Conjugación del verbo beglotzen
El verbo beglotzen (contemplar, mirar fijamente) se conjuga de forma regular (conjugación débil). Las formas básicas son beglotzt, beglotzte y hat beglotzt. puesto que es un verbo auxiliar de beglotzen se utiliza el verbo auxiliar "haben". La primera sílaba be- de beglotzen no es separable. La inflexión se hace en el genero Activo y se presenta como Oración principal.. Para aprender mejor tenemos disponibles innumerables ejemplos para el uso del verbo beglotzen. Para practicar y reforzar tenemos también hojas de trabajo gratuitas para beglotzen. Aquí podrás conjugar, no solamente el verbo beglotzen, sino también todos los verbos alemanes. Este verbo pertenece al vocabulario necesario para pasar el examen "Zertifikat Deutsch" o para el nivel C2. Comentarios ☆
C2 · regular · haben · inseparable
beglotzt · beglotzte · hat beglotzt
Fusiones con 's-' y extensiones con 'e-'
gape (at), gawp (at), gaze, stare
/bəˈɡlɔt͡sən/ · /bəˈɡlɔt͡st/ · /bəˈɡlɔt͡stə/ · /bəˈɡlɔt͡st/
etwas (längere Zeit mit starrem Blick und großen Augen, verwundert) anstarren; anstieren, anstarren, begaffen
acus.
» Wir werden von allen Seiten beglotzt
. We are being stared at from all sides.
Formas simples en presente, pretérito, imperativo y conjuntivo del verbo beglotzen.
Subjuntivo II
ich | beglotzte |
du | beglotztest |
er | beglotzte |
wir | beglotzten |
ihr | beglotztet |
sie | beglotzten |
⁵ uso coloquial
Indicativo
El verbo beglotzen conjugado en el modo indicativo Activo y en las construcciones temporales en presente, pasado y futuro.
Pasado perfecto
ich | habe | beglotzt |
du | hast | beglotzt |
er | hat | beglotzt |
wir | haben | beglotzt |
ihr | habt | beglotzt |
sie | haben | beglotzt |
Pluscuamp.
ich | hatte | beglotzt |
du | hattest | beglotzt |
er | hatte | beglotzt |
wir | hatten | beglotzt |
ihr | hattet | beglotzt |
sie | hatten | beglotzt |
Futuro I
ich | werde | beglotzen |
du | wirst | beglotzen |
er | wird | beglotzen |
wir | werden | beglotzen |
ihr | werdet | beglotzen |
sie | werden | beglotzen |
Futuro II
ich | werde | beglotzt | haben |
du | wirst | beglotzt | haben |
er | wird | beglotzt | haben |
wir | werden | beglotzt | haben |
ihr | werdet | beglotzt | haben |
sie | werden | beglotzt | haben |
⁵ uso coloquial
Subjuntivo
Conjugación del verbo beglotzen respectivamente en conjuntivo I y II, en tiempo presente, pretérito, perfecto, pluscuamperfecto y futuro.
Subjuntivo II
ich | beglotzte |
du | beglotztest |
er | beglotzte |
wir | beglotzten |
ihr | beglotztet |
sie | beglotzten |
Conj. Perf.
ich | habe | beglotzt |
du | habest | beglotzt |
er | habe | beglotzt |
wir | haben | beglotzt |
ihr | habet | beglotzt |
sie | haben | beglotzt |
Conj. Pluscuam.
ich | hätte | beglotzt |
du | hättest | beglotzt |
er | hätte | beglotzt |
wir | hätten | beglotzt |
ihr | hättet | beglotzt |
sie | hätten | beglotzt |
Condicional II (würde)
El conjuntivo II utiliza como complemento construcciones con el verbo finito ‘würde’.
Imperativo
La conjugación en presente imperativo Activo para el verbo beglotzen.
Infinitivo/Participio
Las construcciones infinitas en participio e in infinitivo (con zu) en Activo para beglotzen.
Ejemplos
Ejemplos de oraciones para beglotzen
-
Wir werden von allen Seiten
beglotzt
.
We are being stared at from all sides.
-
Der Goldfisch kam näher und
beglotzte
mich neugierig.
The goldfish came closer and stared at me curiously.
