Oraciones de ejemplo con el verbo aufsteigen
Ejemplos para la conjugación del infinitivo aufsteigen. Aquí tenemos fragmentos de texto reales y oraciones tomadas del proyecto Tatoeba. Por cada tipo de conjugación hay un ejemplo y la forma verbal se encuentra destacada. A veces hay más de una oración, pero en ese caso se seleccionará automáticamente un ejemplo del verbo alemán en cuestión. Para que además de aprender también practiques la conjugación del verbo, tenemos para ti Arbeitsblätter und Übungen hojas de trabajo disponibles.
Presente
-
Köln
steigt
auf
.
Cologne is rising.
-
Die Wärme
steigt
auf
.
The heat rises.
-
Was
aufsteigt
, muss auch wieder herunterkommen.
Whatever goes up must come down.
-
In dicken Schwaden
steigt
dort der Rauchauf
.
In thick clouds, the smoke rises there.
-
Dank seiner Eloquenz
steigt
Lumumba rasch zum Werbeleiterauf
.
Thanks to his eloquence, Lumumba quickly rises to the position of advertising director.
Pretérito
-
Aus einigen Schornsteinen
stieg
Rauchauf
.
Smoke rose from some chimneys.
-
Unser Heißluftballon
stieg
in den Himmelauf
.
Our hot-air balloon rose into the sky.
-
In ihm
stieg
der Verdachtauf
, er könnte betrogen worden sein.
He began to suspect that he might have been deceived.
-
Als wir näher kamen,
stieg
das Gebirge vor unserem Blick immer weiterauf
.
As we got closer, the mountain rose higher and higher before our eyes.
-
Der Dampf
stieg
aus dem Beckenauf
.
The steam rose from the basin.
-
Ich setzte mich neben ihn auf den Kutschbock, während Ben mit unserem Gepäck hinten
aufstieg
.
I sat down next to him on the driver's seat while Ben got in the back with our luggage.
-
Sie
stieg
zur Generalinauf
.
She rose to the rank of general.
-
Er
stieg
nach und nachauf
.
He climbed up gradually.
-
Wolken
stiegen
vom Gipfel des Fujiauf
.
Clouds were rising from the summit of Mount Fuji.
Subjuntivo I
-
Subjuntivo II
-
Imperativo
-
Infinitivo
-
Deshalb darf Paderborn
aufsteigen
.
Therefore, Paderborn is allowed to be promoted.
-
Tom verdient es
aufzusteigen
.
Tom deserves to be promoted.
-
Ich fühlte von Anfang an Zweifel in mir
aufsteigen
.
I had my doubts from the get-go.
-
Dem Verein ist es gelungen, gleich in der nächsten Saison wieder
aufzusteigen
.
The club has succeeded in being promoted again in the next season.
-
Ich hoffe, dass es dir noch gelingen wird, etwas weiter
aufzusteigen
.
I hope that you will still manage to rise a little higher.
-
Sie ließen einen Ballon
aufsteigen
.
They sent up a balloon.
-
Er fühlte Patriotismus in sich
aufsteigen
.
He felt patriotism rise in his breast.
-
Wir mussten zwischendurch über eine sehr steile Passage
aufsteigen
.
We had to climb up a very steep passage in between.
-
Ihr könnt jetzt
aufsteigen
.
You can now board.
Participio
-
Tom ist eine Stufe
aufgestiegen
.
Tom levelled up.
-
Die Sonne war
aufgestiegen
, Lichtstrahlen brachen durch das Dickicht.
The sun had risen, rays of light broke through the thicket.
Tabla de verbos Reglas
- ¿Cómo se conjuga aufsteigen en Presente?
- ¿Cómo se conjuga aufsteigen en Pretérito?
- ¿Cómo se conjuga aufsteigen en Imperativo?
- ¿Cómo se conjuga aufsteigen en Subjuntivo I?
- ¿Cómo se conjuga aufsteigen en Subjuntivo II?
- ¿Cómo se conjuga aufsteigen en Infinitivo?
- ¿Cómo se conjuga aufsteigen en Participio?
- ¿Cómo se conjugan los verbos en alemán?
Presente Pretérito Imperativo Subjuntivo I Subjuntivo II Infinitivo Participio
Indicativo
Oraciones de ejemplo en indicativo Activo para el verbo aufsteigen
-
Köln
steigt
auf
.
Cologne is rising.
-
Die Wärme
steigt
auf
.
The heat rises.
-
Aus einigen Schornsteinen
stieg
Rauchauf
.
Smoke rose from some chimneys.
-
Unser Heißluftballon
stieg
in den Himmelauf
.
Our hot-air balloon rose into the sky.
-
In ihm
stieg
der Verdachtauf
, er könnte betrogen worden sein.
He began to suspect that he might have been deceived.
