Oraciones de ejemplo con el verbo guttun
Ejemplos para la conjugación del infinitivo guttun. Aquí tenemos fragmentos de texto reales y oraciones tomadas del proyecto Tatoeba. Por cada tipo de conjugación hay un ejemplo y la forma verbal se encuentra destacada. A veces hay más de una oración, pero en ese caso se seleccionará automáticamente un ejemplo del verbo alemán en cuestión. Para que además de aprender también practiques la conjugación del verbo, tenemos para ti Arbeitsblätter und Übungen hojas de trabajo disponibles.
Presente
-
Tom ist seiner Frau sowohl körperlich als auch geistig unterlegen, was seinem männlichen Stolz ganz und gar nicht
guttut
.
Tom is physically and mentally inferior to his wife, which does not do his male pride any good.
-
Lebe nicht gesünder, als dir
guttut
.
Don't live healthier than is good for you.
-
Was dem Russen
guttut
, bringt den Deutschen um.
What is good for the Russian kills the Germans.
Pretérito
-
Subjuntivo I
-
Subjuntivo II
-
Ich dachte, dass Ihnen eine Tasse Kaffee vielleicht
guttäte
.
I thought a cup of coffee might make you feel better.
Imperativo
-
Infinitivo
-
Ein heißer Tee mit Zitrone wird deinem Hals
guttun
.
Hot tea with lemon will do your throat good.
-
Diese Medizin wird Ihnen
guttun
.
This medicine will do you good!
Participio
-
Die Massage hat
gutgetan
.
That massage felt good.
-
Deine Teilnahme hat mir
gutgetan
.
Your participation has done me good.
-
Der Urlaub hat ihr
gutgetan
.
The vacation did her good.
-
Die Erholung hat mir sehr
gutgetan
.
The holiday did me the world of good.
-
Mir hat diese Abwechslung heute
gutgetan
.
I enjoyed doing this today for a change.
-
Dabei hätte ihm ein bisschen Zerstreuung sicherlich
gutgetan
.
A little distraction would certainly have done him good.
Tabla de verbos Reglas
- ¿Cómo se conjuga guttun en Presente?
- ¿Cómo se conjuga guttun en Pretérito?
- ¿Cómo se conjuga guttun en Imperativo?
- ¿Cómo se conjuga guttun en Subjuntivo I?
- ¿Cómo se conjuga guttun en Subjuntivo II?
- ¿Cómo se conjuga guttun en Infinitivo?
- ¿Cómo se conjuga guttun en Participio?
- ¿Cómo se conjugan los verbos en alemán?
Presente Pretérito Imperativo Subjuntivo I Subjuntivo II Infinitivo Participio
Indicativo
Oraciones de ejemplo en indicativo Activo para el verbo guttun
-
Tom ist seiner Frau sowohl körperlich als auch geistig unterlegen, was seinem männlichen Stolz ganz und gar nicht
guttut
.
Tom is physically and mentally inferior to his wife, which does not do his male pride any good.
-
Lebe nicht gesünder, als dir
guttut
.
Don't live healthier than is good for you.
-
Was dem Russen
guttut
, bringt den Deutschen um.
What is good for the Russian kills the Germans.
Tabla de verbos
Subjuntivo
Uso en el modo conjuntivo Activo para el verbo guttun
-
Ich dachte, dass Ihnen eine Tasse Kaffee vielleicht
guttäte
.
I thought a cup of coffee might make you feel better.
Tabla de verbos
Condicional II (würde)
Formas complementarias con 'würde'
Imperativo
Oraciones en imperativo Activo para el verbo guttun.
