Oraciones de ejemplo con el verbo rühren 〈Pasivo procesivo〉 〈Oración interrogativa〉
Ejemplos para la conjugación del infinitivo rühren. Aquí tenemos fragmentos de texto reales y oraciones tomadas del proyecto Tatoeba. Por cada tipo de conjugación hay un ejemplo y la forma verbal se encuentra destacada. A veces hay más de una oración, pero en ese caso se seleccionará automáticamente un ejemplo del verbo alemán en cuestión. Para que además de aprender también practiques la conjugación del verbo, tenemos para ti Arbeitsblätter und Übungen hojas de trabajo disponibles.
Presente
-
Tom
rührt
sich nicht.
Tom isn't budging.
-
Jede Furcht
rührt
daher, dass wir etwas lieben.
Every fear arises from the fact that we love something.
-
Der Name der Stadt
rührt
von ihrer Lage an der Taube.
The name of the city comes from its location by the dove.
Pretérito
-
Tom
rührte
sich nicht.
Tom didn't stir.
-
Der Junge
rührte
sich nicht, obwohl er mehrmals gerufen wurde.
The boy did not move, although he was called several times.
-
Seine Freundlichkeit
rührte
mein Herz.
His kindness touched my heart.
-
Mich
rührte
die Erzählung zu Tränen.
I was moved to tears by the story.
-
Seine Worte
rührten
sie zu Tränen.
His words moved her to tears.
-
Die traurige Geschichte
rührte
uns zu Tränen.
The sad story moved us to tears.
Subjuntivo I
Subjuntivo II
-
Imperativo
-
Infinitivo
-
Danke, Sie können
rühren
.
Thank you, you can stir.
-
Man soll nicht an vergangene Dinge
rühren
.
One should not touch past things.
Participio
-
Tom war
gerührt
.
Tom was moved.
-
Das hat mich echt
gerührt
.
I was really moved by this.
-
Tom war wie vom Donner
gerührt
.
Tom was thunderstruck.
-
Alle Leute waren von seiner Rede
gerührt
.
All the people were moved by his speech.
-
Der ganze Saal war von der Geschichte
gerührt
.
The whole hall was moved by the story.
-
Er war zu Tränen
gerührt
, als er die Nachricht hörte.
He was moved to tears when he heard the news.
-
Das deutsche Lesepublikum war
gerührt
.
The German reading audience was moved.
-
Die Kojoten hatten sich nicht
gerührt
.
The coyotes had not moved.
-
Ich war zutiefst
gerührt
von dem Stück.
I was very moved by that play.
-
Die Künstlerin war von der öffentlichen Ehrung
gerührt
.
The artist was moved by the public honor.
Tabla de verbos Reglas
- ¿Cómo se conjuga rühren en Presente?
- ¿Cómo se conjuga rühren en Pretérito?
- ¿Cómo se conjuga rühren en Imperativo?
- ¿Cómo se conjuga rühren en Subjuntivo I?
- ¿Cómo se conjuga rühren en Subjuntivo II?
- ¿Cómo se conjuga rühren en Infinitivo?
- ¿Cómo se conjuga rühren en Participio?
- ¿Cómo se conjugan los verbos en alemán?
Presente Pretérito Imperativo Subjuntivo I Subjuntivo II Infinitivo Participio
Indicativo
Oraciones de ejemplo en indicativo Pasivo procesivo para el verbo rühren
-
Tom
rührt
sich nicht.
Tom isn't budging.
-
Tom
rührte
sich nicht.
Tom didn't stir.
-
Der Junge
rührte
sich nicht, obwohl er mehrmals gerufen wurde.
The boy did not move, although he was called several times.
-
Seine Freundlichkeit
rührte
mein Herz.
His kindness touched my heart.
-
Mich
rührte
die Erzählung zu Tränen.
I was moved to tears by the story.
-
Seine Worte
rührten
sie zu Tränen.
His words moved her to tears.
-
Die traurige Geschichte
rührte
uns zu Tränen.
The sad story moved us to tears.
-
Jede Furcht
rührt
daher, dass wir etwas lieben.
Every fear arises from the fact that we love something.
-
Der Name der Stadt
rührt
von ihrer Lage an der Taube.
The name of the city comes from its location by the dove.
Tabla de verbos
Subjuntivo
Uso en el modo conjuntivo Pasivo procesivo para el verbo rühren
Condicional II (würde)
Formas complementarias con 'würde'
Imperativo
Oraciones en imperativo Pasivo procesivo para el verbo rühren.