-
Als wir näher kamen,
stieg
das Gebirge vor unserem Blick immer weiterauf
.
As we got closer, the mountain rose higher and higher before our eyes.
-
Der Dampf
stieg
aus dem Beckenauf
.
The steam rose from the basin.
-
Was
aufsteigt
, muss auch wieder herunterkommen.
Whatever goes up must come down.
-
In dicken Schwaden
steigt
dort der Rauchauf
.
In thick clouds, the smoke rises there.
-
Ich setzte mich neben ihn auf den Kutschbock, während Ben mit unserem Gepäck hinten
aufstieg
.
I sat down next to him on the driver's seat while Ben got in the back with our luggage.
-
Sie
stieg
zur Generalinauf
.
She rose to the rank of general.
-
Er
stieg
nach und nachauf
.
He climbed up gradually.
-
Wolken
stiegen
vom Gipfel des Fujiauf
.
Clouds were rising from the summit of Mount Fuji.
-
Dank seiner Eloquenz
steigt
Lumumba rasch zum Werbeleiterauf
.
Thanks to his eloquence, Lumumba quickly rises to the position of advertising director.
Tabla de verbos
Subjuntivo
Uso en el modo conjuntivo Activo para el verbo aufsteigen
Condicional II (würde)
Formas complementarias con 'würde'
Imperativo
Oraciones en imperativo Activo para el verbo aufsteigen.
Hojas de trabajo

➔ Juego de palabras cruzadas PDF
➔ Tarjetas de aprendizaje PDF
Hojas de trabajo
Traducciones
Traducciones de aufsteigen expresiones alemanas
-
aufsteigen
rise, ascend, advance, climb, mount, promote, get on, tower
восходить, подниматься, всходить, взойти, садиться, взлетать, повышаться, подняться
subir, ascender, elevarse, adaptarse, ajustarse, despegar, despertar, engrandecerse
monter, s'élever, promouvoir, avancer en grade, envahir, fuser, monter en grade, passer à la classe supérieure
yükselmek, terfi etmek, çıkmak, ayar yapmak, biniş yapmak, düzenlemek, kalkmak, tırmanmak
subir, ascender, montar, avançar, despertar, elevar, levantar
salire, alzarsi, ascendere, avanzare, promozione, aumentare, elevarsi a, esalare da
urca, se ridica, promova, avansa, se adapta, se ajusta, se urca, se înălța
felszáll, emelkedik, beáll, előlépni, előléptetés, emelkedni, fejlődés, feljutás
wznosić się, awansować, wspinać się, wznieść się, przechodzić do wyższej klasy, unieść się, unosić się, wsiadać
ανεβαίνω, υψώνομαι, προάγω, ανέρχομαι, ανυψώνομαι, ανύψωση, προάγονται, προβιβάζομαι
opstijgen, opklimmen, bestijgen, klimmen, promoveren, stijgen, carrière maken, doorstromen
stoupat, vystoupat, postoupit, nastoupit, postupovat, postupovatstoupit, vystoupit, vystupovat
stiga, stiga upp, klättra, öka, avancera, flyttas upp, höja sig, klättra upp
stige op, hæve sig, justere, opstige, opstigning, opstå, rejse sig, rykke op
上昇する, 昇る, 昇進する, 乗る, 上がる, 昇格, 登る, 調整する
pujar, ascendir, adaptar-se, ajustar-se, alçar-se, augmentar, despertar, elevar-se
nousu, kiipeä, kohota, asettua, edistyminen, herätä, nousta, saada ylennys
stige opp, opprykk, stige, heve seg, justere, klatre opp, oppover, oppstigning
igo, altxatu, egokitu, maila gorago igotzea, maila gorago iritsi, mendatu
uzleteti, uspon, napredovati, popeti se, uspeti se, uspinjati se, uzlaziti, uzlet
возвишување, издигнување, напредување, качување, влегување, возење, поставување, успех
dvigniti se, napredovati, vzpenjati se, naraščati, vzleteti, napredovanje, prilagoditi se, sesti
vystúpiť, postúpiť, stúpať, nastúpiť, prebudiť sa, vzbudiť sa, vzniesť sa