Hojas de trabajo

➔ Juego de palabras cruzadas PDF
➔ Tarjetas de aprendizaje PDF
Hojas de trabajo
Traducciones
Traducciones de guttun expresiones alemanas
-
guttun
do good, benefit, do (one's) heart good, set up
благотворно влиять, делать добро, идти на пользу, помогать, приносить пользу
hacer bien, beneficiar, sentir bien
faire du bien, bienfaisance, bienfait
faydalı olmak, iyi gelmek, iyilik yapmak, yararlı olmak
fazer bem, beneficiar, beneficência, fazer bem a, fazer bem para, fazer o bem
giovare, beneficare, beneficiare, far bene, fare bene a, fare del bene, giovare a
ajuta, face bine, fi benefic
hasznos, jótékony, jótékonykodás
czynić dobro, dobroczynność, dobroczynny, dobrze robić, korzystny, służyć, zrobić komuś dobrze
κάνω καλό, καλός, καλώς, καλώς επιδρώ, ωφελώ
goeddoen, helpen, ten goede komen
dobrý, prospět, prospěšný, přispět
gynna, göra gott, vara till nytta, välgörenhet
gavn, gøre godt, nytte, velgørenhed
役立つ, 慈善, 良い影響
afavorir, ajudar, beneficiar, fer bé
tehdä hyvää, hyödyttää
gjøre godt, velgjørenhet, være til nytte
ona, onuragarri
dobro, dobročinstvo, korisno, činiti dobro
добрo, добро дело, помага, помош
dobro delovati, dobrodelnost, koristiti
prospechovať, robiť dobre, robiť dobro
dobro, dobročinstvo, korisno, pomoć
dobro, dobročinstvo, korisno, činiti dobro
допомагати, корисний, робити добро
благотворителност, доброта, доброто влияние, полезен
дабрачыннасць, добра, карысна
beramal, berbuat baik, bermanfaat, memberi manfaat
có lợi cho, làm từ thiện, làm việc thiện, đem lại lợi ích cho
ehson qilish, foyda keltirmoq, foydali bolish, yaxshilik qilish
दान करना, फायदा पहुँचाना, भलाई करना, लाभ पहुँचाना
有好处, 有益于, 行善, 行善積德
ทำความดี, ทำบุญ, เป็นประโยชน์ต่อ, ให้ประโยชน์
도움이 되다, 선을 행하다, 유익하다, 자선을 베풀다
fayda gətirmək, faydalı olmaq, xeyir etmək, xeyriyyə etmək
დახმარება გაუწევა, კეთილის გაკეთება, სარგებელს მოაქვს
দান করা, ভাল করা, ভাল কাজ করা, লাভ দেওয়া
bëj bamirësi, bëj të mirë, bëjë mirë, sjell dobi
दान करणे, परोपकार करणे, फायदा करणे, लाभ देणे
दान गर्नु, फायदा पुर्याउन, लाभ पुर्याउने, सद्कर्म गर्नु
దానం చేయడం, పరోపకారం చేయడం, లాభం ఇవ్వడం, లాభదಾಯಕంగా ఉండటం
darīt labu, labu darīt, labumu sniegt, praktizēt labdarību
தானம் செய்ய, நன்மை செய்ய, நன்மை செய்வது, நன்மை தருவது
head tegema, heategevust teha, kasuks tulema, kasulik olema
բարություն գործել, նվիրատվություն անել, օգուտ լինել
feyda bûn, feyda kirin, sadaqa dan, xêr kirin
להועיל، לטובה، לעשות טוב
عمل خير، يفيد، ينفع
خیرخواهی، سودمند بودن، مفید بودن، نیکوکاری، خوب انجام دادن
بھلائی، فائدہ دینا، نفع دینا، نیکی
guttun in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
!!!/ANMELDUNG.anmelden!!! |
Significados
Significados y sinónimos de guttun- [Gesundheit] eine gute/positive Wirkung auf jemanden, etwas haben, jemandem, etwas zuträglich sein, Wohltätigkeit üben, bekommen, nutzen, (jemandem) schmeicheln, wohltun
500
Uy ... Esta pagina presenta desafortunadamente un error
Desafortunadamente este sitio https://www.verbformen.es/conjugacion/ejemplos/guttun.htm presenta un error. Este error fue reportado ahora. Para nosotros es muy importante el corregir errores para que esta esta página esté disponible otra vez tan rápido como sea posible.
Buscar en el Diccionario Netzverb
Todos los verbos alemanesA1 · verbo · sein · irregular · separable · pasivo · <también: intransitivo · transitivo>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
ist abgefahren
depart, leave, dig, drive along, exit, pull out, remove, sail, start, take off
/ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren
(acus., von+D, auf+A, nach+D)
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · reflexivo · pasivo>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
hat abgefahren
leave, depart, be into, detach, dismiss, drive along, let someone go, reject, separate
/ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
[…, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen
(sich+A, acus., dat., von+D, auf+A)
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · pasivo>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
hat abgeflogen
1, patrol, depart, fly along, fly out, fly over, overfly, take off
/ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/
mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen
(acus., von+D, nach+D)
A1 · verbo · sein · irregular · separable · <también: intransitivo · transitivo>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
ist abgeflogen
depart, take off, fly away, leave, start
/ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/
einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten
(acus., von+D, nach+D)
» Angela Merkel ist Montag erst einmal nach Vietnam und in die Mongolei abgeflogen
. Angela Merkel flew to Vietnam and Mongolia on Monday first.