-
Im Türspalt zur Küche stand der Koch und
beglotzte
uns mit großen Augen.
In the doorway to the kitchen stood the cook and stared at us with wide eyes.
Ejemplos
Traducciones
Traducciones de beglotzen expresiones alemanas
-
beglotzen
gape (at), gawp (at), gaze, stare
выпучивать глаза, пристально смотреть
contemplar, mirar fijamente
mater, se mater, se regarder, fixer, regarder
gözünü dikmek, dikkatle bakmak
encarar, fitar
fissare, guardare con stupore
privi
bámulni, bámészkodni
gapić
ατενίζω, κοιτάζω
aanstaren, staren
zírat
stirra
beglo, overbeglo, stirre
じっと見る, 凝視する
mirar fixament
tuijottaa, tuijottaminen
stirre
begiratu, zuzenean begiratu
buljiti, zapanjeno gledati
загледување
zazreti
zízanie
buljiti
buljiti
витріщатися, пильно дивитися
втренчвам, зяпам
пільнаваць
melongo, melotot
há hốc mồm nhìn, trố mắt nhìn
og'zi ochilib qaramoq, tikilib qaramoq
टकटकी लगाना, मुँह बाए घूरना
目瞪口呆地看, 瞪大眼看
จ้องเขม็ง, อ้าปากค้างมอง
멍하니 바라보다, 입 벌리고 쳐다보다
ağzı açıq baxmaq, gözünü dikib baxmaq
პირდაფჩენილი ყურება, შეჰყურება
অবাক হয়ে তাকিয়ে থাকা, হা করে তাকিয়ে থাকা
gojëhapur shikoj, ngul sytë
एकटक पाहणे, तोंड उघडे ठेवून पाहणे
आँखा ठूलो पारेर हेर्नु, टकटकि लगाएर हेरिरहनु
తేరగా చూడటం, నోరెళ్లబెట్టి చూడడం
blenzt, skatīties ar ieplestām acīm
வாய் பிளந்து பார்த்தல், வெறித்துப் பார்க்க
jõllitama, vahtima
աչքերը լայն բաց նայել, ապշահար նայել
mîlmîl nêrîn
לבהות
تحديق
خیره شدن
گھورنا، تکتے رہنا
beglotzen in dict.cc
Traducciones
Participar
Ayúdanos y conviértete en un héroe añadiendo nuevas entradas y evaluando las existentes. Como agradecimiento, podrás usar este sitio web sin anuncios una vez que alcances un puntaje determinado.
|
!!!/ANMELDUNG.anmelden!!! |
Significados
Significados y sinónimos de beglotzen- etwas (längere Zeit mit starrem Blick und großen Augen, verwundert) anstarren, anstieren, anstarren, begaffen
500
Uy ... Esta pagina presenta desafortunadamente un error
Desafortunadamente este sitio https://www.verbformen.es/conjugacion/beglotzen.htm presenta un error. Este error fue reportado ahora. Para nosotros es muy importante el corregir errores para que esta esta página esté disponible otra vez tan rápido como sea posible.
Buscar en el Diccionario Netzverb
Todos los verbos alemanesA1 · verbo · sein · irregular · separable · pasivo · <también: intransitivo · transitivo>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
ist abgefahren
depart, leave, dig, drive along, exit, pull out, remove, sail, start, take off
/ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren
(acus., von+D, auf+A, nach+D)
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · reflexivo · pasivo>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
hat abgefahren
leave, depart, be into, detach, dismiss, drive along, let someone go, reject, separate
/ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
[…, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen
(sich+A, acus., dat., von+D, auf+A)
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · pasivo>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
hat abgeflogen
1, patrol, depart, fly along, fly out, fly over, overfly, take off
/ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/
mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen
(acus., von+D, nach+D)
A1 · verbo · sein · irregular · separable · <también: intransitivo · transitivo>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
ist abgeflogen
depart, take off, fly away, leave, start
/ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/
einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten
(acus., von+D, nach+D)
» Wir sind pünktlich abgeflogen
, alles ist in Ordnung. We departed on time, everything is fine.