uzletjeti, uspinjati se, napredovati, penjati se, popeti se, probuditi se, uzdignuti se, uzjahati
uzletjeti, uspinjati se, napredovati, uzlaziti, uspon, uzdignuti se, uzjahati
підніматися, зростати, вийти на новий рівень, височіти, вступати, злітати, підвищитися, сідати
възход, изкачване, издигам се, възвишавам се, каране, напредък, настройвам се, повишавам се
узняцца, падняцца, паўзці, настройвацца, паднімацца, садзіцца, узбірацца, узвышацца
naik, bangun, muncul, naik kelas, naik pangkat, naik tingkat, terjaga, timbul
lên, lên lớp, lên ngựa, nhô lên, phát sinh, thăng chức, thăng hạng, thức dậy
ko'tarilmoq, keyingi sinfga ko'tarilmoq, lavozim ko'tarilmoq, minib chiqmoq, ro‘y bermoq, uyg'onmoq, uyonmoq, yuzaga kelmoq
उठना, चढ़ना, पदोन्नत होना, उत्पन्न होना, उभरना, जागना, सवार होना
上升, 上车, 上马, 出现, 升年级, 升起, 晋升, 晋级
ขึ้น, เลื่อนชั้น, ตระหง่าน, ตั้งตระหง่าน, ตื่น, ตื่นขึ้น, เกิดขึ้น, เริ่มขึ้น
오르다, 깨다, 깨어나다, 발생하다, 상승하다, 승격하다, 승진하다, 올라가다
qalxmaq, baş vermək, minmək, oyanmaq, rütbə yüksəlmək, sonrakı sinfə keçmək, yaranmaq, yuxarı liqaya yüksəlmək
ამაღლება, აღვიძება, აღიმართება, აღმართვა, აღმოცენდება, ბարձրանալ, გამოფხიზლება, დადგება
উঠা, উচ্চতর লীগে ওঠা, উদ্ভব হওয়া, ওঠা, ঘটা, চড়া, জাগা, পদোন্নতি লাভ
ngrihem, promovohet, hyp, ndodh, ngjitet në ligën tjetër, shfaqet, zgjohem
उठणे, चढणे, पदोन्नत होणे, उद्भवणे, घडणे, जागणे, पदोन्नती मिळवणे
उठ्नु, अगला कक्षा उन्नति हुनु, उत्पन्न हुनु, घट्नु, चढ्न, चढ्नु, जाग्नु, पदोन्नत हुनु
ఉద్భవించు, ఎక్కటం, ఎక్కడం, ఎగసి నిలిచు, ఎగసి రావు, ఎత్తుకునోవడం, తరగతి పెరగడం, పదోన్నతి పొందడం
pacelties, uzkāpt, iestāties, paaugstināties, paaugstināties amatā, pamosties, pāriet uz augstāko līgu, rasties
ஏறு, எழுந்து, அடுத்த வகுப்பில் உயர்வு, உயர்ந்து எழு, உயர்ந்து நிற்று, உயர்வு பெறுதல், ஏற்படு, தொடங்கு
tõusta, edutada, klass kõrgemale tõusta, liigasse tõusta, tekkima, toimuma, tõusma, ärkama
բարձրանալ, առաջանալ, արթնանալ, բարձրացնել, հաջորդ դասարանում բարձրանալ, հեծնել, նստել, սկսվել
bilind bûn, derketin, hilketin, hişyar bûn, pêşkeftin, pêşketin, rabûn, sinifa bilind kirin
לעלות، התרוממות، להתאים، להתעורר، להתעלות، להתרומם، לעלות כיתה
صعود، ترقية، ارتفاع، يعلو، ارتفع، ترقى، تصاعد، تكيّف
بالا رفتن، صعود کردن، صعود، بلند شدن، بیدار شدن، ترقی کردن، سوار شدن
اوپر جانا، چڑھنا، ترقی کرنا، اُوپر جانا، اُٹھنا، اٹھنا، بلند ہونا، سوار ہونا
aufsteigen in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
!!!/ANMELDUNG.anmelden!!! |
Significados
Significados y sinónimos de aufsteigen- sich aus eigener Kraft oder mit Motorantrieb nach oben bewegen, hinaufsteigen, auffliegen, segeln, besteigen, fliegen
- ein Fahrzeug oder Reittier besteigen, besteigen, einsteigen
- aufgrund physikalischer Bedingungen in die Höhe steigen, hinaufsteigen, hochsteigen
- sich erheben, hochragen, aufragen, (sich) aufbauen, hochragen, türmen, (sich) erheben
- sich einstellen, wach werden, aufkommen, erinnern an, denken lassen an, evozieren
500
Uy ... Esta pagina presenta desafortunadamente un error
Desafortunadamente este sitio https://www.verbformen.es/conjugacion/ejemplos/aufsteigen.htm presenta un error. Este error fue reportado ahora. Para nosotros es muy importante el corregir errores para que esta esta página esté disponible otra vez tan rápido como sea posible.
