Palabras alemanas con "dog exclusion area" - 5
C2 · sustantivo · femenino · regular · -, -en-
Zurückweisung
·
Zurückweisungen
exclusion, rejection, refusal, rebuff, refoulement, refutation, repudiation, repulse
/ˈt͡suːʁʏkˌvaɪ̯zʊŋ/ · /ˈt͡suːʁʏkˌvaɪ̯zʊŋ/ · /ˈt͡suːʁʏkˌvaɪ̯zʊŋən/
Handlung, etwas, das jemand von einem möchte, abzulehnen; Handlung, eine Behauptung als falsch oder unwahr zu erklären
» Er bewies dem Kaiser, dass eine solche Zurückweisung
nicht durchzuhalten war. He proved to the emperor that such a rejection could not be sustained.
C2 · sustantivo · masculino · regular · -s, -e
Platzverweises
·
Platzverweise
exclusion, ejection, sending-off, ban, dismissal, expulsion, prohibition
/ˈplatsfɛɐ̯vaɪs/ · /ˈplatsfɛɐ̯vaɪzəs/ · /ˈplatsfɛɐ̯vaɪzə/
[Sport, Recht] Verweis vom Platz oder Spielfeld als Strafe für das Nichteinhalten der Spielregeln; Standardmaßnahme, durch die einer Person vorübergehend der Aufenthalt an einem Ort oder das Betreten eines Ortes verboten wird; Feldverweis, Platzverweisung, Ausschluss
» Da die Männer nachts auf dem Marktplatz Alkohol konsumierten, obwohl dort ein Alkoholverbot besteht, erteilten die Polizisten ihnen einen Platzverweis
. Since the men consumed alcohol in the marketplace at night, although there is a ban on alcohol there, the police issued them a ban on staying.
C2 · sustantivo · femenino · regular · -, -en-
Ausscheidung
·
Ausscheidungen
⁰
exclusion, elimination, excretion, chemical deposition, clearance, dispersion, excrement, excreta, expulsion, exsolution, exudation, precipitation, qualifying contest, qualifying round, secretion, sediment, segregation, separation, withdrawal
/aʊsˈʃaɪdʊŋ/ · /aʊsˈʃaɪdʊŋ/ · /aʊsˈʃaɪdʊŋən/
[Körper, …] Bezeichnung für diverse Vorgänge des Stoffwechsels in der Biologie und Medizin und dabei entstehende Produkte wie Kot und Urin; das Austreten einer Person aus einem Wettbewerb oder Ähnlichem; Absonderung, Austritt, Abgabe, Rauswurf
» Durch die Ausscheidung
von Sauerstoff ermöglichen uns die Pflanzen das Atmen. Through the excretion of oxygen, plants enable us to breathe.
⁰ dependiente del contexto
C2 · sustantivo · femenino · regular · -, -en-
Ausschaltung
·
Ausschaltungen
exclusion, elimination, disconnection, shutdown, breaking, circuit breaking, deactivation, disabling, disconnexion, lock-out, prohibition, removal, suppression, switch off, switching off, switching-off, turning off
/ˈaʊ̯s.ʃalt.ʊŋ/ · /ˈaʊ̯s.ʃalt.ʊŋ/ · /ˈaʊ̯s.ʃalt.ʊŋən/
[…, Technik] Stilllegung, Abstellung von Funktionen; Bekämpfung, Verbot von Organisationen und Unternehmungen; Abschaltung, Verbot, Ermordung, Stilllegung
» Die Ausschaltung
des Verräters ist unumgänglich, also findet ihn und macht das Nötige, um ihn loszuwerden. The elimination of the traitor is inevitable, so find him and do what is necessary to get rid of him.
C2 · sustantivo · femenino · regular · -, -en-
Aussparung
·
Aussparungen
exclusion, cutout, notch, omission, recess, block-out, cavity, clearance, cut-out, gap, hollow, indentation, keyway, opening, recess clearance, relief, slot, space
/ˈaʊsˌpaʁʊŋ/ · /ˈaʊsˌpaʁʊŋ/ · /ˈaʊsˌpaʁʊŋən/
Raum in einem Objekt, der für einen bestimmten Zweck freigehalten wird; das Aussparen; Einkerbung, Auslassung, Kerbe, Loch
» Im Zifferblatt der Uhr befindet sich eine Aussparung
für die Datumsanzeige. In the dial of the clock, there is a recess for the date display.
C2 · sustantivo · masculino · regular · -s, -e
Verweises
·
Verweise
exclusion, reprimand, rebuke, reference, reprehension, reproof, animadversion, censure, citation, cross reference, cross-reference, expulsion, indication, link, pointer, reproval, warning
/ˈfɛɐ̯vaɪ̯s/ · /ˈfɛɐ̯vaɪ̯zəs/ · /ˈfɛɐ̯vaɪ̯zə/
Referenz auf etwas; Disziplinarmaßnahme, die jemanden von etwas ausschließt; Hinweis, Ausschluss, Rüge, Link
» Der Minister erteilte dem Staatssekretär einen strengen Verweis
, nachdem dieser der Übersetzerin unter den Rock gegriffen hatte. The minister gave a strict reprimand to the state secretary after he had touched the translator under her skirt.