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · intransitivo · reflexivo>
gibt
ab
·
gab
ab
(gäbe
ab
) ·
hat abgegeben
hand over, concern, deliver, give, pass, submit, appropriate, cast, concede, deal with, dispense, drop, emit, engage, fire, generate, give back, give in, give off, give up, hand, hand in, lose, mess about with, mess around with, meter out, provide, quote, release, render, return, sell, suitable, turn in, yield
/ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/
[…, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen
(sich+A, acus., dat., in+A, bei+D, von+D, an+A, mit+D)
» Am Schluss geben
Sie bitte Ihre Klausur bei mir ab
. At the end, please submit your exam to me.
A1 · verbo · haben · regular · separable · transitivo · pasivo
holt
ab
·
holte
ab
·
hat abgeholt
pick up, collect, come for, acknowledge, address, call (for), call for, come (for), come to meet, fetch, meet, retrieve, take away
/apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/
von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln
acus.
» Nachdem ich die Kleider aus der Reinigung abgeholt
hatte, fuhr ich zum Geburtstag meiner Mutter. After I picked up the clothes from the dry cleaner, I drove to my mother's birthday.
A1 · verbo · haben · regular · separable · <también: transitivo · intransitivo · pasivo>
rechnet
ab
·
rechnete
ab
·
hat abgerechnet
settle, account for, bill, invoice, balance accounts (with), balance accounts with, calculate, call to account, clear, deduct, deduct from, fix, fix wagon, get even (with), punish, reckon (with), reconcile, render account, render an account, settle account with, settle old scores, settle up, settle up (with)
/apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/
[…, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen
(acus., von+D, mit+D)
» Das Opfer hat gleich am nächsten Tag mit dem Täter abgerechnet
. The victim settled accounts with the perpetrator the very next day.
A1 · verbo · haben · regular · separable · <también: transitivo · intransitivo · pasivo>
sagt
ab
·
sagte
ab
·
hat abgesagt
call off, cancel, beg off, cancel (on), countermand, declare off, decline, nix, refuse, reject, renege, revoke, turn down, write off
/ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/
[…, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen
(acus., dat.)
» Die angekündigte Party wurde abgesagt
. The announced party was canceled.
A1 · verbo · haben · irregular · separable · pasivo · <también: transitivo · reflexivo>
bietet
an
·
bot
an
(böte
an
) ·
hat angeboten
offer, propose, present, provide, advertise, offer to, proffer, quote, run, suggest, supply, volunteer
/ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/
etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen
acus., (sich+A, dat., zu+D, für+A, als)
» Ich biete
euch für die Zukunft eine bessere Zusammenarbeit an
. I offer you a better collaboration for the future.
A1 · verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · intransitivo>
fängt
an
·
fing
an
(finge
an
) ·
hat angefangen
start, begin, get going, take up, accomplish, achieve, begin doing, begin to do, bring about, embark on, embark upon, get down (to), get started, get under way, initiate, kick things off, make a start, set (about), start (with), start doing, start off with, start on (about), start to do, strike up, undertake
/ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/
etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen
(acus., von+D, bei+D, mit+D, als)
» Erst als die Influencer anfingen
, die Produkte in die Kamera zu halten, ging das Geschäft richtig los. Only when the influencers started holding the products in front of the camera did the business really take off.
A1 · verbo · haben · regular · separable · transitivo · <también: pasivo>
klickt
an
·
klickte
an
·
hat angeklickt
click, click on, press, select
/aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/
[Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
acus.
» Wenn du das Bild anklickst
, dann wird es größer. If you click on the image, it will get bigger.
A1 · verbo · sein · irregular · separable · <también: intransitivo · transitivo>
kommt
/kömmt
⁷ an
·
kam
an
(käme
an
) ·
ist angekommen
arrive, be important, matter, reach, appear, approach, be able to fight, be crucial, be decisive, be welcomed, come, come across, come down to, come out (with), come up (with), cope (with), depend, depend (on), depend on, find favor, get in, wander in, get to
/aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/
ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden
(acus., dat., auf+D, gegen+A, bei+D, auf+A, in+D, für+A, mit+D)
» Es kommt
darauf an
, wie man die Fragestellung wählt. It depends on how one chooses the question.
⁷ uso anticuado
Todos los verbos alemanes