Oraciones de ejemplo con el verbo begehren

Ejemplos para la conjugación del infinitivo begehren. Aquí tenemos fragmentos de texto reales y oraciones tomadas del proyecto Tatoeba. Por cada tipo de conjugación hay un ejemplo y la forma verbal se encuentra destacada. A veces hay más de una oración, pero en ese caso se seleccionará automáticamente un ejemplo del verbo alemán en cuestión. Para que además de aprender también practiques la conjugación del verbo, tenemos para ti Arbeitsblätter und Übungen hojas de trabajo disponibles.

verbo
begehren
sustantivo
Begehren, das

Presente

  • Ich begehre nur dich. 
    Inglés I desire only you.
  • Herz, was begehrst du? 
    Inglés Heart, what do you desire?
  • Ich begehre in die Stadt. 
    Inglés I desire to go to the city.
  • Du begehrst meine Schwester, oder nicht? 
    Inglés You desire my sister, don't you?
  • Ich gebe dir alles, was du begehrst . 
    Inglés I give you everything you desire.
  • Ich fürchte, dein Mann begehrt dich nicht mehr. 
    Inglés I fear that your husband no longer desires you.
  • So, so, du begehrst also, in meinem Haus wie ein König bewirtet zu werden? 
    Inglés So, so, you desire to be treated like a king in my house?
  • Ihr begehrt euch auch immer wieder neue Vergnügungen. 
    Inglés You always desire new pleasures.
  • Begehrt Ihr, noch mehr meiner Kunstfertigkeiten präsentiert zu bekommen, Hoheit? 
    Inglés Do you desire to see more of my artistic skills, Your Highness?

Pretérito

  • Die Siedler begehrten des Goldes zu sehr. 
    Inglés The settlers desired the gold too much.
  • Sie konnte an meinem Zustand ablesen, wie sehr ich sie begehrte . 
    Inglés She could read from my condition how much I desired her.
  • Ich begehrte schon lange, zu erfahren, was mein lieber Herr Sohn den ganzen Tag so trieb. 
  • Der berittene Bote begehrte Einlass an der Zugbrücke. 
    Inglés The mounted messenger requested entry at the drawbridge.
  • Es polterten drei gestiefelte Kerle in die Herberge und begehrten ein Quartier für die Nacht. 
    Inglés Three booted guys stormed into the inn and demanded a room for the night.

Subjuntivo I

-

Subjuntivo II

-

Imperativo

-

Infinitivo

  • Es scheint in deiner Natur zu liegen, immerzu neuer Eroberungen zu begehren . 
    Inglés It seems to be in your nature to always desire new conquests.
  • Du sollst nicht die Frau eines anderen begehren . 
    Inglés You shall not covet another man's wife.

Participio

  • Der Pool ist begehrt und umlagert. 
    Inglés The pool is sought after and surrounded.
  • Dies sind die Inseln, wohin du immer begehrt hast. 
    Inglés These are the islands where you have always desired to go.
  • Ein jeder hier begehrt , dass der Krieg endlich ein Ende haben möge. 
    Inglés Everyone here desires that the war may finally come to an end.
  • Den lieb ich, der Unmögliches begehrt . 
    Inglés I love the one who desires the impossible.
  • Jahrelang haben sie nun nach einem Erretter begehrt . 
    Inglés For years they have longed for a savior.
  • Genoveva hat es nicht verdient, dass auch nur ein einziger Jüngling ihrer begehrt . 
    Inglés Genoveva does not deserve that even a single young man desires her.

 Tabla de verbos Reglas  Significados  
Nuestra web como app.
Cómoda en movimiento.
★★★★★ 4.9

Indicativo

Oraciones de ejemplo en indicativo Activo para el verbo begehren


  • Ich begehre nur dich. 
    Inglés I desire only you.
  • Herz, was begehrst du? 
    Inglés Heart, what do you desire?
  • Ich begehre in die Stadt. 
    Inglés I desire to go to the city.
  • Die Siedler begehrten des Goldes zu sehr. 
    Inglés The settlers desired the gold too much.
  • Du begehrst meine Schwester, oder nicht? 
    Inglés You desire my sister, don't you?
  • Ich gebe dir alles, was du begehrst . 
    Inglés I give you everything you desire.
  • Ich fürchte, dein Mann begehrt dich nicht mehr. 
    Inglés I fear that your husband no longer desires you.
  • Sie konnte an meinem Zustand ablesen, wie sehr ich sie begehrte . 
    Inglés She could read from my condition how much I desired her.
  • So, so, du begehrst also, in meinem Haus wie ein König bewirtet zu werden? 
    Inglés So, so, you desire to be treated like a king in my house?
  • Ich begehrte schon lange, zu erfahren, was mein lieber Herr Sohn den ganzen Tag so trieb. 
  • Der berittene Bote begehrte Einlass an der Zugbrücke. 
    Inglés The mounted messenger requested entry at the drawbridge.
  • Ihr begehrt euch auch immer wieder neue Vergnügungen. 
    Inglés You always desire new pleasures.
  • Begehrt Ihr, noch mehr meiner Kunstfertigkeiten präsentiert zu bekommen, Hoheit? 
    Inglés Do you desire to see more of my artistic skills, Your Highness?
  • Es polterten drei gestiefelte Kerle in die Herberge und begehrten ein Quartier für die Nacht. 
    Inglés Three booted guys stormed into the inn and demanded a room for the night.