Hojas de trabajo

➔ Juego de palabras cruzadas PDF
➔ Tarjetas de aprendizaje PDF
Hojas de trabajo
Traducciones
Traducciones de rühren expresiones alemanas
-
rühren
stir, move, mix, touch, affect, agitate, budge, churn
трогать, мешать, двигаться, перемешивать, помешивать, растрогать, тронуть, шевелить
mover, remover, mezclar, agitar, conmover, rebullir, deberse, emocionar
remuer, mélanger, émouvoir, bouger, mouvoir, attendrir, avoir pour cause, brasser
karıştırmak, hareket etmek, dokunmak, duygulandırmak, hareket ettirmek, rahat durmak, rahat rahat durmak, çalkalamak
mover, mexer, misturar, agitar, tocar, comover, mexer com, mexer-se
mescolare, muovere, commuovere, agitare, amalgamare, avere origine, darsi da fare, derivare
se mișca, amesteca, avea rădăcini în, emoționa, mișca, roti, se amesteca, se baza pe
kever, megérint, elkever, elmozdul, ered, fakad, indok, jelentkezik
mieszać, poruszać, mieć podstawy, mieć przyczynę, odezwać się, odzywać się, poruszać się, ruszać
ανακατεύω, κινούμαι, έχω αιτία, έχω λόγο, αγγίζω, αναμειγνύω, αναπαυτικά στέκεται, θίγω
roeren, bewegen, mixen, aandoen, aanraken, aanroeren, berusten, dooreenroeren
míchat, pohnout, pohybovat se, dojímat, dojímatjmout, hnout se, hýbat se, mít příčinu v něčem
röra, blanda, grunda, ha sin grund i
røre, bevæge, have, røre i, røre sig, være årsag til
かき混ぜる, 動かす, 動く, 感動させる, 揺れる, 攪拌する, 根拠がある, 楽に立つ
moure, commoure, descansar, mesclar, remenar, tenir causa en
liikuttaa, sekoittaa, koskettaa, liikahtaa, liikkua, perustua, seistä mukavasti, vatkata
røre, blande, bevege, ha sin årsak i
mugitu, jatorria izan, mixeratu, nahastu, sentimenduak sortu, zutik lasai egon
mešati, biti uzrok, dirnuti, imati uzrok, pokrenuti, pokretati, stajati udobno
движи, имати основа, имати причина, меша, удобно стоење
gibati, imeti vzrok v nečem, mešati, premikati, premikati se, stati udobno
mať základ v niečom, miešať, pohnúť niekým, pohybovať sa, stáť pohodlne
miješati, biti uzrok, dirnuti, imati uzrok, pokrenuti, pokretati, stajati na voljno
miješati, dirnuti, imati uzrok, pokrenuti, pokretati, stajanje, stajati, temeljiti se
зворушити, зручно стояти, перемішувати, пояснення, причина, рухатися
вдъхновявам, движение, имам причина, основавам се, разбърквам, раздвижвам, раздвижване, смесвам
змяняць, змяшаць, знаходзіцца, зручна стаяць, крануць, месці, рухацца
berasal dari, bergerak, bergeser, disebabkan oleh, istirahat di tempat, mengaduk, menyentuh, menyentuh hati
bắt nguồn từ, cử động, khuấy, làm cảm động, làm xúc động, nghỉ, nhúc nhích, phát sinh từ
aralashtirmoq, erkin turmoq, harakatlanmoq, kelib chiqmoq, qimirlamoq, ta'sir qilmoq
आराम से खड़ा होना, घोलना, दिल छूना, भावुक करना, विश्राम, से उत्पन्न होना, से पैदा होना, हलना
动, 动弹, 感动, 打动, 搅拌, 源于, 稍息, 起因于
ขยับ, คน, ซาบซึ้ง, พัก, มีสาเหตุมาจาก, ยืนพัก, เกิดจาก, เคลื่อนไหว
감동시키다, 기인하다, 꼼짝하다, 비롯되다, 쉬다, 열중쉬어, 움직이다, 저어 섞다
duyğulandırmaq, hiss etdirmək, hərəkət etmək, irəli gəlmək, qarışdırmaq, səbəblənmək, sərbəst durmaq, tərpənmək
არევა, გამომდინარეობა, გულის შეხება, თავისუფლად დგომა, ინძრევა, მომდინარეობა, მოძრაობა
আবেগ জাগানো, আরামে দাঁড়ানো, উদ্ভূত হওয়া, জনিত হওয়া, নড়া, বিশ্রাম, সরা, হেলানো
lëviz, prek zemrën, përziej, qëndruar lirshëm, rrjedh nga, vjen nga
आरामात उभे राहणे, उत्पन्न होणे, उद्भवणे, ढवळणे, भावना जागृत करणे, विस्राम, हलणे, हृदय हलवणे
आरामसँग उभिनु, घोल्नु, बाट आउनु, बाट उत्पन्न हुनु, मन छुन्छ, विस्राम, सर्नु, हल्लिनु
కదలడం, కలపడం, నుండి ఉద్భవించడం, మనసును కదల్చడం, వల్ల కలగడం, విశ్రాంతి, సులభంగా నిలబడటం
aizkustināt, izrietēt, kustēties, maisīt, pakustēties, rasties, stāvēt brīvi
இதயத்தை நெகிழ்த்துவது, இயங்கு, இலிருந்து தோன்றுதல், உண்டாகுதல், கலக்குதல், சுலபமாக நிற்க, நகர், விஸ்ராம்
liigutama, liikuma, mõjutama, nihkuma, segama, seista vabalt, tulenema
բխել, խառնել, ծագել, կանգնել ազատ դիրքով, հուզել, շարժվել
bi aramî rawestîn, derketin, dilê xwe gurandin, hevkirin, tevgerîn, çêbûn
לערבב، לגרום، להניע، לזוז، לזעזע، לערבב היטב
تحريك، خلط، تأثير، تحرك، حرك، قلب، مُستند، مُعتمد
حرکت دادن، حرکت کردن، راحت ایستادن، مخلوط کردن، مربوط بودن
حرکت دینا، سبب، ملانا، وجہ، چلنا، چھیڑنا، کھڑا ہونا، گھمانا
rühren in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
Entrada |
Significados
Significados y sinónimos de rühren- sich bewegen, bewegen
- eine Masse durch eine Kreisbewegung durchmischen, mischen, quirlen, vermischen
- jemanden innerlich bewegen, ergreifen
- [Militär] bequem stehen
- seine Begründung oder Ursache in etwas haben ...
Significados Sinónimos
Reglas de inflexión
Reglas detalladas para conjugar.