Buscar en el Diccionario Netzverb
Todos los verbos alemanesA1 · verbo · sein · irregular · separable · pasivo · <también: intransitivo · transitivo>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
ist abgefahren
depart, leave, dig, drive along, exit, pull out, remove, sail, start, take off
/ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren
(acus., von+D, auf+A, nach+D)
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · reflexivo · pasivo>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
hat abgefahren
leave, depart, be into, detach, dismiss, drive along, let someone go, reject, separate
/ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
[…, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen
(sich+A, acus., dat., von+D, auf+A)
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · pasivo>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
hat abgeflogen
1, patrol, depart, fly along, fly out, fly over, overfly, take off
/ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/
mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen
(acus., von+D, nach+D)
A1 · verbo · sein · irregular · separable · <también: intransitivo · transitivo>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
ist abgeflogen
depart, take off, fly away, leave, start
/ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/
einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten
(acus., von+D, nach+D)
» Angela Merkel ist Montag erst einmal nach Vietnam und in die Mongolei abgeflogen
. Angela Merkel flew to Vietnam and Mongolia on Monday first.
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · intransitivo · reflexivo>
gibt
ab
·
gab
ab
(gäbe
ab
) ·
hat abgegeben
hand over, concern, deliver, give, pass, submit, appropriate, cast, concede, deal with, dispense, drop, emit, engage, fire, generate, give back, give in, give off, give up, hand, hand in, lose, mess about with, mess around with, meter out, provide, quote, release, render, return, sell, suitable, turn in, yield
/ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/
[…, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen
(sich+A, acus., dat., in+A, bei+D, von+D, an+A, mit+D)
» Am Schluss geben
Sie bitte Ihre Klausur bei mir ab
. At the end, please submit your exam to me.
A1 · verbo · haben · regular · separable · transitivo · pasivo
holt
ab
·
holte
ab
·
hat abgeholt
pick up, collect, come for, acknowledge, address, call (for), call for, come (for), come to meet, fetch, meet, retrieve, take away
/apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/
von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln
acus.
» Willst du mich morgen nach der Arbeit abholen
? Will you pick me up tomorrow after work?
A1 · verbo · haben · regular · separable · <también: transitivo · intransitivo · pasivo>
rechnet
ab
·
rechnete
ab
·
hat abgerechnet
settle, account for, bill, invoice, balance accounts (with), balance accounts with, calculate, call to account, clear, deduct, deduct from, fix, fix wagon, get even (with), punish, reckon (with), reconcile, render account, render an account, settle account with, settle old scores, settle up, settle up (with)
/apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/
[…, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen
(acus., von+D, mit+D)
» Mit mehreren Kunden muss ich noch abrechnen
, da noch Zahlungen offen sind. I still need to bill several customers, as there are still outstanding payments.
A1 · verbo · haben · regular · separable · <también: transitivo · intransitivo · pasivo>
sagt
ab
·
sagte
ab
·
hat abgesagt
call off, cancel, beg off, cancel (on), countermand, declare off, decline, nix, refuse, reject, renege, revoke, turn down, write off
/ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/
[…, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen
(acus., dat.)
» Die angekündigte Party wurde abgesagt
. The announced party was canceled.
A1 · verbo · haben · irregular · separable · pasivo · <también: transitivo · reflexivo>
bietet
an
·
bot
an
(böte
an
) ·
hat angeboten
offer, propose, present, provide, advertise, offer to, proffer, quote, run, suggest, supply, volunteer
/ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/
etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen
acus., (sich+A, dat., zu+D, für+A, als)
» Ich bot
mich an
, sie nach Hause zu begleiten. I offered to accompany her home.
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · intransitivo>
fängt
an
·
fing
an
(finge
an
) ·
hat angefangen
start, begin, get going, take up, accomplish, achieve, begin doing, begin to do, bring about, embark on, embark upon, get down (to), get started, get under way, initiate, kick things off, make a start, set (about), start (with), start doing, start off with, start on (about), start to do, strike up, undertake
/ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/
etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen
(acus., von+D, bei+D, mit+D, als)
» Erst als die Influencer anfingen
, die Produkte in die Kamera zu halten, ging das Geschäft richtig los. Only when the influencers started holding the products in front of the camera did the business really take off.
A1 · verbo · haben · regular · separable · transitivo · <también: pasivo>
klickt
an
·
klickte
an
·
hat angeklickt
click, click on, press, select
/aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/
[Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
acus.
» Wenn du das Bild anklickst
, dann wird es größer. If you click on the image, it will get bigger.
A1 · verbo · sein · irregular · separable · <también: intransitivo · transitivo>
kommt
/kömmt
⁷ an
·
kam
an
(käme
an
) ·
ist angekommen
arrive, be important, matter, reach, appear, approach, be able to fight, be crucial, be decisive, be welcomed, come, come across, come down to, come out (with), come up (with), cope (with), depend, depend (on), depend on, find favor, get in, wander in, get to
/aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/
ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden
(acus., dat., auf+D, gegen+A, bei+D, auf+A, in+D, für+A, mit+D)
» Es kommt
darauf an
, wie man die Fragestellung wählt. It depends on how one chooses the question.
⁷ uso anticuado
Todos los verbos alemanes