 Tabla de verbos
Nuestra web como app.
Cómoda en movimiento.
★★★★★ 4.9

Subjuntivo

Uso en el modo conjuntivo Activo para el verbo begehren

Condicional II (würde)

Formas complementarias con 'würde'

Imperativo

Oraciones en imperativo Activo para el verbo begehren.

Nuestra web como app.
Cómoda en movimiento.
★★★★★ 4.9

Traducciones

Traducciones de begehren expresiones alemanas


Alemán begehren
Inglés desire, crave, yearn, covet, wish, longing, call (for), long
Ruso желать, жаждать, домогаться, пожелать, потребовать, требовать, стремиться, желание
Español anhelar, desear, ansiar, codiciar, demandar, pedir, querer, solicitar
Francés désirer, convoiter, demander, désirer aller, mandier, vouloir, souhaiter, aspirer
Turco arzulamak, istemek, arzu etmek, talep etmek, arzu, istek, şehvet
Portugués desejar, ansiar por, cobiçar, anhelar, almejar, anseiar, anseio, ansiar
Italiano desiderare, bramare, anelare, volere, richiedere
Rumano dori, râvni, dorință, aspira, cere, poftă, tânji
Húngaro kíván, óhajt, vágyik, kérni, vágy, vágyakozni
Polaco pragnąć, pożądać, zapragnąć, żądać, pożądanie, pragnienie
Griego ζητώ, ποθώ, απαιτώ, λαχταρώ, ορέγομαι, επιθυμία, πόθος
Holandés verlangen, wensen, begeren, wens, begeerte, streven
Checo vyžadovat si, vyžadovatžádat si, toužit, chtít, chtění, přát si, touha, usilovat
Sueco begära, önska, åtrå, eftertrakta, fordra, ha begär efter, tigga, sträva efter
Danés begære, ønske, forlange, have lyst til, stræbe efter
Japonés 願望, 欲望, 渇望, 要求
Catalán desitjar, desig, anhel, anhelar, cobejar, demanar
Finlandés haluta, himoita, kaivata, himota, toivoa
Noruego begjære, ønske, strebe etter
Vasco desio, desiratzea, eskatzea, etortzi, irrikatu, irrikitzi, joan, nahi
Serbio težnja, želja, željeti, težiti, tražiti, žudeti
Macedónio посакување, желба, посакува
Esloveno hrepeneti, želja, hrepenenje
Eslovaco túžiť, chcieť, mať túžbu, priať si, usilovať sa, žiadať
Bosnio željeti, htjeti, težiti, tražiti
Croata željeti, htjeti, težiti, tražiti
Ucranio бажати, прагнути, бажання, прагнення, просити
Búlgaro желание, стремеж, страст
Bielorruso жадаць, пажадаць, жаданне, пажаданне, прасіць
Hebreoלרצות، לשאוף، השתוקקות، לבקש، לדרוש، רָצוֹן، רצון، שאיפה
Árabeاشتهى، رغبة، اشتهاء، بغى، توق، رغبة في الانتقال، شغف، شهوة
Persoشیفته بودن، آرزو کردن، خواستن، آرزو، خواسته، شیفته چیزی بودن، طلبیدن
Urduخواہش کرنا، چاہنا، خواہش، چاہت، تمنا، طلب کرنا

begehren in dict.cc


Traducciones 

Participar


Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.



Entrada

Todos los héroes 

Significados

Significados y sinónimos de begehren

Reglas de inflexión

Reglas detalladas para conjugar.

Comentarios



Entrada

* Las frases del Wiktionary (de.wiktionary.org) están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Algunos de ellos fueron cambiados: 91987, 91987, 91987, 91987, 793943

* Las frases de Tatoeba (tatoeba.org) están disponibles gratuitamente bajo CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Algunos de ellos fueron cambiados: 5646410, 1949095, 5994557, 4454505, 940113, 2463032

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 91987, 91987, 91987, 91987, 91987

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): begehren

Nuestra web como app.
Cómoda en movimiento.
★★★★★ 4.9