C2 · sustantivo · femenino · regular · -, -en-
Ablehnung
·
Ablehnungen
exclusion, refusal, rejection, disapproval, challenge, declinature, decline, denegation, denial, disaffirmation, disclaimer, objection, renunciation, repudiation, turning-away
/ˈapleːnʊŋ/ · /ˈapleːnʊŋ/ · /ˈapleːnʊŋən/
Reiz, der Unlust auslöst; zwischenmenschliche Zurückweisung oder Nicht-Annahme einer anderen Person
» Er vernahm ihre Ablehnung
mit Bitterkeit. He perceived her rejection with bitterness.
C2 · sustantivo · femenino · regular · -, -en-
Absonderung
·
Absonderungen
exclusion, isolation, separation, detachment, emission, excretion, secretion, sequestration, discharge, dissociation, exudation, jointing, reject, secession, segregation, setting apart, withdrawal
/ap.zɔn.dɐ.ʊŋ/ · /ap.zɔn.dɐ.ʊŋ/ · /ap.zɔn.dɐŋ.ən/
Vorsatz oder Ergebnis der Entscheidung, sich von etwas oder jemandem fernzuhalten; etwas, das jemand ausgeschieden hat oder dabei ist auszuscheiden; Abgliederung, Abgabe, Abkapselung, Abgang
sustantivo · femenino · regular · -, -en-
Ausgliederung
·
Ausgliederungen
exclusion, break-up, breakup, demerger, dismemberment, divestment, drop-down, outsourcing, separation, spin-off
das Abtrennen, Aussondern von etwas aus einer Menge, Einheit
» Die außerordentliche Hauptversammlung des FC Bayern München hat die Ausgliederung
des Fußball-Bereiches in eine Kapitalgesellschaft vollzogen. The extraordinary general meeting of FC Bayern Munich has completed the separation of the football sector into a joint-stock company.
sustantivo · femenino · irregular · -, -
sustantivo · femenino · regular · -, -en-
Ausschließung
·
Ausschließungen
exclusion, debarment, denial of recognition, disqualification, exemption, expulsion, foreclosure, preclusion, prohibition
Verwehren der Teilnahme oder des Zutritts; Verweigerung der Anerkenntnis; Ausgrenzung, Nichtbeachtung, Ausschluss, Nihilierung
» Eine generelle Ausschließung
mildernder Umstände ist nicht möglich. A general exclusion of mitigating circumstances is not possible.
sustantivo · femenino · regular · -, -en-
Aussonderung
·
Aussonderungen
exclusion, selection, picking out, segregation, singling out, sorting
Handlung, Vorgang, jemanden oder etwas aus einer bestimmten Menge herauszusuchen und zu entfernen
» Und die Entscheidung fällt nicht konkret für oder gegen die Fortsetzung einer Schwangerschaft, sondern abstrakt im Wege selektiver Aussonderung
unter verschiedenen Embryonen. And the decision is not made concretely for or against the continuation of a pregnancy, but abstractly through selective sorting among different embryos.
sustantivo · femenino · regular · -, -en-
sustantivo · femenino · regular · -, -en-
Aussperrung
·
Aussperrungen
exclusion, lockout, lock out, lock-out, shutout
Weigerung jemanden hineinzulassen, indem man den Zugang sperrt; Maßnahme, die Arbeitnehmer hindert, an ihren Arbeitsplatz zu kommen
» Die Arbeitgeber der Chemieindustrie reagierten mit einer Aussperrung
im Produktionsbetrieb eines Mitglieds. The employers of the chemical industry reacted with a lockout in the production of a member.
A1 · sustantivo · femenino · regular · -, -en-
Nase
·
Nasen
dog, nose, nase, snout, catch, lobe, lug, nib, nose-like, sense of smell, stud, tappet, whitefish, drip, projection, spout
/ˈnaː.zə/ · /ˈnaː.zə/ · /ˈnaː.zən/
[…, Körper, Tiere] ein Geruchs- und Atmungsorgan in der Mitte des Gesichts; etwas, das wie eine Nase aussieht; Riechorgan, Näsling
» Die Farbe lief als dicker Tropfen abwärts und bildete eine Nase
. The color ran down like a thick drop and formed a nose.
C2 · sustantivo · neutral · regular · -s, -e
sustantivo · femenino · regular · -, -en-
sustantivo · femenino · regular · -, -en-
sustantivo · femenino · regular · -, -en-
sustantivo · masculino · regular · -s, -en
⁴ uso poco común