sich+A, acus., dat., von+D, auf+A)
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · pasivo>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
hat abgeflogen
1, patrol, depart, fly along, fly out, fly over, overfly, take off
/ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/
mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen
(acus., von+D, nach+D)
A1 · verbo · sein · irregular · separable · <también: intransitivo · transitivo>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
ist abgeflogen
depart, take off, fly away, leave, start
/ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/
einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten
(acus., von+D, nach+D)
» Wir sind pünktlich abgeflogen
, alles ist in Ordnung. We departed on time, everything is fine.
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · intransitivo · reflexivo>
gibt
ab
·
gab
ab
(gäbe
ab
) ·
hat abgegeben
hand over, concern, deliver, give, pass, submit, appropriate, cast, concede, deal with, dispense, drop, emit, engage, fire, generate, give back, give in, give off, give up, hand, hand in, lose, mess about with, mess around with, meter out, provide, quote, release, render, return, sell, suitable, turn in, yield
/ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/
[…, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen
(sich+A, acus., dat., in+A, bei+D, von+D, an+A, mit+D)
» Mit sowas gebe
ich mich nicht ab
. I don't deal with such things.
A1 · verbo · haben · regular · separable · transitivo · pasivo
holt
ab
·
holte
ab
·
hat abgeholt
pick up, collect, come for, acknowledge, address, call (for), call for, come (for), come to meet, fetch, meet, retrieve, take away
/apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/
von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln
acus.
» Ich muss noch ein Paket von der Post abholen
. I still have to pick up a package from the post office.
A1 · verbo · haben · regular · separable · <también: transitivo · intransitivo · pasivo>
rechnet
ab
·
rechnete
ab
·
hat abgerechnet
settle, account for, bill, invoice, balance accounts (with), balance accounts with, calculate, call to account, clear, deduct, deduct from, fix, fix wagon, get even (with), punish, reckon (with), reconcile, render account, render an account, settle account with, settle old scores, settle up, settle up (with)
/apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/
[…, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen
(acus., von+D, mit+D)
» Mit mehreren Kunden muss ich noch abrechnen
, da noch Zahlungen offen sind. I still need to bill several customers, as there are still outstanding payments.
A1 · verbo · haben · regular · separable · <también: transitivo · intransitivo · pasivo>
sagt
ab
·
sagte
ab
·
hat abgesagt
call off, cancel, beg off, cancel (on), countermand, declare off, decline, nix, refuse, reject, renege, revoke, turn down, write off
/ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/
[…, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen
(acus., dat.)
» Die angekündigte Party wurde abgesagt
. The announced party was canceled.
A1 · verbo · haben · irregular · separable · pasivo · <también: transitivo · reflexivo>
bietet
an
·
bot
an
(böte
an
) ·
hat angeboten
offer, propose, present, provide, advertise, offer to, proffer, quote, run, suggest, supply, volunteer
/ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/
etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen
acus., (sich+A, dat., zu+D, für+A, als)
» Ich könnte dir einen Kaffee anbieten
. I could offer you a coffee.
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · intransitivo>
fängt
an
·
fing
an
(finge
an
) ·
hat angefangen
start, begin, get going, take up, accomplish, achieve, begin doing, begin to do, bring about, embark on, embark upon, get down (to), get started, get under way, initiate, kick things off, make a start, set (about), start (with), start doing, start off with, start on (about), start to do, strike up, undertake
/ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/
etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen
(acus., von+D, bei+D, mit+D, als)
» Morgen fange
ich einen neuen Artikel an
. Tomorrow I will start a new article.
A1 · verbo · haben · regular · separable · transitivo · <también: pasivo>
klickt
an
·
klickte
an
·
hat angeklickt
click, click on, press, select
/aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/
[Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
acus.
» Gerber klickt
die E-Mail auf seinem Smartphone an
. Gerber clicks on the email on his smartphone.
A1 · verbo · sein · irregular · separable · <también: intransitivo · transitivo>
kommt
/kömmt
⁷ an
·
kam
an
(käme
an
) ·
ist angekommen
arrive, be important, matter, reach, appear, approach, be able to fight, be crucial, be decisive, be welcomed, come, come across, come down to, come out (with), come up (with), cope (with), depend, depend (on), depend on, find favor, get in, wander in, get to
/aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/
ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden
(acus., dat., auf+D, gegen+A, bei+D, auf+A, in+D, für+A, mit+D)
» Das Paket kam
gestern bei mir an
. The package arrived at my place yesterday.
⁷ uso anticuado
Todos los verbos alemanes