Palabras alemanas con "Tag"
A1 · sustantivo · masculino · regular · -s, -e
A1 · sustantivo · neutral · regular · -s, -s
Tags
·
Tags
tag, day, coda, electronic tag, mark, signature
[Computer, Kultur] sichtbares Zeichen zur Daten- oder Textstrukturierung in Auszeichnungssprachen wie HTML; elektronisch lesbare Kennzeichen an Objekten zwecks Inventarisierung oder zur Unterstützung der Beförderung, meist als so genannten RFID-Tag; Auszeichnung, Marke, Markierung
A1 · sustantivo · masculino · regular · -s, -s · -, -s
Tag(s)
·
Tags
tag, day, coda, electronic tag, mark, signature
[Computer, Kultur] sichtbares Zeichen zur Daten- oder Textstrukturierung in Auszeichnungssprachen wie HTML; elektronisch lesbare Kennzeichen an Objekten zwecks Inventarisierung oder zur Unterstützung der Beförderung, meist als so genannten RFID-Tag; Auszeichnung, Marke, Markierung
C2 · verbo · haben · regular · intransitivo
·
tagt
·
hat tagte
getagt
meet, be in session, dawn, hold a meeting, sit, convene, deliberate, session
Tag werden; eine Versammlung abhalten, sich beratschlagen; anbrechen, sich beratschlagen, konferieren, grauen
» Der immerwährende Reichstag tagte
in Regensburg. The perpetual Reichstag convened in Regensburg.
adjetivo · positivo · sin comparación
sustantivo · neutral · irregular · -s,¨-er
⁹ sur de alemania
sustantivo · femenino · irregular · -, -
C2 · sustantivo · masculino · regular · -s, -
Tag(e)bau(e)s
·
-
open-cast mining, surface mining, open cut mining, open pit, open pit mine, open pit mining, open work, open-cast mine, open-cast pit, open-cast working, opencast mine, opencast mining, opencast pit, opencut mining, pit, strip mining, surface mine, open-pit mining
[Fachsprache] das Fördern von Bodenschätzen an der Erdoberfläche; Anlage, die Tagebau betreibt; Übertagebau
» Braunkohle wird oft im Tagebau
gefördert. Lignite is often extracted in open-pit mining.
C2 · sustantivo · neutral · irregular · -s,¨-er
sustantivo · neutral · irregular · -s,¨-er
A1 · sustantivo · neutral · irregular · -s,¨-er
C2 · sustantivo · femenino · regular · -, -en-
C2 · sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e
C1 · sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e
⁰ dependiente del contexto
C2 · sustantivo · femenino · regular · -, -en-
C2 · sustantivo · masculino · regular · -s, -
C2 · sustantivo · femenino · regular · -, -en-
C2 · sustantivo · masculino · regular · -s, -e
Tag(e)dieb(e)s
·
Tag(e)diebe
dawdler, idler, wastrel, loafer, slacker
jemand, der nichts tut und dem Müßiggang frönt; Daumendreher, Faulenzer, Faulpelz, Müßiggänger, Nichtstuer
» Dein Untermieter scheint mir ein ausgemachter Tagedieb
zu sein. Your subtenant seems to me to be a real daydreamer.
sustantivo · neutral · regular · -s, -er
⁰ dependiente del contexto
B1 · adjetivo · positivo · sin comparación
C1 · sustantivo · masculino · regular · -s, -
Tagelöhners
·
Tagelöhner
day laborer, day labourer, day-taler, peon, casual worker
[Berufe] Arbeiter ohne festes Arbeitsverhältnis, der täglich seinen Lohn erhält; Tagner
» Am Anfang jeden Monats gab er ihr pflichtbewusst einen Teil des Geldes, das er als Tagelöhner
auf dem Bau verdiente. At the beginning of each month, he conscientiously gave her a part of the money he earned as a day laborer on the construction site.
C2 · sustantivo · femenino · regular · -, -en-