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · intransitivo · reflexivo>
gibt
ab
·
gab
ab
(gäbe
ab
) ·
hat abgegeben
hand over, concern, deliver, give, pass, submit, appropriate, cast, concede, deal with, dispense, drop, emit, engage, fire, generate, give back, give in, give off, give up, hand, hand in, lose, mess about with, mess around with, meter out, provide, quote, release, render, return, sell, suitable, turn in, yield
/ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/
[…, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen
(sich+A, acus., dat., in+A, bei+D, von+D, an+A, mit+D)
» Mit sowas gebe
ich mich nicht ab
. I don't deal with such things.
A1 · verbo · haben · regular · separable · transitivo · pasivo
holt
ab
·
holte
ab
·
hat abgeholt
pick up, collect, come for, acknowledge, address, call (for), call for, come (for), come to meet, fetch, meet, retrieve, take away
/apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/
von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln
acus.
» Sein Nachbar wurde gestern Nacht abgeholt
. His neighbor was picked up last night.
A1 · verbo · haben · regular · separable · <también: transitivo · intransitivo · pasivo>
rechnet
ab
·
rechnete
ab
·
hat abgerechnet
settle, account for, bill, invoice, balance accounts (with), balance accounts with, calculate, call to account, clear, deduct, deduct from, fix, fix wagon, get even (with), punish, reckon (with), reconcile, render account, render an account, settle account with, settle old scores, settle up, settle up (with)
/apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/
[…, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen
(acus., von+D, mit+D)
» Mit mehreren Kunden muss ich noch abrechnen
, da noch Zahlungen offen sind. I still need to bill several customers, as there are still outstanding payments.
A1 · verbo · haben · regular · separable · <también: transitivo · intransitivo · pasivo>
sagt
ab
·
sagte
ab
·
hat abgesagt
call off, cancel, beg off, cancel (on), countermand, declare off, decline, nix, refuse, reject, renege, revoke, turn down, write off
/ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/
[…, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen
(acus., dat.)
» Die angekündigte Party wurde abgesagt
. The announced party was canceled.
A1 · verbo · haben · irregular · separable · pasivo · <también: transitivo · reflexivo>
bietet
an
·
bot
an
(böte
an
) ·
hat angeboten
offer, propose, present, provide, advertise, offer to, proffer, quote, run, suggest, supply, volunteer
/ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/
etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen
acus., (sich+A, dat., zu+D, für+A, als)
» Der Supermarkt bot
heute besonders günstig Sekt an
. The supermarket offered particularly cheap sparkling wine today.
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · intransitivo>
fängt
an
·
fing
an
(finge
an
) ·
hat angefangen
start, begin, get going, take up, accomplish, achieve, begin doing, begin to do, bring about, embark on, embark upon, get down (to), get started, get under way, initiate, kick things off, make a start, set (about), start (with), start doing, start off with, start on (about), start to do, strike up, undertake
/ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/
etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen
(acus., von+D, bei+D, mit+D, als)
» Erst als die Influencer anfingen
, die Produkte in die Kamera zu halten, ging das Geschäft richtig los. Only when the influencers started holding the products in front of the camera did the business really take off.
A1 · verbo · haben · regular · separable · transitivo · <también: pasivo>
klickt
an
·
klickte
an
·
hat angeklickt
click, click on, press, select
/aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/
[Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
acus.
» Du musst dieses Symbol auf dem Bildschirm mit der Maus anklicken
, um das Programm zu starten. You must click this symbol on the screen with the mouse to start the program.
A1 · verbo · sein · irregular · separable · <también: intransitivo · transitivo>
kommt
/kömmt
⁷ an
·
kam
an
(käme
an
) ·
ist angekommen
arrive, be important, matter, reach, appear, approach, be able to fight, be crucial, be decisive, be welcomed, come, come across, come down to, come out (with), come up (with), cope (with), depend, depend (on), depend on, find favor, get in, wander in, get to
/aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/
ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden
(acus., dat., auf+D, gegen+A, bei+D, auf+A, in+D, für+A, mit+D)
» Meine Verbesserungsvorschläge kamen
gut an
. My suggestions for improvement were well received.
⁷ uso anticuado
Todos los verbos alemanes